Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BY TREVIDEA
Manuale d'uso
Mod.: TR20
User manual
Technical model: TC-320-A
IT
EN
PT
ES
DE
FR
Tritatutto
Chopper

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Girmi TR20

  • Page 1 BY TREVIDEA Manuale d’uso Mod.: TR20 User manual Technical model: TC-320-A Tritatutto Chopper...
  • Page 2 ITA: INDICE Simbologia p. 2 ………...……………………………………………………………………………..………………….. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...…………………………………………………………………………… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...…………………………………………….. Descrizione TR20 p. 6 ……...………………………………………………...……………………………………….. Utilizzo p. 7 …....……...……………………………………...…………………………………………………… Pulizia p. 7 ………...………..……………………………...……………………………………...……………..………….. Caratteristiche tecniche p. 8 ………...……………………………………...………………………………………. Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche p.
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6 negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast o residence. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione. - Non sottoporre il prodotto ad urti, potrebbero danneggiarlo.
  • Page 7 Le lame del rostro sono molto taglienti: attenzione a non tagliarsi durante la pulizia e la rimozione dei preparati. TR20 DESCRIZIONE (Fig. A) 1) Base motore 2) Ciotola 3) Gruppo lame 4) Coperchio...
  • Page 8 UTILIZZO (Fig. B - C - D) • Applicare la ciotola (2) sulla base motore (1) (fig. B). • Inserire il gruppo lame (3) sul perno di rotazione (1a) assicurandosi che si agganci a scatto (fig. B). Le lame (3) sono taglienti, manipolarle con estrema attenzione. Introdurre gli alimenti nella ciotola (2) (rispettando le quantità...
  • Page 9 • La colorazione che potrebbero assumere le parti dell’apparecchio a contatto con gli alimenti (es. arancione, quando si tritano le carote), può essere eliminata utilizzando un panno imbevuto di olio alimentare. Prima di reinserire la spina di alimentazione nella presa di rete assicurarsi che l’apparecchio e tutti i componenti siano completamente asciutti.
  • Page 10 power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit.
  • Page 11 similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
  • Page 12 Caution: blades are very sharp; pay attention not to cut yourself while removing the attachment or during cleaning operations. DESCRIPTION TR20 1) Motor Block 2) Work bowl 3) Blade group 4) Lid...
  • Page 13 • To stop the appliance, just release the lid (4). Locking latches have been supplied to stop the blade group (3) almost immediately. Wait until the blades come to a complete standstill before removing lid (4). • To retrieve the blade group (3), press the central switch (3a) and lift the work bowl (2) simultaneously (fig. D).
  • Page 14 perigo; além disso, recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica; a instalação deve ser efectuada de acordo com as instruções do fabricante, considerando a potência máxima do aparelho indicada na placa;...
  • Page 15 como chuva, humidade, gelo, etc. Conserve-o em lugares secos. - Não manusear ou tocar o aparelho com as mãos molhadas ou os pés descalços. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou ainda com falta de experiência na sua utilização, desde que lhes seja assegurada uma adequada supervisão ou se tiverem sido instruídas no uso...
  • Page 16 Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor. INSTRUÇÕES DE USO Ao utilizar pela primeira vez, lavar com cuidado as partes que ficarão em contacto com os alimentos: recipiente, tampa e lâminas.
  • Page 17 As lâminas do rotor são muito cortantes: cuidado para não se cortar durante a limpeza e a remoção dos preparados. TR20 Descrição do aparelho (Fig. A) 1) Base motor 2) Taça 3) Grupo lâminas 4) Tampa 6) Botões de arranque...
  • Page 18 LIMPEZA (Fig. M) Antes de efectuar a operação de limpeza, deve SEMPRE a ficha da tomada de corrente. • Para a limpeza da base motor (1) usar um pano hÚmido evitando usar detergentes abrasivos. Nunca mergulhar a base motor (1) na água ou em outros líquidos. Nunca lavar a base motor (1) na máquina de lavar loiça (fig.
  • Page 19 una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. En caso de que sea necesario el uso de adaptadores, tomas múltiples o prolongaciones, utilizar solo las conformes a las normas de seguridad vigentes;...
  • Page 20 personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato. - Los niños no deben jugar con el aparato. - Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si el cable de alimentación está...
