Page 1
POWE30010 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
Page 2
NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
Page 6
POWE30010 BEOOGD GEBRUIK ................2 BESCHRIJVING ................. 2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ............2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ........ 3 Werkplaats ......................... 3 Elektrische veiligheid....................3 Veiligheid van personen ................... 4 Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap ......4 Service ........................
Page 7
POWE30010 DECOUPEERZAAG 450W POWE30010 1 BEOOGD GEBRUIK Het apparaat dient om hout, metaal en kunststof te zagen. Niet geschikt voor professioneel gebruik. WAARSCHUWING! Lees voor uw eigen veiligheid deze gebruiksaanwijzing goed door alvorens de machine te gebruiken. Geef dit elektrisch werktuig alleen samen met deze gebruiksaanwijzing door aan anderen.
Page 8
POWE30010 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Gevaar voor lichamelijk Conform de essentiële eisen letsel of materiële schade. van de Europese richtlijn(en). Klasse II - De machine is Lees voor gebruik de dubbel geïsoleerd;...
Page 9
POWE30010 ▪ Wanneer u het gereedschap buitenshuis gebruikt, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buiten. Het gebruik van een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis vermindert het gevaar voor een elektrische schok. ▪ Wanneer het gebruik van het gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, gebruik dan een aansluitpunt dat beveiligd is met een verliesstroomschakelaar.
Page 10
POWE30010 ▪ Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires, speciaal gereedschap en dergelijke meer in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en zoals het voor het type van apparaat is voorgeschreven. Hou bovendien rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de voorgeschreven, kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Page 11
POWE30010 In-/uitschakelen (Fig. 2) Stop de stekker in het stopcontact, het netspanningsverklikkerledje (9) gaat branden tot de stekker opnieuw uit het stopcontact wordt gehaald. INschakelen: duw op de AAN/UIT schakelaar. Continugebruik: vergrendel de AAN/UIT schakelaar m.b.v. de vergrendelknop. UITschakelen: duw op de AAN/UIT schakelaar en laat hem los.
Page 12
Wij wijzen tevens alle verantwoordelijkheid af voor elk lichamelijk letsel welke het gevolg is van onjuist gebruik van het toestel. ▪ Herstellingen mogen enkel gebeuren door een erkende klantenservice voor Powerplus gereedschappen. ▪ Meer informatie kan u steeds bekomen op het nummer 00 32 3 292 92 90.
Page 13
POWE30010 12 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, verklaart dat, Product: Decoupeerzaag 450 W Handelsmerk: POWERplus Model: POWE30010 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
Page 14
POWE30010 UTILISATION PREVUE ..............2 DESCRIPTION ................... 2 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..... 2 PICTOGRAMMES ................3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ........3 Lieu de travail ......................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité des personnes .................... 4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ......4 Entretien ........................
Page 15
POWE30010 SCIE SAUTEUSE 450W POWE30010 1 UTILISATION PREVUE Cet appareil est destiné au découpage de bois, de métal et de plastiques. Ne convient pas à une utilisation professionnelle. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine.
Page 16
POWE30010 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux principales Risque de lésion corporelle exigences de la/des directive(s) ou de dégâts matériels. Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lisez le manuel avant pas besoin d’une prise avec...
Page 17
POWE30010 ▪ Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. ▪ Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à...
Page 18
POWE30010 ▪ Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils de coupe ou autres en respectant ces consignes et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à...
Page 19
POWE30010 ▪ Rangez la clé mâle coudée pour vis à six pans creux dans son support situé sur la scie pour éviter de la perdre. Mise en/hors service (Fig. 2) Branchez la fiche sur le secteur, le témoin d’alimentation (9) s’allume jusqu’au débranchement de l’outil du secteur.
Page 20
POWE30010 10 GARANTIE ▪ Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à...
Page 21
POWE30010 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil : Scie sauteuse 450W Marque : POWERplus Modèle : POWE30010 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
Page 22
POWE30010 INTENDED USE ................. 2 DESCRIPTION ................... 2 PACKAGE CONTENT LIST .............. 2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ......3 Work area ........................3 Electrical safety ......................3 Personal safety ......................4 Power tool use and care ................... 4 Service ........................
Page 23
POWE30010 JIG SAW 450W POWE30010 INTENDED USE The power tool is intended for sawing wood, metal and plastics. Not suitable for professional use. WARNING! Please read and understand this operating manual before use and keep it for your future reference. Your power tool should only be passed on together with these instructions.
Page 24
POWE30010 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the European injury or damage to the tool. directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
Page 25
POWE30010 Personal safety ▪ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Page 26
POWE30010 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR JIG SAWS Important! Use of any accessories or attachments other than those supplied or recommended in these operating instructions can mean the risk of injury. ▪ When using jig saws ear protectors and a face mask should be worn. Exposure to noise can cause damage to hearing.
Page 27
POWE30010 Adjusting the base (Fig. 3) The base (7) can be adjusted 45° (left or right) in relation to the saw direction to facilitate contour sawing. Loosen the two screws (11) under the base, adjust the plate to the desired angle and retighten the screws.
Page 28
We also disclaim all liability for any bodily injury resulting from inappropriate use of the tool. ▪ Repairs may only be carried out by an authorised customer service centre for Powerplus tools. ▪ You can always obtain more information at the number 00 32 3 292 92 90.
Page 29
POWE30010 12 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgium, declares that, Product: Jig saw 450 W Trade mark: PowerPlus Model: POWE30010 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives, based on the application of European harmonized standards.
Page 30
POWE30010 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG ........2 BESCHREIBUNG DER TEILE ............2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatz ....................... 3 Elektrische Sicherheit ....................3 Sicherheit von Personen ..................4 Der Gebrauch und die Pflege von elektrisch betriebenen Geräten ......4 Wartung ........................
Page 31
POWE30010 STICHSÄGE 450W POWE30010 1 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Das Gerät ist für das Sagen von Holz, Metall und Kunststoffen vorgesehen. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet. WARNHINWEIS! Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch.
