Page 1
ATENCION: Leer atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina y conservarlo. La référence 600302 correspond à la débroussailleuse portative à moteur 1,2 kW 42,7 cm³ KORMAN GARDEN. La referencia 600302 corresponde a la desbrozadora portátil motorizada 1,2 kW 42,7 cm³ KORMAN GARDEN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ k) Evitez de faire fonctionner la machine pendant que des personnes, en particulier des enfants, se ATTENTION : Lors de l’utilisation de l’outil, les trouvent à proximité. règles de sécurité doivent être observées. Pour l) Des réglementations nationales peuvent limiter votre propre sécurité...
Page 3
2. Conseils pratiques pour l’utilisation d’une 3. Causes de rebonds et prévention par l’opéra- débroussailleuse teur lors de l’utilisation de la lame 3 dents a) A la mise en marche du moteur et lorsqu’il tourne, Lorsqu’il est équipé d’une lame, utiliser cet outil tenir les parties corporelles, surtout les mains et les avec la plus extrême prudence.
Page 4
5. Carburant et approvisionnement : sécurité de moteurs hors-bord 2 temps. Ajouter 2,5% d’huile à manipulation l’essence. Ceci permet d’obtenir un mélange à 40:1. e) Mélanger le carburant soigneusement avant Faites preuve d’une grande prudence lors de la chaque approvisionnement. Mélanger en petites manipulation des carburants.
Page 5
8. Rangement et maintenance peuvent inclure des picotements, l’insensibilisation et le blanchiment des doigts et sont habituellement Videz impérativement le réservoir de provoqués par l’exposition au froid. L’hérédité, carburant avant de laisser l’appareil inu- l’exposition au froid et à l’humidité, le régime ali- tilisé...
EXPLICATION DES SYMBOLES Utilisez uniquement une lame 3 dents / 4 dents et une bobine de fil d’origine. Avertissement / Danger / Précaution Ne pas utiliser d’autres types de dispositifs de coupe avec cette Ne pas toucher le fil nylon ou la machine (par ex.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Poids (sans carburant, sans dispositif de coupe ni harnais) 7.5 kg Dimensions (L x l x H) 1.9 x 0.46 x 0.65 m Type moteur Moteur essence 2 temps Niveau de pression acoustique (L ) 94 dB(A) monocylindre refroidi par air pAav Incertitude K 3 dB(A)
• Montage du dispositif de protection de lame MONTAGE ET REGLAGES Fixer le dispositif de protection à proximité du renvoi • Déballage d’angle. Pour cela, placer le manchon caoutchouc (1) fourni sur le tube, aligner les trous du protecteur Attention! L’emballage contient des objets tran- (2) avec les trous de la bride supérieure (3) et infé- chants.
Page 9
doit correspondre au sens de rotation de l’arbre b) Coupe herbe de la machine). 1. La tête de coupe est munie d’un écrou pré-moulé 4. Placer le flasque extérieur (face plane contre la en son centre. Placer impérativement le flasque lame) puis le capot sur la lame avant de venir serrer intérieur sur l’arbre.
2. Première utilisation et démarrage moteur froid En cas d’urgence, tirer immédiatement la languette rouge de l’attache située au niveau de la taille, puis 1. Faire le plein de la débroussailleuse avec du mé- libérer le harnais de votre épaule droite et, ensuite, lange essence / huile 100% synthèse pour moteur dégager calmement votre épaule gauche.
3. Laissez tourner le moteur jusqu’à ce qu’il atteigne 2. Conseils d’utilisation un régime stable. • La bobine de fil permet de couper Si vous ressentez des vibrations inhabituelles et l’herbe grâce à la force de rotation excessives, stoppez la machine immédiatement. du fil.
2) Devisser la tête nylon de l’arbre d’entraînement du renvoi d’angle dans le sens des aiguilles d’une montre (vu de dessous). 3) Pincer de chaque côté de la tête (Push to open) et retirer le couvercle. 4) Nettoyer soigneusement la partie intérieure du corps de la bobine.
AJUSTEMENT DU CARBURATEUR : N’ajustez pas le carburateur vous même. Si vous avez des problèmes avec le carburateur, prenez contact avec le SAV car un ajustement inexact peut causer des dommages ou diminuer fortement les perfor- mances du moteur. FILTRE À CARBURANT : le réservoir de carburant est équipé...
