Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wafelijzer
NL/BE – Handleiding - Wafelijzer
EN – User manual - Waffle iron
FR/BE – Manuel d'utilisation - Gaufrier
DE – Benutzerhandbuch - Waffeleisen
KB1000706

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KitchenBrothers KB1000706

  • Page 1 Wafelijzer NL/BE – Handleiding - Wafelijzer EN – User manual - Waffle iron FR/BE – Manuel d’utilisation - Gaufrier DE – Benutzerhandbuch - Waffeleisen KB1000706...
  • Page 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation DE – Benutzerhandbuch...
  • Page 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@kitchenbrothers.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
  • Page 4 Inhoudsopgave 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Inhoud verpakking 2. Veiligheid 3. Instructies voor gebruik 3.1 Onderdelen 3.2 Bakplaten plaatsen 3.3 Bakplaten verwijderen 3.4 Voor het eerste gebruik 3.5 Gebruik 4. Onderhoud en reiniging 5. Opslag 6.
  • Page 5 Nederlands 1. Introductie Bedankt dat je hebt gekozen voor een KitchenBrothers product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik  Een 3-in-1 wafelijzer met toast- en grillfunctie is een ruimtebesparend keukenapparaat dat ontworpen is voor diverse kookbehoeften: het bereiden van wafels, het maken van tosti’s of panini’s en het grillen van verschillende voedingsmiddelen op de grillplaten.
  • Page 6 1.3 Productspecificaties Afmeting 21 x 28 x 12 cm Gewicht 3,34 kg Spanning 220-240V Frequentie 50/60Hz Vermogen 1200W Temperatuurbereik 0–210°C Opwarmtijd ±5 min Aantal standen 1.4 Inhoud verpakking Controleer of de inhoud van het pakket overeenkomt met de pakbon wanneer je de verzending ontvangt.
  • Page 7 Nederlands 2. Veiligheid WAARSCHUWING! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. Volg de instructies op en bewaar de handleiding voor de toekomst. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
  • Page 8 • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. • LET OP: Dit apparaat produceert warmte tijdens het gebruik. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om het risico op brandwonden, brand of andere materiële schade te voorkomen, veroorzaakt door het aanraken van de zijkanten of bovenkant tijdens gebruik of afkoeling.
  • Page 9 Nederlands • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: - Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen; - door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - bed & breakfast-achtige omgevingen. 3. Instructies voor gebruik LET OP! ◊...
  • Page 10 3.3 Bakplaten verwijderen 1. Druk op de knoppen aan de zijkant van het product om de bakplaten te verwijderen. 2. Druk op de bovenste knop om de bovenste bakplaat te verwijderen. 3. Druk op de onderste knop om de onderste bakplaat te verwijderen. 3.4 Voor het eerste gebruik 1.
  • Page 11 Nederlands 4. Onderhoud en reiniging Haal de stekker uit het stopcontact en laat de toaster volledig afkoelen voor je hem schoonmaakt. Maak de bakplaten eerst schoon met een droog stukje keukenpapier om de overgebleven restjes vet te verwijderen. Maak de bakplaten daarna schoon met een vochtige doek en een niet-schurende zeep of een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 12 7. Disclaimer Veranderingen onder voorbehoud; specificaties kunnen veranderen zonder opgaaf van redenen.
  • Page 13 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@kitchenbrothers.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Page 14 Table of contents 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications 1.4 Contents of package 2. Safety 3. Instructions for use 3.1 Parts 3.2 Inserting baking trays 3.3 Removing baking trays 3.4 Before first use 3.5 Use 4.
  • Page 15 English 1. Introduction Thank you for choosing a KitchenBrothers product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use  A 3-in-1 waffle iron with toast and grill function is a space-saving kitchen appliance designed for various cooking needs: preparing waffles, making sandwiches or paninis and grilling various foods on the grill plates.