Page 32
POWE30010 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Übereinstimmung mit den Verletzungsgefahr und jeweils maßgeblichen Gefahr der Beschädigung Anforderungen der EU- des Geräts. Richtlinie(n). Anweisungen vor dem Klasse II - Doppelisolierung - Gebrauch des Geräts...
Page 33
POWE30010 ▪ Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten (müssen), verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlags. ▪ Wenn der Betrieb des Geräts in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie in jedem Fall einen Fehlerstromschutzschalter.
Page 34
POWE30010 ▪ Halten Sie Schneidwerkzeuge (Einsätze) scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. ▪ Verwenden Sie das Gerät, das Zubehör, die Einsätze usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Page 35
POWE30010 ▪ Am Sägeblatt ziehen, und damit überprüfen, dass es richtig angebracht ist und gut gesichert sitzt. Dabei muss die Rückseite des Sägeblatts problemlos in die Verbindung zur Führungsrolle (6) eingreifen. ▪ Die Säge wieder mit der Stromversorgung verbinden. ▪...
Page 36
Wir lehnen jede Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind. ▪ Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführt werden. ▪ Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-Nr.: 00 32 3 292 92 90 ▪...
Page 37
POWE30010 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Stichsäge 450 W Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWE30010 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
Page 38
POWE30010 APLICACIÓN ..................2 DESCRIPCIÓN ................... 2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......... 2 SÍMBOLOS..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3 Zona de trabajo ......................3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................... 4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ............4 Servicio ........................
Page 39
POWE30010 SIERRA DE CALAR 450W POWE30010 1 APLICACIÓN Esta herramienta sirve para serrar madera, metal y plásticos. No conviene para un uso profesional. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
Page 40
POWE30010 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de las materiales. directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble Lea este manual antes de aislamiento –...
Page 41
POWE30010 ▪ Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga eléctrica mortal. ▪ Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
Page 42
POWE30010 Servicio Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA SIERRAS DE CALAR Atención: El uso de accesorios o aparatos complementarios no incluidos...
Page 43
POWE30010 Encendido/apagado (Fig. 2) Conecte el enchufe en la toma de alimentación, el indicador de encendido (9) se enciende hasta que se desconecte la herramienta de la toma. Encendido: Pulse el interruptor de encendido/apagado. Funcionamiento continuo: Inmovilice el interruptor con el botón de bloqueo.
Page 44
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso inadecuado de la herramienta. ▪ Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente para herramientas Powerplus. ▪ Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 45
Sierra de calar 450 W Marca: POWERplus Número del producto: POWE30010 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Page 46
POWE30010 USO PREVISTO ................. 2 DESCRIZIONE ................... 2 DISTINTA DEI COMPONENTI............2 SIMBOLI ..................... 3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Luogo di lavoro ......................3 Sicurezza elettrica ..................... 3 Sicurezza delle persone .................... 4 Uso attento e scrupoloso degli elettroutensili ............4 Manutenzione ......................
Page 47
POWE30010 SEGA DA TRAFORO 450W POWE30010 1 USO PREVISTO L’apparecchio è previsto per il taglio di legno, metallo e materie plastiche. Non idoneo per l'uso professionale. AVVERTENZA! Per la vostra incolumità, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare la macchina.
Page 48
POWE30010 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Conforme ai requisiti Indica il rischio di lesioni essenziali delle Direttive personali o danni all’utensile. Europee. Macchina classe II - Leggere attentamente il Doppio isolamento - Non manuale prima dell'uso.
Page 49
POWE30010 ▪ Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Sicurezza delle persone ▪...
Page 50
POWE30010 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. 6 NORME DI SICUREZZA SPECIALI PER SEGHE DA TRAFORO Attenzione! L’impiego di accessori diversi da quelli raccomandati nelle presenti istruzioni d'uso può...
Page 51
POWE30010 Regolazione della base (Fig. 3) La base (7) può essere regolata di 45°(verso sinistra o verso destra) rispetto alla direzione della sega per facilitare il taglio di contorni. Allentare le due viti (11) sotto la base, regolare la piastra in base all'angolo desiderato e serrare nuovamente le viti.
Page 52
POWE30010 10 GARANZIA ▪ Questo prodotto è garantito a norma di legge per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data dell’acquisto da parte del primo utilizzatore. ▪ La presente garanzia copre tutti i difetti di materiali o produzione, esclusi: batterie, caricabatterie, parti difettose soggette a normale usura quali cuscinetti, spazzole, cavi e spine o accessori quali trapani, punte di trapano, lame di seghe, ecc.;...
Page 53
POWE30010 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Sega da traforo 450W Marchio: POWERplus Numero articolo: POWE30010 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
Page 54
POWE30010 APLICAÇÃO ..................2 DESCRIÇÃO ..................2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA....... 3 Área de trabalho ......................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
Page 55
POWE30010 SERRA TICO-TICO 450 W POWE30010 1 APLICAÇÃO O aparelho destina-se ao corte de madeira, metal e plástico. Não adequado para uso profissional. AVISO! Antes de utilizar a máquina, leia atentamente este manual para garantir a sua própria segurança. Ceda apenas a sua ferramenta elétrica juntamente com este manual de instruções.
Page 56
POWE30010 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de requerimentos essenciais ferimentos ou eventuais aplicáveis da(s) diretiva(s) danos na ferramenta. europeia(s). Máquina classe II – Isolamento Atenção: risco de duplo – Não necessita de ferimentos ou eventuais danos na ferramenta.
Page 57
POWE30010 ▪ Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD). O uso de um RCD reduz o risco de choque elétrico. Segurança pessoal ▪ Esteja atento. Esteja concentrado e seja sensato ao trabalhar com uma ferramenta elétrica.
Page 58
POWE30010 Assistência técnica Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. 6 PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS PARA SERRAS TICO-TICO Atenção! A utilização de acessórios ou aparelhos adicionais diferentes dos especificados neste manual de instruções ou na lista de material a...
Page 59
POWE30010 Ligar/Desligar (Fig. 2) Ligue a ficha à corrente, o indicador de ligado (9) fica aceso até que a ferramenta seja desligada da tomada. Ligar: Prima o interruptor On/Off. Operação contínua. Bloqueie o interruptor On/Off com o botão de bloqueio.
