Page 1
DIGITAL CAMERA / DIGITALKAMERA SBK 35 A1 DIGITALKAMERA DIGITALE CAMERA Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE CYFROWY APARAT FOTOGRAFICZNY Mode d‘emploi Instrukcja obsługi IAN 331610_1907...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Page 5
Inhaltsverzeichnis Introduction .....................89 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation ........... 89 1.2. Explication des symboles ..................... 89 Utilisation conforme ..................90 Consignes de sécurité ..................91 3.1. Remarques concernant la batterie ..................94 3.2. Consignes relatives à l’écran ....................96 3.3.
Page 6
9.4. Activation et désactivation des informations à l’écran ............. 1 15 Prise de photos ....................117 10.1. Configuration du mode Prise de vue ................. 1 17 10.2. Conseils pour de belles prises de vue ................1 17 10.3. Création d’une photo ......................1 18 Zoom –...
Page 7
Stockage ......................158 Recyclage ....................... 159 Mentions légales .................... 159 25.1. Remarques sur les marques déposées ................160 Garantie de la société MLAP GmbH ..............160 26.1. Conditions de garantie ...................... 160 26.2. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés ........160 26.3.
Page 9
Introduction 1.1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’utilisa- tion et de recyclage.
Page 10
Instructions de montage ou d’utilisation Symbole de courant continu Éliminez l’appareil de manière écologique Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Consigne de sécurité Instruction • Énumération Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à...
Page 11
Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure !
Page 12
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Si de la fumée s’échappe de l’appareil photo ou en cas de bruits inhabituels, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie ainsi que tout câble éventuelle- ment branché. N’utilisez plus l’appareil photo tant qu’il n’a pas été vérifié par une personne quali- fiée.
Page 13
Protégez l’appareil de l’humidité, du sel et de la poussière. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la plage ou près d’un lac, éliminez le sel et la poussière de l’appareil en l’essuyant avec un chiffon doux et légèrement humide. Séchez-le ensuite soigneusement.
Page 14
Manipulez prudemment la lentille et toutes les pièces mobiles. Ne touchez ni la lentille ni le barillet de l’objectif. Manipulez la carte mémoire et la batterie avec précaution. Ces pièces ne sont pas prévues pour être soumises à de fortes sollicitations.
Page 15
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’explosion en cas de manipulation non conforme des bat- teries. Remplacez la batterie uniquement par une batterie du même type ou d’un type équivalent (voir « 6. Caractéristiques techniques » en page 101). ...
Page 16
Retirez également la batterie de l’appareil lorsqu’elle est déchargée. À basses températures, la capacité de la batterie peut être considérablement ré- duite à cause du ralentissement de la réaction chimique. Lorsque vous prenez des photos ou filmez des vidéos par temps froid, gardez une deuxième batterie dans un endroit chaud (p.
Page 17
Description des éléments 4.1. Face avant Voir Fig. A (sur le rabat) Déclencheur automatique LED/lampe AF Lentille de l’appareil photo avec barillet d’objectif 4.2. Face arrière Voir Fig B (sur le rabat) Écran LC Voyant LED Touche AE/AF LOCK : touche Lecture Touche OK/touches de navigation Corbeille à...
Page 18
4.5. Côté droit et gauche Voir Fig. E (sur le rabat) Œillet pour la dragonne Touche d’activation du flash Port USB 4.6. Touche de navigation Touche Mode Description En mode photo : Défilement des options de mise au point. (Mise au point automatique, macro, super macro, infini) En mode de lecture : Affichage du cliché...
Page 19
Touche Mode Description En mode de prise de Modification des réglages d’exposition vue : En mode de lecture vi- Lancement/interruption de la lecture déo : En mode de lecture pho- Faire pivoter la photo de 90° Dans le menu Monter dans les menus/sous-menus En mode de prise de Sélection du type de flash vue :...
Page 20
Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Retirez tous les composants de l’emballage et enlevez tous les matériaux d’emballage. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. ...
Page 21
Caractéristiques techniques Appareil photo Capteur : 16 Mpixels, CMOS Diaphragme : F = 3,0 ~ 5,9 Vitesse d’obturation : 1/2 000 ~ 4 s (en mode Feu d’artifice) Distance focale de l’objectif zoom : f = 4,5 mm ~ 157,5 mm (équivalence format : 25 mm ~ 875 mm) Zoom optique de l’objectif zoom : 35 x Zoom numérique : 2 x Écran LCD :...
Page 22
Information relative à la conformité L’entreprise MLAP GmbH déclare par la présente que le produit est conforme aux exigences européennes suivantes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive basse tension 2014/35/UE • Directive RoHS 201 1/65/UE. Mise en service 8.1. Mise en place de la courroie de transport ...