  • Page 16 1.3 Product specifications Dimension 21 x 28 x 12 cm Weight 3,34 kg Voltage 220-240V Frequency 50/60Hz Power 1200W Temperature range 0–210°C Warm-up time ±5 min Number of modes 1.4 Contents of package When receiving your shipment, make sure that the contents are consistent with the packing list.
  • Page 17 English 2. Safety WARNING! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. Follow the instructions and keep the manual for future reference. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
  • Page 18 • CAUTION: This appliance generates heat during operation. Take proper precautions to avoid the risk of burns, fire or other property damage caused by touching the sides or top during use or cooling. WARNING This category contains warnings for situations that could cause injury or damage if not avoided.
  • Page 19 English 3. Instructions for use ATTENTION! ◊ The 3-in-1 toaster generates heat and steam during use. Always wear oven mitts to avoid the risk of burns, fire, personal injury or damage. ◊ Be careful when moving the appliance if it has hot oil or other hot liquids on it. Make sure the appliance is turned off and has cooled completely before moving the toaster.
  • Page 20 3.4 Before first use 1. Make sure there is enough space around the toaster that heat can escape and air can circulate. 2. Clean the appliance with a damp cloth and mild detergent. Make sure the toaster is thoroughly dry before use. 3.
  • Page 21 English 5. Storage Store the product in a clean and dry place. Do not store the product in extreme high or extreme low temperatures. 6. Disposal and recycle Think about the environment and contribute to a cleaner living environment! You can contact your local council for all information on disposal options for discarded products.
  • Page 22 Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@kitchenbrothers.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné avec une preuve d’achat. Les défauts du produit doivent être signalés dans un délai de deux ans à...
  • Page 23 Français Table des matières 1. Introduction 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description du produit 1.3 Spécifications du produit 1.4 Contenu de l’emballage 2. Sécurité 3. Mode d’emploi 3.1 Pièces détachées 3.2 Mise en place des plaques de cuisson 3.3 Retrait des plaques de cuisson 3.4 Avant la première utilisation 3.5 Utilisation 4.
  • Page 24 1. Introduction Merci d’avoir choisi un produit KitchenBrothers ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Le gaufrier 3 en 1 avec fonction toast et grill est un appareil de cuisine peu encombrant conçu pour répondre à...
  • Page 25 Français 1.3 Spécifications du produit Dimensions 21 x 28 x 12 cm Poids 3,34 kg Tension 220-240V Fréquence 50/60Hz Puissance 1200W Plage de température 0–210°C Temps de chauffe ±5 min Nombre de modes 1.4 Contenu de l’emballage Vérifiez que le contenu du colis correspond au bordereau d’expédition lorsque vous recevez l’envoi.
  • Page 26 2. Sécurité ATTENTION ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations relatives à la sécurité. Suivez les instructions et conservez le manuel pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27 Français • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • ATTENTION : Cet appareil génère de la chaleur pendant son fonctionnement. Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout risque de brûlure, d’incendie ou d’autres dommages matériels si vous touchez les parois ou le dessus de l’appareil pendant son utilisation ou son refroidissement.
  • Page 28 • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - les cuisines de magasins, de bureaux et d’autres environnements de travail ; - les fermes ; - par des clients dans des hôtels, des motels et d’autres environnements résidentiels ;...
  • Page 29 Français 3.2 Mise en place des plaques de cuisson 1. Insérez les deux languettes de la plaque de cuisson souhaitée dans les fentes (D) situées à côté de la charnière. 2. Alignez la goupille de verrouillage (A) sur le trou correspondant (B). 3.
  • Page 30 15. Mettez le régulateur de température sur “0” et débranchez l’appareil pour l’éteindre. Les éléments chauffants et le thermostat ne fonctionnent pas lorsque le régulateur de température est réglé sur “0”. Le voyant rouge On/Off reste allumé jusqu’à ce que la prise soit débranchée.