Page 60
▪ As reparações apenas devem ser levadas a cabo por um centro de serviço ao cliente autorizado para ferramentas Powerplus. ▪ A qualquer momento pode obter mais informação através do número 00 32 3 292 92 90.
Page 61
POWE30010 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: SERRA TICO-TICO 450 W Marca: POWERplus Modelo nº.: POWE30010 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
Page 62
POWE30010 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE .................. 2 PAKKENS INNHOLD ................. 2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ......................3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ......................4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ........4 Service ........................4 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR STIKKSAGER ..
Page 63
POWE30010 STIKKSAG 450W POWE30010 1 BRUKSOMRÅDE Verktøyet er beregnet på saging i tre, metall og plast. Egner seg ikke til profesjonelt bruk. ADVARSEL! Les og forstå denne brukerhåndboken før verktøyet tas i bruk, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Hvis verktøyet leveres videre til en tredjeperson må...
Page 64
POWE30010 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige krav personskader eller skader i EU-direktivet(ene). på verktøyet. Klasse II-maskin – dobbeltisolert – krever ikke Les manualen før bruk. jordet støpsel.
Page 65
POWE30010 Personsikkerhet ▪ Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. ▪ Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
Page 66
POWE30010 6 SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER FOR STIKKSAGER Viktig! Bruk av annet tilbehør eller tilleggsutstyr enn de som følger med eller som anbefales in denne håndboken, kan føre til personskader. ▪ Bruk hørselsvern og støvmaske når du bruker en stikksag. Støy kan føre til hørselskader.
Page 67
POWE30010 Støvavsug Stikksagen er utstyrt med en kopling for støvavsug. Du kan koble en støvsuger til koplingen på baksiden av stikksagen. Hvis du behøver en spesiell adapter, kontakter du forhandler av din støvsuger. 8 TEKNISKE DATA Nominell spenning 230-240V Nominell frekvens...
Page 68
Vi fraskriver oss også alt ansvar for personskader som skyldes ukorrekt bruk av verktøyet. ▪ Reparasjoner må utføres ved et autorisert kundeservicesenter for Powerplus verktøy. ▪ Du kan alltid få flere opplysninger ved å ringe 00 32 3 292 92 90.
Page 69
POWE30010 12 ERKLÆRING OM SAMSVAR VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer Produkt: Stikksag 450 W Merke: POWERplus Modell: POWE30010 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på...
Page 70
POWE30010 TILSIGTET BRUG ................2 BESKRIVELSE .................. 2 MEDFØLGENDE INDHOLD .............. 2 SYMBOLER ..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........3 Arbejdsområde ......................3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer.......... 4 Service ........................4 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR STIKSAVE ....
Page 71
POWE30010 STIKSAV 450W POWE30010 1 TILSIGTET BRUG El-værktøjet er beregnet til savning af træ, metal og plast. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug. ADVARSEL! Læs af hensyn til sikkerheden denne vejledning omhyggeligt, før maskinen tages i brug. Giv kun el-værktøjet videre til andre sammen med denne vejledning.
Page 72
POWE30010 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader obligatoriske krav i EU- på værktøjet. direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt Læs vejledningen før isolering – Du behøver ingen brug.
Page 73
POWE30010 ▪ Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. ▪ Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm.
Page 74
POWE30010 6 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR STIKSAVE OBS! Anvendelse af andre tilbehørsdele eller -apparater end dem, der anbefales i betjeningsvejledningen eller er del af leveringsomfanget, kan medføre fare for kvæstelser. ▪ Ved anvendelse af stiksave skal der bruges høreværn og støvmaske. Støjpåvirkning kan medføre høreskader.
Page 75
POWE30010 Støvudsugning Stiksaven er udstyret med en støvudsugningstilslutning. Du kan forbinde din støvsuger til tilslutningen bag på stiksaven. Hvis du har brug for en speciel adapter, skal du kontakte din støvsugers producent. 8 TEKNISKE DATA Mærkespænding 230-240V Mærkefrekvens 50Hz Mærkeeffekt...
Page 76
Vi fraskriver os også alt ansvar for enhver personskade som følge af forkert brug af værktøjet. ▪ Reparationer må kun udføres af et autoriseret kundeservicecenter til Powerplus-værktøjer. ▪ Du kan altid få mere information på tlf. 00 32 3 292 92 90.
Page 77
POWE30010 12 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: STIKSAV 450 W Varemærke: POWERplus Varenummer: POWE30010 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
Page 78
POWE30010 AVSEDD ANVÄNDNING ..............2 BESKRIVNING ................... 2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER ..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELEKTRISKA VERKTYG ..................3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ..................... 3 Personlig säkerhet ....................4 Användning och skötsel av elektriska verktyg ............4 Service ........................
Page 79
POWE30010 PENDELSTICKSÅG 450W POWE30010 1 AVSEDD ANVÄNDNING Verktyget är avsett för sågning av trä, metall och plast. Lämpar sig inte för professionellt bruk. VARNING! För din egen säkerhet, läs denna bruksanvisning och de allmänna säkerhetsanvisningarna noga innan du börjar använda apparaten.
Page 80
POWE30010 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej. Bär skyddsglasögon. Bär handskar.
Page 81
POWE30010 ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. ▪ Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare.
Page 82
POWE30010 Service Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. 6 SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR STICKSÅGAR OBS! Användningen av andra tillbehör eller annan extra utrustning än vad som rekommenderas i denna bruksanvisning eller som medföljer vid leveransen kan medföra risk för personskador.
Page 83
POWE30010 Igångsättning och avstängning (Fig. 2) Sätt stickkontakten i ett eluttag. Strömindikatorn (9) tänds. Den lyser så länge verktyget är anslutet till nätet. Igångsättning: tryck på till/från-kontakten. Kontinuerlig drift: lås till/från-kontakten med låsknappen. Avstängning: tryck på till/från-kontakten och släpp upp den.
