Page 3
SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SECURITE P. 3 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES P. 16 3. DESCRIPTION P. 18 4. INSTALLATION P. 18 5. UTILISATION P. 19 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE P. 25 7. PREPARATION DU LINGE P. 27 8. GUIDE DE DEPANNAGE RAPIDE P.
Page 4
un usage domestique et intérieur. La garantie sera annulée en cas d’utilisation commerciale. 3. N’utilisez ce produit que pour le linge avec une étiquette indiquant qu’il convient au séchage. 4. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou du transport.
Page 5
11. Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés conformément instructions du fabricant. 12. Retirez tous les objets tels que les briquets et allumettes des poches. 13. Vous ne devez pas installer l’appareil derrière une porte verrouillable, coulissante ou avec une charnière du côté opposé à celui du sèche-linge, s’il empêche l’ouverture complète de la porte.
Page 6
16. Installez le sèche-linge sur une surface stable et plane. 17. Démarrez le sèche-linge dans un environnement exempt de poussière, où la ventilation de l’air est bonne. L’ouverture d’aspiration l’air refroidissement à l’avant dusèche-linge ne doit en aucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par du linge ou un panier à...
Page 7
24. Lors de l’installation du produit, assurez- vous qu’il est placé contre un mur. 25. La surface arrière du produit doit être placée contre un mur. 26. Lorsque l’appareil est placé sur une surface stable, utilisez un niveau à bulle pour vérifier s’il est totalement stable.
Page 8
Contactez votre revendeur ou les autorités locales pour obtenir des informations sur la manière et l’endroit où vous pouvez apporter le produit pour un recyclage respectueux de l’environnement. Ce produit ne peut pas être mélangé à d’autres déchets commerciaux à des fins de recyclage.
Page 9
4. La tension et la protection par fusible requises sont indiquées sur la plaque signalétique.Pour la plaque signalétique, référez-vous à l’étiquette sur le produit. 5. Les valeurs de tension et de fréquence indiquées sur la plaque signalétique doivent être égales à la valeur de la tension et de la fréquence du réseau dans votre maison.
Page 10
physiques, sensorielles ou mentales réduites. Il en est de même des personnes manquant d’expérience et de connaissances en la matière à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu des instructions relatives à l’utilisation de la machine par une personne responsable de leur sécurité. 2.
Page 11
10. Ne permettez pas aux enfants de s’asseoir sur l’appareil / d’entrer dans l’appareil. 11. Gardez les produits de nettoyage hors de portée des enfants. Les produits électriques sont dangereux pour les enfants. Sécurité du produit À cause du risque d’incendie, le linge et les produits suivants ne doivent JAMAIS être séchés dans le sèche-linge : 1.
Page 12
industriels ont été utilisés pour le nettoyage (comme le nettoyage chimique). 6. Le linge avec tout type de mousse, d’éponge, de caoutchouc ou de pièces ou d’accessoires en caoutchouc. Il s’agit notamment d’une éponge en mousse de latex, de bonnets de douche, de tissus imperméables, de vêtements ajustés et d’oreillers en mousse.
Page 13
ATTENTION : N’arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et répartis de façon à ce que la chaleur soit dissipée. ATTENTION : Assurez-vous que les animaux de compagnie n’entrent pas dans le sèche- linge.
Page 14
4. Ne vous appuyez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte du sèche-linge. Le sèche-linge pourrait se renverser. 5. Pour maintenir une température qui n’endommagera pas le linge (par exemple pour éviter que le linge ne prenne feu), le processus de refroidissement commence après le processus de chauffage.
Page 15
pièces où il existe un risque de gel. Les températures en dessous de 0°C affectent les performances du sèche-linge. Dans ce cas l’eau de condensation gèle dans la pompe et le tuyau provoquant des dommages. Installation sur une machine à laver ATTENTION : Une machine à...
Page 16
Pour mettre le sèche-linge sur le lave-linge, un kit de superposition spécial est nécessaire en option. 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Marque QILIVE Référence commerciale 147224/Q.6965 Capacité de charge (kg)* Type de Sèche-linge Pompe à chaleur Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle (kWh) Automatique ou Non automatique...
Page 17
Efficacité de condensation pondérée du programme Coton standard à pleine charge et à charge partielle C Niveau de puissance acoustique du programme Coton standard à pleine charge Intégré * : Poids du linge sec avant le lavage. ** : Hauteur min. : Hauteur avec pieds réglables non utilisés. Hauteur max. : Hauteur avec pieds réglables en extension maximale.
Page 18
3. DESCRIPTION 1. Plateau supérieur plinthe 8. Plaque signalétique 2. Panneau de commandes 5. Plinthe 9. Filtre à peluches 3. Hublot de chargement 6. Pieds réglables 10. Couvercle du tiroir 4. Fente d’ouverture de la 7. Couvercle de la plinthe 11.
