Télécharger Imprimer la page

Glas Italia CALICE Instructions De Montage Et D'utilisation page 5

Publicité

ITALIANO
step 1. Svitare l'anello filettato.
step 2. Infilare delicatamente l'elemento in vetro soffiato.
step 3. Riavvitare l'anello filettato stringendo senza forza.
step 4. Avvitare il piano del tavolino in senso orario,
facendo combaciare la piasta incollata sotto il cristallo con
il perno filettato.
ENGLISH
step 1. Unscrew the bolt as shown.
step 2. Insert the blown-glass element with care.
step 3. Re-screw the bolt without undue force.
step 4. Screw on the table top in a clockwise motion,
matching the plate glued under the top with the threaded
centre bar.
FRANÇAIS
step 1. Dévisser l'anneau fileté.
step 2. Enfiler délicatement l'élément en verre soufflé.
step 3. Revisser l'anneau fileté en le serrant doucement.
step 4. Visser le plateau de la table en sens horaire, en
faisant coincider la plaque collée sous le cristal avec le
pivot fileté.
DEUTSCH
step 1. Lösen Sie die Gewindeschraube wie dargestellt.
step 2. Setzen Sie nun vorsichtig die mundgeblasenen
Glasteile ein.
step 3. Ziehen Sie nun vorsichtig und ohne Kraftaufwand
die Gewindeschraube wieder an.
step 4. Schrauben Sie nun die Platte des Tischchens im
Uhrzeigersinn auf. Achten Sie darauf, dass die auf der
Tischplattenunterseite aufgeklebte Platte sauber mit dem
Gewindestift übereinstimmt.
ESPAÑOL
step 1. Desatornillar el anillo plano.
step 2. Colocar delicadamente el elemento de cristal soplado.
step 3. Reatornillar el anillo plano ajustándolo sin fuerza.
step 4. Atornillar el plano de la mesa en sentido de las
agujas del reloj, uniendo la pletina encolada bajo el cristal
con el perno fileteado.

Publicité

loading