Page 84
Vi frånsäger oss allt ansvar för eventuell kroppsskada som uppstått på grund av felaktig användning av verktyget. ▪ Reparationer får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad för Powerplus verktyg. ▪ Ytterligare information kan erhållas per telefon på nummer 0032-3-292 92 90.
Page 85
POWE30010 12 KONFORMITETSDEKLARATION VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar härmed att, Produkt: PENDELSTICKSÅG 450 W Varumärke: POWERplus Modell: POWE30010 överensstämmer med väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i tillämpliga Europeiska direktiv, baserat på...
Page 86
POWE30010 KÄYTTÖTARKOITUS ................ 2 LAITTEEN OSAT ................2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ..............2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ......................3 Sähköturvallisuus ..................... 3 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............4 Huolto ........................4 PISTOSAHOJA KOSKEVAT ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET ......................
Page 87
POWE30010 PISTOSAHA 450W POWE30010 1 KÄYTTÖTARKOITUS Laite on tarkoitettu puun, metallin ja muovien sahaamiseen. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää laitetta. Anna sähkötyökalun mukana seuraavalle henkilölle aina myös tämä käyttöohje.
Page 88
POWE30010 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- Henkilö- sekä direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Luokan II kone – Lue ohjekirja ennen kaksoiseristetty – maadoitettua käyttöä. pistorasiaa ei tarvita. Suojalasien käyttöä Käytä aina suojalaseja. suositellaan.
Page 89
POWE30010 Henkilöturvallisuus ▪ Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä käytä laitetta, kun olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alainen. Hetkellinen tarkkaamattomuus laitteen käytössä voi aiheuttaa vakavia tapaturmia. ▪ Käytä suojavarusteita ja käytä aina suojalaseja. Suojavarusteiden, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulosuojainten käyttö...
Page 90
POWE30010 6 PISTOSAHOJA KOSKEVAT ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Muiden kuin laitteen mukana toimitettujen tai tässä käyttöohjeessa suositeltujen lisävarusteiden tai lisälaitteiden käyttö saattaa aiheuttaa loukkaantumisvaaran. ▪ Pistosahaa käytettäessä on käytettävä kuulosuojaimia ja pölynaamaria. Melu voi aiheuttaa kuulovaurioita. ▪ Älä työstä pistosahalla asbestia äläkä asbestia sisältäviä materiaaleja.
Page 91
POWE30010 Pölyn poisto Pistosaha on varustettu pölyn poistoliitännällä. Voit liittää pölynimurin pistosahan takana olevaan liittimeen. Jos tarvitse sitä varten erityisen sovittimen, ota yhteys pölynimurin valmistajaan. 8 TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230-240V Nimellistaajuus 50Hz Nimellisteho 450W Pyörimisnopeus 3000min Virtajohdon pituus Hiiliharjamoottori Kyllä...
Page 92
▪ Pidätämme myös itsellämme oikeuden hylätä vaatimus, joka koskee työkalun väärästä käytöstä aiheutunutta ruumiillista vammaa. ▪ Korjaukset saa suorittaa vain Powerplus työkalujen valtuuttamassa huoltopisteessä. ▪ Lisätietoja saat tarvittaessa puhelinnumerosta 00 32 3 292 92 90. ▪ Asiakas vastaa myös mahdollisista kuljetuskustannuksista, ellei ole kirjallisesti toisin sovittu.
Page 93
POWE30010 12 YHDENMUKAISUUSILMOITUS VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA ilmoittaa, että Tuote: PISTOSAHA 450 W Tavaramerkki: POWERplus Malli: POWE30010 on yhdenmukaistettuihin eurooppalaisiin standardien soveltamiseen perustuvien sovellettavien eurooppalaisten direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen.
Page 94
POWE30010 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ..................2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ......... 2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ..................3 Χώρος εργασίας ......................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ..................... 4 Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων ............ 4 Σέρβις.........................
Page 95
POWE30010 ΠΑΛΙΝΔΡΟΜΙΚΗ ΣΕΓΑ 450W POWE30010 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για πριόνισμα ξύλου, μετάλλου και πλαστικών. Ακατάλληλο για επαγγελματική χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για τη δική σας ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και τις οδηγίες ασφάλειας πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα.
Page 96
POWE30010 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο εργαλείο χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών στο εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα διαθέτει Διαβάστε το εγχειρίδιο διπλή μόνωση. Δεν χρειάζεται...
Page 97
POWE30010 ▪ Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας...
Page 98
POWE30010 ▪ Τα ηλεκτρικά εργαλεία χρειάζονται συντήρηση. Ελέγχετε μήπως τα κινούμενα εξαρτήματα είναι κακώς ευθυγραμμισμένα ή μπλοκαρισμένα, μήπως υπάρχουν εξαρτήματα σπασμένα ή ζημιές, και οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του εργαλείου. Αν το εργαλείο πάθει ζημιά, θα πρέπει να επισκευαστεί. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγω της...
Page 99
POWE30010 7 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αλλαγή της πριονόλαμας (Eik. 1) ▪ Αποσυνδέστε το πριόνι από το ρεύμα. ▪ Ξεσφίξτε τις βίδες σύσφιγξης της πριονόλαμας (10) μέσα από το προστατευτικό επιθεώρησης (4) με τη βοήθεια του εξαγωνικού κλειδιού (8) που παρέχεται με το εργαλείο.
Page 100
από κακή χρήση του εργαλείου. ▪ Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για εργαλεία Powerplus. ▪ Για περισσότερες πληροφορίες, μπορείτε πάντα να καλέσετε τον αριθμό 00 32 3 292 92 Οποιαδήποτε μεταφορικά έξοδα θα επιβαρύνουν πάντα τον πελάτη, εκτός αν έχει...
Page 101
POWE30010 11 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Αν το μηχάνημά σας πρέπει να αντικατασταθεί μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το πετάξετε στα οικιακά απορρίμματα, αλλά χρησιμοποιήστε έναν ασφαλή για το περιβάλλον τρόπο. Τα απορρίμματα που παράγονται από τα ηλεκτρικά μηχανήματα δεν μπορούμε να τα επεξεργαστούμε όπως τα οικιακά απορρίμματα. Προνοήστε για την...