Page 19
IMPORTANT : Le tuyau d’évacuation des eaux ne doit pas être plié ou surélevé entre la sortie et la machine. 4.2. Réglage des pieds Pour que le sèche-linge fonctionne en produisant moins de bruit et de vibrations, il doit être stable et équilibré...
Page 20
éré Pause ÉLICAT CHAGE Q.6965 (3 sec.) Symboles d’affichage : Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir Indicateur d’avertissement de nettoyage du filtre à peluches Indicateur d’avertissement de nettoyage de l’échangeur de chaleur 5.2. Sélection des programmes et tableau de consommation Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour lancer le programme.
Page 21
Quantité Programme Charge (kg) Machine à laver approximative Durée Vitesse d’humidité (minutes) d’essorage résiduelle Coton extra sec 1000 Coton prêt à 1000 ranger Coton prêt à 1000 repasser Synthétique prêt à ranger Synthétique prêt à repasser Délicat Minuterie Séchage Coton Bébé 1000 Couette Vêtements de...
Page 22
5.2.1. Fonctions auxiliaires Le tableau qui résume les options pouvant être sélectionnées dans les programmes est donné ci-dessous. OPTION DESCRIPTION Il est possible d’augmenter de jusqu’à 3 points le degré d’humidité obtenu après le séchage. Ainsi, il est possible de sélectionner le degré de séchage requis. Degré...
Page 23
PROGRAMMES DESCRIPTION Coton extra sec Ce programme sèche les tissus épais et multicouches, tels que les serviettes en coton, les draps, les taies d’oreiller, les peignoirs à une température élevée pour vous permettre de les ranger dans un placard. Coton prêt Ce programme sèche les pyjamas en coton, les sous-vêtements, les à...
Page 24
à un nouveau chargement. IMPORTANT : Nettoyez le filtre à peluches après chaque programme. Vidangez le réservoir d’eau après chaqueprogramme. IMPORTANT : Si vous ne retirez pas le linge à la fin du programme, la phase Anti-plis d’une heure sera automatiquement activée. Ce programme fait tourner le tambour à des intervalles réguliers pour éviter les plis.
Page 25
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : N’utilisez pas de produits chimiques industriels pour nettoyer votre sèche-linge. N’utilisez pas un sèchelinge qui a été nettoyé avec des produits chimiques industriels. 6.1 Nettoyage des fi ltres à peluches IMPORTANT : N’oubliez pas de nettoyer les filtres à peluches après chaque utilisation. Pour nettoyer les filtres à...
Page 26
À la fin du processus de séchage, ouvrez le hublot de chargement et attendez qu’il refroidisse. 1. Ouvrez le couvercle de la plaque de protection comme indiqué. 2. Débloquez le couvercle de l’échangeur en tournant dans le sens indiqué par les flèches. 3.
Page 27
7. PREPARATION DU LINGE 7.1. Trier le linge à sécher Suivez les instructions écrites sur les étiquettes du linge à sécher. Seuls les articles secs portant une déclaration ou un symbole indiquant qu’ils « peuvent être séchés dans un sèche-linge » peuvent effectivement être séchés dans un sèche-linge.
Page 28
• Pour obtenir le meilleur résultat de séchage, triez le linge selon le type de textile et le programme de séchage. • Retirez les pinces et autres pièces métalliques similaires des vêtements. • Les matières tissées comme les tee-shirts et les vêtements tricotés se rétrécissent généralement lors du premier séchage.
Page 29
8.1. Causes/solutions PROBLEME CAUSE SOLUTION La surface du filtre à peluches peut être obstruée. Lavez le filtre à l’eau tiède. L’échangeur de chaleur est peut être bouché. Nettoyez le échangeur de chaleur. Les grilles d’aération à l’avant de la machine Ouvrez les portes / fenêtres pour éviter que la Le processus pourraient être fermées.
Page 30
Le symbole d’avertissement de nettoyage de L’échangeur de chaleur est peut-être sale. Nettoyez l’échangeur de chaleur. l’échangeur de chaleur est allumé. 8.2 Avertissements automatiques Votre Sèche-linge est équipé d’un système de détection de défauts intégré. Ils sont indiqués par une combinaison de voyants lumineux clignotants. Les codes de problèmes les plus courants sont décrits ci-dessous.
Page 31
- Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer adapter ou modifier l’existant - Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires homologués par le fabricant - Les produits oxydés En aucun cas, le fabricant ne peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque.
Page 32
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan- Auchan Portugal Hipermercados, S.A., Travessa Teixeira Júnior, n.º...