Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Active Stylus
Aktiver Eingabestift
SCRIBBLE
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
125115
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hama SCRIBBLE

  • Page 1 125115 Active Stylus SCRIBBLE Aktiver Eingabestift Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Page 3 Pic. 1...
  • Page 4 Warning Note This symbol is used to indicate safety instructions Use only original accessories (or accessories or to draw your attention to specific hazards approved by Hama) to avoid damage to the and risks. product. Note Warning - magnet This symbol is used to indicate additional •...
  • Page 5 6. Warranty disclaimer USB connection (1) on the product. • Connect the free plug on the USB charging cable Hama GmbH & Co KG assumes no liability and to a suitable USB charger. provides no warranty for damage resulting from •...
  • Page 6 Beschädigungen aufweist. 3. Status-LED • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt entschieden haben! werden. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden •...
  • Page 7 • Die Status-LED (3) leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot. Ist der Akku 6. Haftungsausschluss vollständig geladen, leuchtet die Status-LED Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei (3) grün. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Hinweis – Ladevorgang/ aus unsachgemäßer Installation, Montage und Akkukapazität...
  • Page 8 Remarque de sécurité ou pour attirer votre attention sur des N’utilisez que des accessoires d’origine (ou des dangers et risques particuliers. accessoires approuvés par Hama) pour éviter Remarque d’endommager le produit. Ce symbole est utilisé pour indiquer des Avertissement - Aimant informations supplémentaires ou des remarques...
  • Page 9 Si la batterie 6. Exclusion de responsabilité est complètement chargée, la LED d’état (3) La société Hama GmbH & Co KG décline toute s’allume en vert. responsabilité en cas de dommages provoqués par Remarque - Processus de charge/ une installation, un montage ou une utilisation non capacité...
  • Page 10 3. LED de estado supervisados. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Gracias por adquirir un producto de Hama. la pérdida de todos los derechos de la garantía. Lea primero las siguientes instrucciones e • Deseche el material de embalaje de conformidad indicaciones.
  • Page 11 6. Exclusión de responsabilidad permanentemente durante el proceso de carga. Si la batería está cargada por completo, el LED de La empresa Hama GmbH & Co. KG no se estado (3) se ilumina en color verde. responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación,...
  • Page 12 • Kinderen mogen niet met het product spelen. 3. Status-led Het reinigen en onderhouden door de gebruiker mag niet door kinderen zonder toezicht worden Hartel k dank dat u voor een product van Hama uitgevoerd. hebt gekozen! • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt Neem de t d om de volgende aanw zingen elke aanspraak op garantie.
  • Page 13 • Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanw zing van de 6. Uitsluiting aansprakelijkheid gebruikte USB-oplader. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor • De status-led (3) brandt t dens het opladen en verleent geen garantie op schade die het continu rood.
  • Page 14 3. LED di stato essere svolte anche da bambini, tuttavia sotto la sorveglianza di una persona adulta. Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modi che all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decadono i diritti di garanzia.
  • Page 15 6. Esclusione di garanzia di carica della batteria, il LED di stato (3) si accende a luce verde. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità o garanzia per danni dovuti all’installazione, al Nota – processo di ricarica / livello di montaggio e all’utilizzo non conforme del prodotto,...
  • Page 16 3. Dioda LED stanu Czyszczenie i konserwacja nie mog by przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Nie dokonywa adnych zmian w urz dzeniu. Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej Spowoduje to utrat prawa z tytu u gwarancji.
  • Page 17 LED stanu (3) gwarancji za wieci na zielono. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci Wskazówka – proces adowania / i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód pojemno akumulatora...
  • Page 18 1. Figyelmeztet jelzések és megjegyzések 4. Üzembe helyezés és használat magyarázata Megjegyzés Figyelmeztetés Csak eredeti tartozékokat (vagy: Hama által A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, jóváhagyott tartozékot) használjon, nehogy kárt illetve hogy felhívjuk a figyelmet a különleges tegyen a termékben. veszélyekre és kockázatokra.
  • Page 19 6. Szavatosság kizárása • Ehhez vegye gyelembe a használt USB- tölt készülék kezelési útmutatóját. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • A töltési folyamat alatt az állapotjelz LED (3) szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen folyamatosan pirosan világít.