Page 102
POWE30010 PRIMJENA ..................2 OPIS ....................2 POPIS SADRŽAJA U PAKIRANJU ..........2 SIMBOLI ..................... 3 OPĆA UPOZORENJA O ELEKTRIČNIM ALATIMA ......3 Područje za rad ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ..................... 4 Korištenje i održavanje električnog alata ..............4 Servis .........................
Page 103
POWE30010 UBODNA PILA 450W POWE30010 1 PRIMJENA Električni alat je predviđen za piljenje drva, metala i plastike. Nije prikladno za profesionalnu uporabu. UPOZORENJE! Prije uporabe alata, a radi vaše vlastite sigurnosti pažljivo pročitajte ovaj priručnik i opće upute o sigurnosti. Ove upute čine sastavni dio opreme električnog alata, pa i u slučaju prodaje drugom vlasniku.
Page 104
POWE30010 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili oštećenja Europskih direktiva. alata. Stroj II razreda – Dvostruka Pažljivo pročitajte upute. izolacija – Nije vam potreban utikač...
Page 105
POWE30010 ▪ Ako je korištenje električnog alata na vlažnim mjestima neizbježno, koristite izvor napajanja koji je zaštićen strujnom zaštitnom sklopkom (SZS). Upotreba SZS će smanjiti opasnost od električnog udara. Osobna sigurnost ▪ Budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate i ponašajte se razumno pri korištenju električnog alata.
Page 106
POWE30010 6 POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE ZA UBODNE PILE Važno! Upotreba pribora i priključaka koji nisu isporučeni s pilom ili se ne preporučuju u ovim uputama za rad, mogu dovesti do opasnosti od ozljede. ▪ Za vrijeme korištenja ubodne pile mora se koristiti zaštita za lice i štitnici za uši. Izlaganje buci može dovesti do oštećenja sluha.
Page 107
POWE30010 Odvod prašine Ubodna pila opremljena je priključkom za usisivač prašine. Vaš usisivač možete priključiti na utičnicu na stražnjoj strani ubodne pile. Ako trebate posebni adapter, obratite se proizvođaču usisivača. 8 TEHNIČKI PODACI Nazivni napon 230-240V Nazivna frekvencija 50Hz Nazivna snaga...
Page 108
Također nećemo snositi nikakvu odgovornost ni za kakve tjelesne ozljede koje nastanu zbog neodgovarajućeg načina korištenja alata. ▪ Popravci se smiju obavljati samo u ovlaštenom servisnom centru za Powerplus alate. Više informacija uvijek možete dobiti pozivom na telefon 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 109
POWE30010 12 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je Vrsta uređaja: UBODNA PILA 450 W Robna marke: POWERplus Model: POWE30010 usklađen s temeljnim zahtjevima i drugim mjerodavnim propisima odgovarajućih europskih direktiva, temeljem primjene europskih usklađenih norma.
Page 110
POWE30010 PRIMENA ................... 2 OPIS ....................2 SPISAK SADRŽAJA PAKOVANJA ..........2 SIMBOLI ..................... 3 OPŠTA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA ELEKTRIČNE ALATE ... 3 Radna oblast ......................3 Električna bezbednost ....................3 Bezbednost osoba ....................4 Korišćenje i održavanje električnog alata..............4 Servisiranje........................
Page 111
POWE30010 UBODNA TESTERA 450W POWE30010 1 PRIMENA Ovaj električni alat namenjen je za sečenje drveta, metala i plastike. Nije pogodno za profesionalnu upotrebu. UPOZORENJE! Radi vaše lične bezbednosni, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i opšta bezbednosna uputstva pre upotrebe ovog uređaja.
Page 112
POWE30010 SIMBOLI Sledeći simboli su korišćeni u ovom uputstvu za upotrebu ili na mašini: Označava rizik od Označava rizik od povređivanja osoba ili povređivanja osoba ili oštećenja alata. oštećenja alata. Uređaj klase II – Dvostruka Pročitajte uputstvo pre izolacija – Nije potrebna upotrebe.
Page 113
POWE30010 Bezbednost osoba ▪ Budite pažljivi, vodite računa šta radite i razborito koristite električni alat. Električni alat nemojte koristiti ako ste umorni ili pod uticajem droga, alkohola ili lekova. Jedan jedini trenutak nepažnje u toku korišćenja električnog alata dovoljan je da dođe do ozbiljnih telesnih povreda.
Page 114
POWE30010 6 POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA UBODNE TESTERE Važno! Upotrebom dodatne opreme ili nastavaka koje niste dobili u kompletu ili koji nisu preporučeni u ovom uputstvu za upotrebu izlažete se opasnosti od povreda. ▪ Prilikom upotrebe ubodne testere potrebno je nositi štitnike za uši i zaštitnu masku.
Page 115
POWE30010 Podešavanje postolja (Sl. 3) Postolje (7) se može podešavati za 45° (levo ili desno) u odnosu na pravac kako bi se olakšalo konturno sečenje. Otpustite dva vijka 11 ispod postolja, podestite ploču u željeni ugao i ponovo pritegnite vijke.
Page 116
Takođe ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo koje telesne povrede koje su rezultat neodgovarajuće upotrebe ovog alata. ▪ Popravke se mogu vršiti samo u ovlašćenom centru korisničke službe za Powerplus alate. ▪ Više informacija možete uvek dobiti na telefonskom broju 00 32 3 292 92 90.
Page 117
POWE30010 12 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. – Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Proizvod: Ubodna testera 450 W Marka: POWERplus Model: POWE30010 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
Page 118
POWE30010 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ ..............2 POPISNAPÁJECÍ KABEL ..............2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............. 2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ......................3 Elektrická bezpečnost ....................3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně ............4 Servis .........................
Page 119
POWE30010 KMITACÍ PILA 450W POWE30010 1 ZAMÝŠLENÉ POUŽITÍ Tento nástroj je určen k řezání dřeva, kovu a plastů. Nehodí se k profesionálnímu použití. UPOZORNĚNÍ! Než začnete zařízení používat, přečtěte si v zájmu své vlastní bezpečnosti tento návod k použití a obecné bezpečnostní instrukce.
