Publicité

Liens rapides

De'Longhi Appliances Srl.
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio, FI – Italy
E-mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Balai vapeur
Mode d'emploi
fr
102786FV01X00X • 2019-06
Modèle: 4164

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De'Longhi ARIETE 4164

  • Page 1 De’Longhi Appliances Srl. Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio, FI – Italy E-mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net Balai vapeur Mode d’emploi 102786FV01X00X • 2019-06 Modèle: 4164...
  • Page 2: Table Des Matières

    Chère cliente, cher client! Avec votre nouveau balai vapeur, vous nettoierez de manière très efficace et hygiénique les sols, les tapis, les fenêtres, les meubles rembourrés et les tissus, à la vapeur et dans le respect de l’environnement, sans produits de nettoyage ni produits chimiques.
  • Page 3: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Cet article est muni de dispositifs de La mention DANGER vous met en sécurité. Lisez toutefois soigneuse- garde contre les risques de blessures ment les consignes de sécurité et graves ou mortelles. n’utilisez l’article que de la façon La mention AVERTISSEMENT vous décrite dans ce mode d’emploi afin met en garde contre les risques de...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Domaine d’utilisation vous éventuellement auprès du fabri- cant de la surface ou de personnel Le balai vapeur est conçu pour le net- • spécialisé. toyage de sols lisses comme le marbre, la pierre, le carrelage, le parquet et les DANGER: risques pour les enfants et les personnes à...
  • Page 5 Le réservoir de l’appareil doit être Ne vous servez pas du cordon d’alimen - • • rempli avec de l’eau. Cependant, n’im- tation pour porter ou tirer l’appareil. mergez jamais l’appareil ou sa fiche Ne branchez l’appareil qu’à une prise •...
  • Page 6 Utilisez uniquement les accessoires Débranchez la fiche du cordon d’ali- • • fournis avec le balai vapeur. En cas mentation de la prise de courant et d’utilisation d’accessoires non recom- laissez l’appareil refroidir au moins mandés ou autres que les accessoires 5 minutes avant…...
  • Page 7 AVERTISSEMENT: risque de Renseignez-vous le cas échéant blessure auprès du fabricant de l’objet que Soyez prudent lorsque vous utilisez vous souhaitez nettoyer. • l’appareil dans les escaliers. Risque de N’utilisez jamais la semelle vapeur • chute et de glissade! sans lingette ou avec une lingette Soyez également très prudent quand usée sous peine d’endommager ou •...
  • Page 8: Vue Générale (Contenu De La Livraison)

    Vue générale (contenu de la livraison) Poignée Crochet d’enroulage Accessoire pour tapis du cordon Lingettes (déjà monté à la livraison) Serrage rapide pour le réglage en longueur du manche Buse jet Spatule Embout télescopique coudé Manche télescopique Crochet d’enrou- Bouton de déverrouillage lage du cordon Petite brosse Grande brosse...
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Eliminez tout le matériel d’emballage. Bloc-moteur (Pour retirer la semelle vapeur, abaisser le levier.) Semelle vapeur Manche télescopique Ouvrir le serrage rapide Tirer sur le manche télescopique Fermer le serrage rapide Bloc-moteur (Pour retirer le manche télescopique, enfoncer le bouton.)
  • Page 10 PRUDENCE – risque de détérioration • Ne jamais mettre plus de 350 ml d’eau dans le réservoir! Utilisez exclu- sivement de l’eau du robinet ou de l’eau distillée pour remplir le réser- voir. Si l’eau est très dure, nous conseillons un mélange à 50 %/50 %. 1 plein = 350 ml d’eau = 1 1/2 gobelet doseur Relever le couvercle du réservoir, verser l’eau,...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation PRUDENCE – risque de détérioration • Ne jamais mettre plus de 350 ml d’eau dans le réservoir! • N’utilisez jamais l’appareil sans eau, car la pompe pourrait griller. Vérifiez régulièrement le niveau du réservoir. • N’utilisez jamais la semelle vapeur sans lingette ou avec une lingette usée sous peine d’endommager ou de rayer les surfaces.
  • Page 12: Après Utilisation

    Pour régler le débit de vapeur, Après utilisation vous pouvez tourner le régulateur AVERTISSEMENT – de vapeur du minimum vers le risque de brûlure maximum. Commencez toujours • Débranchez la fiche du cordon avec le réglage minimum. Restez d’alimentation de la prise de cou- sur le débit minimum pour les sols rant et laissez l’appareil refroidir sensibles, comme le parquet, le...
  • Page 13: Utiliser Les Accessoires

    Posez l’appareil Enrouler le cor - debout sur la don autour des semelle vapeur deux cro chets et inclinez-le sans trop le légèrement vers tendre! l’avant jusqu’à ce que l’articulation tournante de la semelle s’en- clenche. Enrouler le cordon: pour ce faire, sortir légèrement le crochet du haut...
  • Page 14 La spatule vous aidera Monter les petits accessoires à éliminer les salissures Pour monter l’un des petits acces- parti culièrement tenaces. soires, procédez de la façon suivante: Retirez la semelle vapeur et le manche télescopique du bloc- moteur (voir le point «Mise en service», illustrations 2 et 4).
  • Page 15: Nettoyer Les Tissus

    Fixez l’acces- soire pour tissus en bas du bloc- moteur. Tournez l’accessoire jusqu’à ce que les flèches de l’accessoire et de la buse jet soient en face l’une de l’autre. Nettoyer les vitres, miroirs et autres surfaces en verre Nettoyer les tissus La raclette à...
  • Page 16 Monter la raclette à vitres Retirez la semelle vapeur et le manche télescopique du bloc- Si nécessaire, enlevez la bonnette moteur (voir le point «Mise en de l’accessoire pour tissus. service», illustrations 2 et 4). Fixez l’acces- soire combiné en bas du bloc-moteur.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien Du Balai Vapeur

    Nettoyage et entretien du balai vapeur DANGER – danger de mort par choc électrique • Débranchez toujours la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. • Le bloc-moteur ne doit jamais être plongé dans l’eau. Protégez-le des gouttes et des projections d’eau.
  • Page 18 Nous recommandons de détartrer l’appareil Laissez ensuite l’appareil fonc- au moins tous les 3 mois et tous les mois si tionner jusqu’à ce que le réservoir l’eau est très dure et très calcaire. soit vide. Si nécessaire, répétez l’opération. AVERTISSEMENT – Eteignez ensuite l’appareil et dé...
  • Page 19: Problèmes / Solutions

    Problèmes / solutions AVERTISSEMENT – risque de blessure • En cas de dérangement ou de dysfonctionnements électriques, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. Avant toute autre intervention, laissez l’appareil refroidir. N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle: 4164 Référence: 389 548 (Suisse) Alimentation: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Puissance: 1500 W Protection par fusibles: coupe-circuit thermique fusible de surchauffe Gobelet doseur: quantité d’eau jusqu’au repère supérieur = max. 250 ml Capacité de remplissage du réservoir d’eau: max.

Table des Matières