Page 14
TABLEAU DE PÉRIODICITÉ DE MAINTENANCE Composant de la Procédure Avant Toutes Toutes Toutes Observation machine utilisa- les 25 les 50 les 100 tion heures heures heures Fuites, déborde- Nettoyer / Contacter le SAV √ ments de carburant Solutionner si nécessaire Réservoir de carbu- Vérifier ou Faire remplacer...
DÉPANNAGE Cas n°1 : le moteur ne démarre pas Vérifier Causes probables Action corrective Réservoir de carburant Mauvais carburant Vider le réservoir et utiliser le bon type de carburant Filtre à carburant Filtre à carburant obstrué Nettoyer Vis d’ajustement du carbu- Mauvais ajustement du carbu- Ajuster la vitesse de ralenti du rateur...
Page 17
N° Description N° Description Moteur Bride de maintien de câble Bride de maintien de câble Cloche d’embrayage Guide Circlip Tube Roulement Circlip Guidon droit Carter d’embrayage Interrupteur Marche / Arrêt Support interrupteur Manchon Plaque ressort Support de tube Ecrou Poignée de commande gauche Circlip Ressort Gâchette de sécurité...
N° Description N° Description Fil nylon Ensemble embrayage Bobine de fil Ensemble support de fixation Oeillet Ensemble poignée de commande Capot de bobine Ensemble renvoi d’angle Lame de coupe Ensemble bobine de fil Plaque de maintien ZC6-1 Ensemble bride de protecteur Protection ZC6-2 Ensemble protecteur...
Page 19
N° Description N° Description Capot filtre à air Carter droit Filtre à air Clavette Ergot Rondelle Roulement à billes Ressort de starter Vilebrequin Rondelle Roulement à aiguilles Entretoise Goupille de verrouillage Levier de starter Piston Entretoise Axe de piston Support filtre à air Segment de piston Carburateur Joint fibre...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : DÉBROUSSAILLEUSE THERMIQUE 1.2 kW 42.7 cm³ KORMAN GARDEN Référence : 600302 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : 2004/108/CE - Directive Compatibilité...
REGLAS DE SEGURIDAD m) Antes de utilizar la máquina y después de cada choque, contralar las señales de desgaste o de ADVERTENCIA: para el uso de la máquina, se daño y si es necesario mandar hacer las repara- debe observar con atención las reglas de seguri- ciones necesarias.
Page 22
El cárter de protección y los otros dispositivos Para evitar el rebote, respetar la consignas de se- de protección tienen como objetivo protegerle, guridad más abajo: pero garantizan también un buen funcionamien- a) Antes de empezar el trabajo, examinar el área to del equipo.
Page 23
c) Nunca añadir combustible cuando el motor esta Es especialmente recomendado en los períodos en funcionamiento o caliente. de invernaje. d) No dejar la gasolina o el aceite entrar en contacto f) Sólo utilizar contenedores homologados. con la piel. e) Mantener el aceite y la gasolina lejos de los ojos. •...
Page 24
a) Limpiar la máquina, verificar que ninguna parte efecto, al parecer, el frío es uno de los principales esté dañada. De no ser así, hacer repararla antes factores que favorecen la aparición de la enferme- de la próxima utilización. dad de Raynaud. b) Cuando no utiliza la herramienta, antes de cual- b) Después de cada utilización, haga algunos ejer- quier tarea de mantenimiento, limpieza o reempla-...
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Utilizar sólo una cuchilla de 3 dientes / 4 dientes y una bobina de hilo de origen. Advertencia / Peligro / Precaución No utilizar otros tipos de disposi- tivos de corte con esta máquina (p. ej. cuchillas de sierras circu- No tocar el hilo nilón o la cuchilla lares) antes de su parada completa para su...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso (sin combustible, sin dispositivo de corte ni arnés) 7.5 kg Dimensiones (L x l x H) 1.9 x 0.46 x 0.65 m Tipo motor Motor gasolina 2 tiempos Nivel de presión acústica (L ) 94 dB(A) monocilindro enfriado por aire pAav Incertidumbre K 3 dB(A)
• Montaje del protector de cuchilla MONTAJE Y AJUSTES Fijar el dispositivo de protección cerca de la trans- • Desembalaje misión angular. Por ello, coloque el manguito de goma incluido (1) sobre el tubo, alinee los agujeros ¡Precaución! Este embalaje contiene objetos afi- del protector (2) con los de la abrazadera superior lados.