Page 120
POWE30010 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: Označuje riziko úrazu V souladu se základními nebo poškození požadavky Evropských směrnic. nástroje. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Před použitím si Nepotřebujete uzemněnou přečtěte příručku.
Page 121
POWE30010 ▪ Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení elektrickým proudem. ▪ Je-li práce s elektrickým nástrojem na vlhkém místě nevyhnutelná, použijte zdroj proudu chráněný...
Page 122
POWE30010 Servis Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. 6 SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO KMITACÍ PILY Důležité informace! Používání jakéhokoliv jiného příslušenství nebo doplňků, které nejsou výslovně doporučeny výrobcem v tomto návodu k obsluze, může vést ke zranění.
Page 123
▪ Také odmítáme veškerou odpovědnost za jakékoliv poranění vyplývající z nevhodného použití nástroje. ▪ Opravy může provádět pouze servisní středisko autorizované pro nástroje Powerplus. ▪ Více informací můžete vždy získat na čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ Dopravní náklady vždy nese zákazník, pokud není písemně dohodnuto jinak.
Page 124
POWE30010 ▪ Zcela vyloučeny ze záruky jsou škody vzniklé následkem zaplavení tekutinou, přílišného zaprášení, úmyslného poškození (ať jde o záměr či hrubou nedbalost), nepatřičného používání (používání k účelům, k nimž zařízení není vhodné), diletantského používání (např. nedodržováním pokynů z návodu), nekvalifikovaného sestavení, zásahu bleskem a chybného síťového napětí.
Page 125
POWE30010 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, prohlašuje, že Výrobek: Kmitací pila 450W Výrobní značka: POWERplus Model: POWE30010 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic založených na aplikaci evropských harmonizovaných norem.
Page 126
POWE30010 POUŽÍVANIE ..................2 POPIS (OBR. A) ................. 2 OBSAH BALENIA ................2 VYSVETLENIE SYMBOLOV ............. 3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ................... 3 Pracovná plocha ....................... 3 Elektrická bezpečnosť ....................3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis .........................
Page 127
POWE30010 PRIAMOČIARA PÍLA 450W POWE30010 1 POUŽÍVANIE Toto elektrické náradie je určené na pílenie dreva, kovu a plastov. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické...
Page 128
POWE30010 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia Pozorne si prečítajte – Nepotrebujete uzemnenú pokyny.
Page 129
POWE30010 ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. ▪ Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Page 130
POWE30010 Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRIAMOČIARE PÍLY Dôležité! Použitie akýchkoľvek prídavkov alebo doplnkov iných ako tých, ktoré...
Page 131
POWE30010 A: Uzamykacie tlačidlo B: Hlavný vypínač Nastavenie podstavca (Obr. 3) Podstavec (7) možno nastaviť na uhol 45° (doľava alebo doprava) vzhľadom na smer pílenia pre jednoduchšie kontúrové pílenie. Povoľte dve skrutky (11) pod podstavcom, dosku nastavte do požadovaného uhla a znovu utiahnite skrutky.
Page 132
▪ Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. ▪ Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle 00 32 3 292 92 90. ▪ ▪ Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté...
Page 133
POWE30010 12 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že PRIAMOČIARA PÍLA 450 W Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWE30010 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
Page 134
POWE30010 UTILIZARE PREVĂZUTĂ ..............2 DESCRIERE ..................2 CONȚINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................4 Utilizarea și întreținerea aparatului electric ............. 4 Service ........................
Page 135
POWE30010 FERĂSTRĂU 450W POWE30010 1 UTILIZARE PREVĂZUTĂ Aparatul electric este destinat tăierii lemnului, metalului și materialelor plastice. Nu este proiectat pentru utilizare profesională. AVERTISMENT! Citiți și înțelegeți acest manual de exploatare înainte de utilizarea aparatului și păstrați-l pentru consultare ulterioară Aparatul electric nu trebuie dat altor persoane fără...
Page 136
POWE30010 4 SIMBOLURI În acest manual și sau pe mașină se folosesc următoarele simboluri: Semnifică risc de rănire În conformitate cu cerințele esențiale ale Directivelor sau de deteriorare a sculei. europene. Clasa II - Aparatul este dublu Citiți manualul înainte de izolat;...
Page 137
POWE30010 ▪ Dacă trebuie utilizat aparatul în medii umede, utilizați o priză protejată cu disjunctor bipolar. Utilizarea unui disjunctor bipolar reduce riscul de electrocutare. Siguranța personală Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric.
Page 138
POWE30010 6 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ SPECIALE PENTRU FERĂSTRAIE Important! Utilizarea oricăror accesorii sau atașamente diferite de cele furnizate sau recomandate în aceste instrucțiuni de operare poate duce la riscul de rănire. ▪ În timpul utilizării ferăstrăului pendular se recomandă portul dispozitivelor de protecție pentru urechi și al măștii.
Page 139
POWE30010 Reglarea bazei (Fig. 3) Placa principală (7) poate fi reglată la 45° (stânga sau dreapta) față de direcția ferăstrăului, pentru a ușura tăierea cu contur. Slăbiți cele două șuruburi (11) de sub bază, reglați talpa în unghiul dorit și strângeți la loc șuruburile.
Page 140
POWE30010 10 GARANȚIE ▪ Acestui produs i se acordă garanție conform reglementărilor legale pentru o perioadă efectivă de 24 de luni de la data cumpărării de către primul utilizator. Această garanție acoperă toate defecțiunile de materiale sau de producție, cu excepția ▪...
Page 141
Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIA, declară că produsul: Ferăstrău 450 W marcă de comerț: POWERplus model: POWE30010 este în conformitate cu specificațiile esențiale și alte prevederi relevante ale Directivelor Europene aplicabile, pe baza aplicării standardelor europene armonizate. Orice modificare neautorizată...