  • Page 31 Français 6.2 Appareils électriques Le symbole ci-contre avec la poubelle barrée indique que ce produit est soumis à la directive européenne (UE) 2012/19/EU. Cette directive stipule qu’à la fin de sa durée de vie, vous ne devez pas vous débarrasser de ce produit avec les déchets ménagers ordinaires, mais le déposer dans un point de collecte désigné...
  • Page 32 Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@kitchenbrothers.nl. Wir gewähren auf unsere Produkte eine 2-jährige Garantie. Der Kunde muss bei Inanspruchnahme der Garantie einen Kaufnachweis vorlegen können. Produktmängel müssen uns innerhalb von 2 Jahren nach dem Kaufdatum gemeldet werden.
  • Page 33 Deutsch Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 Produktübersicht 1.3 Produktspezifikationen 1.4 Inhalt der Verpackung 2. Sicherheit 3. Betriebsanleitung 3.1 Ersatzteile 3.2 Einsetzen der Backbleche 3.3 Herausnehmen der Backbleche 3.4 Vor dem ersten Gebrauch 3.5 Verwendung 4. Wartung und Reinigung 5.
  • Page 34 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein KitchenBrothers-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung  Das 3-in-1-Waffeleisen mit Toast- und Grillfunktion ist ein platzsparendes Küchengerät, das für verschiedene Kochbedürfnisse entwickelt wurde: Waffeln zubereiten, Sandwiches oder Paninis zubereiten und verschiedene Lebensmittel auf den Grillplatten grillen.
  • Page 35 Deutsch 1.3 Produktspezifikationen Abmessungen 21 x 28 x 12 cm Gewicht 3,34 kg Spannung 220-240V Frequenz 50/60Hz Leistung 1200W Temperaturbereich 0–210°C Aufwärmzeit ±5 min Anzahl der Modi 1.4 Inhalt der Verpackung Überprüfen Sie bei Erhalt der Sendung, ob der Inhalt des Pakets mit dem Packzettel übereinstimmt.
  • Page 36 GEFAHR Diese Kategorie enthält Warnhinweise für Situationen, die zu schweren Verletzungen, Schäden oder Tod führen können, wenn sie nicht vermieden werden. • Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. •...
  • Page 37 Deutsch WARNUNG Diese Kategorie enthält Warnhinweise für Situationen, die Verletzungen oder Schäden verursachen können, wenn sie nicht vermieden werden. • Das Kabel dieses Geräts darf nur an eine 220-240-V-Wechselstromsteckdose angeschlossen werden. • Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller des Geräts empfohlen oder verkauft wird, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 38 3. Betriebsanleitung VORSICHT! ◊ Der 3-in-1-Toaster erzeugt während des Gebrauchs Hitze und Dampf. Tragen Sie immer Ofenhandschuhe, um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. ◊ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät bewegen, wenn es heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält.
  • Page 39 Deutsch 3.4 Vor dem ersten Gebrauch 1. Stellen Sie sicher, dass um den Toaster herum genügend Platz ist, damit die Wärme entweichen und die Luft zirkulieren kann. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich, dass der Toaster vor der Verwendung gründlich trocken ist.
  • Page 40 4. Wartung und Reinigung Haal de stekker uit het stopcontact en laat de toaster volledig afkoelen voor je hem schoonmaakt. Maak de bakplaten eerst schoon met een droog stukje keukenpapier om de overgebleven restjes vet te verwijderen. Maak de bakplaten daarna schoon met een vochtige doek en een niet-schurende zeep of een mild schoonmaakmiddel.
  • Page 41 Deutsch 6.2 Elektrische Geräte Das nebenstehende Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt der Europäischen Richtlinie (EU) 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern es bei einer staatlich ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling abgeben müssen.
  • Page 44 KB1000706 ©LifeGoods Group B.V. P.J. Oudweg 4, 1314 CH Almere (NL) www.kitchenbrothers.nl - service@kitchenbrothers.nl 11/2024 - v4.0...