Page 28
interior de la cuchilla con el reborde en la bri- b) Cortahierba da interior (El sentido de rotación de la cuchilla 1. La bobina de hilo está dotada de una rosca molda- debe corresponder al sentido de rotación de la da en el centro.
Page 29
2. Primera utilización y arranque del motor en frío En caso de emergencia, tirar inmediatamente de la lengüeta roja de la brida situada al nivel de la 1. Rellene el depósito de la desbrozadora con una cintura, y liberar después el arnés de su hombro mezcla de gasolina/aceite 100% sintético para derecho y, después, sacar su hombro izquierdo motor de 2 tiempos enfriado por aire según el ratio...
Page 30
2. Consejos de utilización ta que se sienta una resistencia, luego tire de un Desechos • La bobina de hilo permite cortar golpe seco. hierba gracias a la fuerza de rota- 3. Deje el motor funcionar hasta que alcance un ción del hilo.
rior, e insertar un eje de bloqueo. 2) Desenroscar el cabezal de nilón del árbol de la transmisión angular en el sentido de las agujas del reloj (visto desde abajo). 3) Apretar en cada lado del cabezal (marcado ‘Push to open’) y sacar la tapa. 4) Limpiar cuidadosamente la parte interior del cuerpo de la bobina.
AJUSTE DEL CARBURADOR: No intente ajustar por sí mismo el carburador lo que implicaría una anulación de la garantía de su máquina. Si tiene problemas con el carburador, póngase en contacto con el Servicio Postventa para el procedimiento, ya que un ajuste incorrecto puede causar daños o reducir mucho las prestaciones del motor.
Page 33
TABLA DE PERIODICIDAD DE MANTENIMIENTO Componente de la Procedi- Antes Cada Cada Cada Observación máquina miento de cada horas horas horas Fugas, derrames de Limpiar / Contactar con el √ carburante Solucionar servicio postventa si es necesario Depósito de carbu- Verificar o Hacer reemplazar rante, filtro de aire,...
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Caso n°1: el motor no arranca Verificar Causas probables Solución Depósito de combustible Combustible incorrecto Vaciar el depósito y utilizar el buen tipo de combustible Filtro de combustible Filtro de combustible obstruido Limpiar Tornillo de ajuste del carbu- Mal ajuste del carburador Ajustar la velocidad de ralentí...
Page 35
Tel : +33.(0)4.71.75.66.10 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fax : +33.(0)4.71.75.66.11 Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: DESBROZADORA GASOLINA 1.2 kW 42.7 cm³ KORMAN GARDEN Referencia: 600302 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2004/108/CE - Directiva Compatibilidad Electromagnética...
Page 37
Descripción Descripción Motor Brida de sujeción de cable Brida de sujeción de cable Campana de embrague Guía Arandela de retención Tubo Rodamiento Arandela de retención Manillar derecho Cárter de embrague Interruptor Marcha / Parada Tornillo Soporte del interruptor Manguito Placa de muelle Soporte del tubo Tornillo Tornillo...
Page 38
Descripción Descripción Hilo nylon Conjunto de embrague Bobina de hilo Conjunto de soporte de fijación Ojete Conjunto de empuñadura de mando Tapa de bobina Conjunto de transmisión angular Cuchilla Conjunto de bobina de hilo Placa de retención ZC6-1 Conjunto de abrazadera de protector Protección ZC6-2 Conjunto de protector...
Page 39
Descripción Descripción Tapa del filtro de aire Cárter derecho Filtro de aire Chaveta Tornillo Pitón Arandela Rodamiento de bolas Muelle del estárter Cigüeñal Arandela Rodamiento de agujas Distanciador Pasador de seguridad Palanca del estárter Pistón Distanciador Eje de pistón Soporte del filtro de aire Segmento de pistón Carburador Junta fibra...