Page 142
POWE30010 PRZEZNACZENIE ................2 OPIS ....................2 LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU .......... 2 SYMBOLE ..................3 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z ELEKTRONARZĘDZI ................ 3 Obszar roboczy ......................3 Bezpieczeństwo elektryczne ..................3 Bezpieczeństwo osób ....................4 Używanie i konserwacja elektronarzędzia ............... 4 Serwisowanie ......................
Page 143
POWE30010 WYRZYNARKA 450W POWE30010 PRZEZNACZENIE To elektronarzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, metalu i tworzyw sztucznych. Nie jest odpowiednie do zastosowań komercyjnych. OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać i zrozumieć tę instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Elektronarzędzie należy przekazywać innym osobom wyłącznie z niniejszym podręcznikiem.
Page 144
POWE30010 SYMBOLE W niniejszej instrukcji i na urządzeniu zastosowano następujące symbole: Oznacza ryzyko obrażeń Zgodnie z zasadniczymi ciała lub zniszczenia wymogami dyrektyw(y) narzędzia. europejskich/ej. Klasa II - urządzenie z Przed użyciem przeczytać podwójną izolacją; nie ma podręcznik. potrzeby stosowania przewodu uziemienia.
Page 145
POWE30010 ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ Jeśli nie można uniknąć obsługi elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy skorzystać ze źródła zasilania chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD).
Page 146
POWE30010 ▪ Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji.
Page 147
POWE30010 Włączanie i wyłączanie (ryc. 2) Podłączyć wtyczkę do gniazdka — wskaźnik zasilania elektrycznego (9) świeci dopóki narzędzie nie zostanie odłączone od zasilania elektrycznego. WŁĄCZANIE: nacisnąć przycisk włącznika. Praca ciągła: Zablokować przełącznik włącz./wyłącz. przyciskiem blokady. Wyłączanie: nacisnąć i zwolnić przycisk włącznika.
Page 148
POWE30010 10 GWARANCJA ▪ Na produkt udziela się gwarancji, zgodnie z przepisami prawa, obowiązującej przez 24 miesiące od daty zakupu przez pierwszego użytkownika. Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne, ale nie dotyczy: ▪ baterii, ładowarek, uszkodzonych części ulegających normalnemu zużyciu, takich jak łożyska, szczotki, przewody i wtyczki, ani takich akcesoriów jak wiertła, końcówki do...
Page 149
POWE30010 12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgia oświadcza, że produkt: Wyrzynarka 450 W znak towarowy: PowerPlus model: POWE30010 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw europejskich, opierając się...
Page 150
POWE30010 ALKALMAZÁS ................... 2 LEÍRÁS....................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA ............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 Munkakörnyezet ......................3 Elektromos biztonság ....................3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata......... 4 Szerviz ........................5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZÚRÓFŰRÉSZEKHEZ 5...
Page 151
POWE30010 SZÚRÓFŰRÉSZ 450W POWE30010 1 ALKALMAZÁS Az elektromos berendezés fa, fém és műanyagok fűrészelésére alkalmas. Professzionális felhasználásra nem alkalmas. VIGYÁZAT! A saját biztonsága érdekében figyelmesen olvassa el az alábbi kezelési utasítást és az általános biztonsági utasításokat. A berendezést kizárólag az alábbi utasításokkal együtt lehet továbbadni.
Page 152
POWE30010 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. osztályú gép – Dupla Használat előtt olvassa el a szigetelés – Nincs szükség kezelési utasítást!
Page 153
POWE30010 ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Személyi biztonság Legyen körültekintő, figyeljen munkájára, és legyen tudatos az elektromos működtetésű ▪ szerszám használatakor. Ne használja az elektromos működtetésű szerszámot, ha fáradt, vagy ha alkohol, drog vagy gyógyszer hatása alatt áll.
Page 154
POWE30010 ▪ Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Szerviz A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti.
Page 155
POWE30010 Be- és kikapcsolás (2. ábra) Csatlakoztassa a dugaszt az áramforrásra, a teljesítményjelző (9) világít addig, amíg a készüléket ki nem húzza a hálózati csatlakozóból. Bekapcsolás: Nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot Folyamatos üzemeltetés: Nyomja be a be-/kikapcsoló gombot, és lenyomott állapotban zárja le a reteszelőgombbal.
Page 156
▪ A készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő sérülésekért sem vállalunk felelősséget. ▪ A javításokat csak a Powerplus szerszámgépek javításához engedéllyel rendelkező ügyfélszolgálati központ végezheti el. ▪ Ha további információra van szüksége, hívja a 00 32 3 292 92 90 telefonszámot.
Page 157
POWE30010 12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kijelenti, hogy SZÚRÓFŰRÉSZ 450W A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWE30010 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek alapvető...
Page 158
POWE30010 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............... 2 ОПИСАНИЕ ..................2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ........3 Рабочее место ......................3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность .................... 4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ..........4 Обслуживание...
Page 159
POWE30010 ЛОБЗИКОВАЯ ПИЛА 450ВТ POWE30010 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Электроинструмент предназначен для пиления изделий из древесины, металла и пластмассы. Лобзиковая пила не предназначена для коммерческого использования. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для Вашей личной безопасности прочтите данное руководство и общие инструкции по технике безопасности перед началом эксплуатации аппарата. При передаче этого электрического...
Page 160
POWE30010 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Обозначает риск Соответствует основным получения травмы или требованиям Европейских повреждения директив. инструмента. Класс II - Машина имеет Прочитайте двойную изоляцию; поэтому руководство перед провод заземления не использованием.
Page 161
POWE30010 ▪ Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. ▪ При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным...
Page 162
POWE30010 ▪ Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. ▪ Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было...
Page 163
POWE30010 ▪ Внимание: пильные полотна могут очень сильно нагреваться. ▪ Пильные полотна должны быть остро заточены и находиться в хорошем состоянии. Немедленно заменяйте пильные полотна, имеющие трещины и сколы. ▪ Работайте с лобзиковой пилой спокойно и размеренно. Таким образом можно...
Page 164
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных ▪ повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента. ▪ Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания покупателей инструментов Powerplus. ▪ Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292 92 90. ▪...
Page 165
POWE30010 11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА Если ваш инструмент требует замены после длительного использования, не выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически безопасный способ для его утилизации. С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть...