  • Page 21 Las cuchillas del pico son muy cortantes: extremar la atención para no cortarse durante la limpieza y la retirada de los preparados. DESCRIPTION TR20 1) Base del motor 2) Taza 3) Grupo de cuchillas...
  • Page 22 UTILIZACION (Fig. B - C - D) • Aplique le taza (2) sobre la base (1) (fig.B). • Introduzca el grupo de cuchillas (3) sobre el perno de rotación (1a) ase-gurándose de que se enganchen a presión (fig.B). Las cuchillas son muy afiladas, manipúlelas con mucho cuidado. •...
  • Page 23 • Algunas partes del aparato que entran en contacto con lo alimentos pueden asumir una cierta coloración (por ejemplo anaranjado cuando se pican zanahorias), que puede ser eliminada utilizando un paño empapado de aceite comestible. Antes de volver a conectar el enchufe de alimentación en la toma de corriente asegúrese de que el aparato y todos sus componentes estén completamente secos.
  • Page 24 solche, die die geltenden Sicherheitsstandards erfüllen. In keinem Fall dürfen die am einfachen Adapter und/oder an Verlängerungskabeln angegebenen Verbrauchsgrenzen sowie maximale Leistung überschritten werden, die auf dem Mehrfachadapter angegeben ist. - Verwenden Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen oder heißen Oberflächen und ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose.
  • Page 25 jegliches Risiko zu vermeiden. Die Nichtbeachtung der vorstehenden Bestimmungen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und die Garantiebedingungen ungültig machen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus.
  • Page 26 Flüssigkeiten. Um sie zu Reinigen verwenden Sie nur ein feuchtes Tuch. Die Messerklingen vom Mixer sind sehr scharf: achten Sie darauf, sich nicht zu schneiden, während der Reinigung und entfernung des Inhaltes. BESCHREIBUNG TR20 1) Motorträger 2) Schüssel 3) Klingengruppe 4) Deckel Gebrauchsanweisung (Abb.
  • Page 27 • Um das Gerät auszuschalten, genOgt es, den Deckel loszulassen (4) Eine Sicherheitsvorrichtung schaltet die Klingengruppe (3) praktisch gleichzeitig aus. Abwarten bis diese komplett stillsteht, um den Deckel (4) zu entfernen. • Um die Klingengruppe (3) zu entfernen, den Mitteldruckknopf (3a) drücken und die Schtissel (2) (Abb.D). Bevor Sie den Deckel (4) entfernen, den Stecker IMMER aus der Steckdose ziehen.
  • Page 28 FRANCAIS ADVERTISSEMENT Les indications suivantes sont très importantes en ce qui concerne l’installation, usage et manutention de cet appareil; gardez soigneusement ce manuel pour des futures consultations; n’utilisez pas l’appareil que selon les indications de ce manuel d’instructions; n’importe quel autre type d’ utilisation devra être consideré inaproprié...
  • Page 29 eléctrique; c’est toujours mieux de le déconnecter quand il n’est pas à l’use. Débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique s'il est laissé sans surveillance. Pour le nettoyage déconnectez la fiche du secteur électrique. Quand l’appareil soit hors usage et ait été décidé qu’il ne sera pas reparé, on reccomande son inutilisation, en coupant son câble d’alimentation.
  • Page 30 l'appareil. Toute réparation doit être effectuée par le fabricant ou par son service d'assistance technique ou, en tout cas, par une personne possédant une qualification similaire, afin d'éviter tout risque. Le non-respect de ce qui précède peut compromettre la sécurité de l'appareil et invalider les conditions de la garantie.
  • Page 31 Les lames étant particulièrement tranchantes, il convient de les manier avec prudence. Ne pas mettre le panier (2) dans le four à micro-ondes. TR20 Description de l’appareil (Fig. A) 1) Bloc moteur 2) Panier 3) Groupe de lames 4) Couvercle 6) Boutons marche/arrét...
  • Page 32 • Introduire les aliments dans le panier (2) (en respectant les quantités indiquées dans le tableau “temps et quantités”). Ne pas inlroduire d’aliments liquides ou en scuce (par exemple: tornatesi dans le panier (2). • Raccorder la fiche à la prise de courant. •...
  • Page 33 RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 36 CE Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.girmi.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc-320-a