  • Page 20 Indica ie a indica iilor Utiliza i numai accesorii originale (sau: accesorii Avertisment validate de Hama), pentru a evita deteriorarea produsului. Se folose te pentru a marca informa ii de siguran sau pentru a atrage aten ia asupra Avertizare – Magnet pericolelor i riscurilor speciale.
  • Page 21 6. Declinarea responsabilit ii utilizare ale înc rc torului USB utilizat. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • LED-ul de stare (3) lumineaz permanent ro u pe sau nu ofer nicio garan ie pentru daune parcursul procesului de înc rcare.
  • Page 22 • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! místních p edpis o likvidaci. Najd te si as a p e t te si nejprve následující...
  • Page 23 6. Vylou ení záruky • Volný konektor nabíjecího kabelu USB p ipojte k vhodné USB nabíje ce. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá • Respektujte p itom návod k obsluze používané žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
  • Page 24 3. Stavová LED dióda miestnych predpisov o likvidácii. • Batériu, resp. výrobok nevhadzujte do oh a. akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na akumulátoroch/batériách nerobte žiadne zmeny Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých a/ani ich nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
  • Page 25 6. Vylú enie zodpovednosti vhodnej nabíja ke USB. • Pre ítali jej návod na obsluhu použitej USB Spolo nos Hama GmbH & Co KG nepreberá nabíja ky. žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za • Stavová LED (3) svieti po as nabíjania trvalo škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže...
  • Page 26 Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a Utilize sempre só acessórios originais (ou atenção para perigos e riscos especiais. acessórios autorizados pela Hama), a m de evitar danos no produto. Nota Aviso - Íman Este símbolo é...
  • Page 27 • O LED de estado (3) acende-se durante o processo 6. Exclusão de responsabilidade de carregamento, permanentemente, a vermelho. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer Quando o acumulador estiver completamente responsabilidade ou garantia por danos decorrentes carregado, o LED de estado (3) acende-se a verde.
  • Page 28 1. Förklaring av varningssymboler och Information hänvisningar Använd endast originaltillbehör (eller tillbehör Varning som är godkända av Hama) för att undvika skador på produkten. Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella Varning – magnet faror och risker.
  • Page 29 • Statuslysdioden (3) lyser rött med fast sken under 6. Garantifriskrivning laddningen. När batteriet är fulladdat lyser Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av statuslysdioden (3) grönt. ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig Information –...
  • Page 30 • USB-C « .» • • Hama! • • • Hama). — • • Scribble • USB-C • • • • • • USB- • • USB- • • • • • • •...
  • Page 31 • • . (2). USB- • • USB- . (2). • — • Hama GmbH & Co. KG • • 10 %, Активный стилус Scribble 5 / 1 • Li-Po · /0,48 · 140 A· /0,52 · — 14 g .
  • Page 32 USB-C • 3. LED • Hama! • • • • Hama – • • „Scribble“ • USB-C • • • • – • • • • • • • • • • •...
  • Page 33 • USB (1) • • . (2), • • . (2), • – • Hama GmbH & Co KG . 90 • • 10%, Активен стилус „Scribble“ • 5 V/1 A 120 mA Li-Po 130 mAh/0,48 Wh 140 mAh/0,52 Wh –...
  • Page 34 • USB-C on/off • Hama! • ’ • • • Hama), – • • «Scribble» • USB-C • • • • – • • • USB. • • • • • • • •...
  • Page 35 • LED (3) • on/off (2) • LED (3) LED (3) LED (3) – • . 90 Hama GmbH & Co KG • • 10%, LED (3) • Ενεργή γραφίδα «Scribble» 5 V / 1 A 120 mA – 130 mAh / 0,48 Wh •...
  • Page 36 3. Durum LED’i yasakt r. • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür takdirde garanti hakk n z kaybedersiniz. ederiz! • Ambalaj malzemesini derhal yerel imha Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç...
  • Page 37 • USB arj kablosunun bo ta duran fi ini uygun bir USB arj cihaz na tak n. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, • Bunun için kullan lan USB arj cihaz n n kullanma montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunu dikkate al n.
  • Page 38 • Pidä sydämentahdistimen käyttäjät poissa 2. Pakkauksen sisältö magneetin läheisyydestä. Magneetti voi haitata sydämentahdistimen toimintaa. • Aktiivinen näyttökynä ”Scribble” • USB-C-johto 4.1 Akun lataaminen • Tämä käyttöohje Varoitus akusta 3. Turvallisuusohjeet • Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen •...
  • Page 39 • Kytke USB-latausjohdon vapaa pistoke sopivaan 6. Vastuuvapauslauseke USB-laturiin. • Noudata tässä käytettävän USB-laturin Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla käyttöohjetta. vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta • Tila-LED (3) palaa latauksen ajan punaisena. tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen Kun akku on täyteenladattu, tila-LED (3) palaa...
  • Page 40 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com/00125115 +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of...

Ce manuel est également adapté pour:

00125115