Page 166
POWE30010 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ..... 2 ОПИСАНИЕ ..................2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ....... 3 Работна зона ......................3 Електробезопасност .................... 3 Лична безопасност ....................4 Използване...
Page 167
POWE30010 ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПРОБОДЕН ТРИОН 450ВТ POWE30010 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Механизираният инструмент е предназначен за рязане на дърво, метал и пластмаса. Неподходящ за професионална употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди да използвате инструмента, прочетете внимателно това ръководство и общите инструкции за безопасност, заради вашата собствена сигурност. Вашият електроинструмент...
Page 168
POWE30010 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от В съответствие с основните травма или повреда на изисквания на Европейски инструмента. директиви. Клас II – Машината е с Преди да използвате двойна изолация; поради...
Page 169
POWE30010 ▪ Не повреждайте и не злоупотребявайте с кабела. Никога не го използвайте за пренасяне, дърпане или изваждане от контакта на електроинструмент. Пазете кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар.
Page 170
POWE30010 ▪ Поддръжка. Проверявайте за разцентриране или заяждане на движещите се части, счупване на части или друго състояние, което може да окаже влияние върху работата на електроинструмента. Ако електроинструментът се повреди, той трябва да бъде ремонтиран. Много инциденти са предизвикани от недобре поддържани...
Page 171
POWE30010 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Смяна на ножа (Фиг. 1) ▪ Изключете триона от електрозахранването. ▪ Отвинтете затягащите винтове на ножа на триона (10) през прореза на инспекционния щит (4) с шестостенния ключ (8) доставен с инструмента. ▪ Снемете ножа (5) от държача, поставете резервния и затегнете отново винтовете.
Page 172
POWE30010 ШУМ Стойности на звуковото налягане измерени в съответствие с приложимия стандарт. (K=3) Ниво на звуковото налягане LpA 86 dB(A) Ниво на звуковата мощност LwA 97 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A).
Page 173
POWE30010 ОКОЛНА СРЕДА Ако след продължителна употреба машината ви се нуждае от подмяна, не изхвърляйте старата при домакинските отпадъци, а я унищожете по начин, безопасен за околната среда. Ненужните електрически продукти не трябва да бъдат изхвърляни заедно с домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за...
Page 174
POWE30010 PIELIETOJUMS ................. 2 APRAKSTS ..................2 IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS ..........2 APZĪMĒJUMI ..................3 VISPARĪGI IERĪCES EKSPLUATĀCIJAS DROŠĪBAS NOTEIKUMI ......................3 Darba vieta......................... 3 Elektrodrošība ......................3 Personāla drošība ..................... 4 Darbarīka lietošana un apkopšana ................4 Apkopes serviss......................4 ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI FIGŪRZĀĢU LIETOŠANAI ..
Page 175
POWE30010 FIGŪRZĀĢIS 450W POWE30010 PIELIETOJUMS Šis elektriskais darbarīks ir paredzēts koka, metāla un plastmasas zāģēšanai. Nav paredzēts profesionālai lietošanai. BRĪDINĀJUMS! Pirms lietojat ierīci, drošības nolūkos rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un vispārīgās drošības instrukcijas. Darbarīku drīkst nodot citam lietotājam tikai kopā ar šīm instrukcijām.
Page 176
POWE30010 APZĪMĒJUMI Šajā rokasgrāmatā un/vai uz ierīces ir redzami šādi apzīmējumi: Saskaņā ar Eiropas Denotes risk of personal direktīvas/-u pamatprasībām. injury or damage to the tool. „II klase” – ierīcei ir divkārša Pirms lietošanas izlasīt izolācija, tādēļ iezemēšanas rokasgrāmatu. vads nav nepieciešams.
Page 177
POWE30010 Personāla drošība ▪ Strādājot ar darbarīku, esiet modri, uzmaniet savu darbu un rīkojieties saprātīgi. Nelietojiet darbarīku, kad esat noguruši, alkoholisku, narkotisku vielu reibumā vai lietojat medikamentus. Strādājot ar darbarīkiem, pat vissīkākā neuzmanība var radīt smagas traumas. ▪ Lietojiet aizsargaprīkojumu. Vienmēr lietojiet aizsargbrilles. Lietojot aizsargaprīkojumu, piemēram, elpošanas aizsargmasku, neslīdošus apavus, ķiveri vai dzirdes aizsargus,...
Page 178
POWE30010 ĪPAŠI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI FIGŪRZĀĢU LIETOŠANAI Svarīgi! Izmantojot citus piederumus vai uzgaļus, kas nav iekļauti līdz ar instrumentu un nav norādīti šajā lietošanas instrukcijā, pastāv traumu rašanās risks. ▪ Figūrzāģu lietošanas laikā ir jānēsā ausu aizsargaprīkojums un sejas maska. Trokšņa ietekmes rezultātā...
Page 179
POWE30010 Pamatnes regulēšana (3. att.) Pamatni (7) ir iespējams noregulēt par 45° (pa kreisi vai pa labi) attiecībā pret zāģēšanas virzienu, lai atvieglotu kontūru izzāģēšanu. Atskrūvējiet divas skrūves (11) pamatnes apakšpusē, noregulējiet plāksnes pozīciju vēlamajā leņķī un atkal pievelciet skrūves.
Page 180
▪ Mēs arī neuzņemamies nekādu atbildību par miesas bojājumiem, kas radušies instrumenta nepiemērotas lietošanas rezultātā. Remontdarbus drīkst veikt tikai Powerplus instrumentiem pilnvarots klientu apkalpošanas ▪ centrs. ▪ Plašāku informāciju jūs varat iegūt, zvanot pa tālruņa numuru 00 32 3 292 92 90.
Page 181
POWE30010 12 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V.. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, deklarē, ka FIGŪRZĀĢIS 450 W prece: preču zīme: PowerPlus modelis: POWE30010 atbilst piemērojamo Eiropas direktīvu pamatprasībām un pārējiem noteikumiem, balstoties uz piemērotajiem Eiropas saskaņotajiem standartiem.