Page 23
Veillez à ce que la courroie de transport soit bien fixée en deux points (A). Le cache sert à la protection de l’objectif. Veillez à ne pas perdre le cache. DANGER ! Risque de suffocation ! Il peut être dangereux de passer la courroie de transport autour de votre cou. Toute manipulation incorrecte peut alors poser un risque de strangulation et d’étouffement.
Page 24
8.2. Installation de la batterie La batterie Lithium-Ion fournie avec l’appareil photo est nécessaire à son fonctionnement. Faites glisser le loquet de verrouillage du couvercle du compartiment de la batterie 19 vers la gauche pour ouvrir le couvercle automatiquement. ...
Page 25
Refermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche, jusqu’à ce qu’il s’enclenche distinctement. 8.3. Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie en suivant les indications du paragraphe précédent.
Page 26
8.4. Charge de la batterie via USB À l’achat, la batterie n’est pas chargée. Vous devez par conséquent la charger avant d’utiliser l’appareil. Vous pouvez charger la batterie via un port USB de votre ordinateur ou de tout autre appareil équipé d’un port USB. ...
Page 27
8.5. Insertion et retrait de la carte mémoire Si vous n’insérez aucune carte, les fichiers sont sauvegardés dans la mémoire interne. Attention : la mé- moire interne est limitée. Utilisez par conséquent une carte mémoire pour augmenter la capacité de stockage. Lorsqu’une carte est insérée, les fichiers sont sauvegardés sur la carte.
Page 28
Insérez la carte mémoire avec précaution, comme indiqué, avec les contacts dirigés vers le haut, dans le compartiment pour carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclenche distinctement. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie et faites glisser le loquet de verrouillage vers la gauche, jusqu’à...
Page 29
8.5.2. Retrait de la carte Pour retirer la carte mémoire, ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie comme indiqué au paragraphe précédent. Appuyez brièvement sur la carte pour l’éjecter. La carte est partiellement expulsée pour vous permettre de la retirer. ...
Page 30
• AA/MM/JJ (année/mois/jour) ; • MM/JJ/AA (mois/jour/année) ; • JJ/MM/AA (jour/mois/année) La date et l’heure peuvent être affichées par l’appareil photo uniquement en mode Lecture. Ces données peuvent aussi être ajoutées en bas à droite de la photo si la fonction d’horodatage a été...
Page 31
Affi chage à l’écran 9.1. Informations affi chées pour la prise de vue En mode Prise de vue, les informations suivantes peuvent s’afficher : Affichage du mode de prise de vue actif Réglage du flash Déclencheur automatique Plage d’exposition Réglage du zoom Nombre d’enregistrements encore disponibles/durée d’enregistrement restante (à...
Page 32
1 1) Horodatage Avertissement : risque de flou ! Stabilisateur d’image activé Histogramme Réglage ISO Affichage de la vitesse d’obturation Zone de mise au point Réglage du diaphragme Suivi AF activé Réglage de l’exposition Réglage macro Blocage AE/AF activé Reconnaissance des visages Balance des blancs Mesure de la durée d’exposition Réglage de la qualité...
Page 33
9.2. Informations affi chées pour la lecture de photos En mode Lecture, les informations suivantes peuvent s’afficher : Affichage du mode (Prise de vue ou Lecture, ici : affichage du mode Lecture) La photo est protégée Enregistrement audio Enregistrement en cours/nombre total d’enregistrements État de charge de la batterie Emplacement d’enregistrement (mémoire interne ou carte) Informations sur l’enregistrement...
Page 34
9.3. Informations affi chées pour la lecture de vidéos En mode Lecture, les informations suivantes peuvent s’afficher : Affichage du mode (Lecture) La vidéo est protégée Remarque concernant la fonction des touches Enregistrement vidéo Enregistrement en cours/nombre total d’enregistrements État de charge de la batterie Emplacement d’enregistrement (mémoire interne ou carte) Informations sur l’enregistrement Résolution/Taille du fichier...
Page 35
9.4. Activation et désactivation des informations à l’écran Dans le menu de configuration, vous pouvez activer, désactiver ou afficher de manière détaillée les infor- mations à l’écran dans l’option de menu « Anzeigemodus ». Appuyez sur la touche MENU 9 . ...
Page 36
9.4.2. En mode Lecture Avec les informations majeures Avec toutes les informations Sans informations Les informations à l’écran ne peuvent pas être modifiées : • pendant l’enregistrement et la lecture de séquences audio et vidéo ; • pendant l’affichage d’un diaporama ou de vignettes ; •...
Page 37
10. Prise de photos 10.1. Confi guration du mode Prise de vue Une fois l’appareil photo mis en marche, le mode Prise de vue est automatiquement activé. Le symbole du mode de prise de vue sélectionné apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran. Vous trouverez plus d’informations sur les modes de prise de vue et les symboles correspondants à...
Page 38
• Essayez de raconter une histoire avec vos photos : souvent, 4 ou 5 clichés suffisent pour transformer un instantané en une courte histoire. • Vérifiez l’angle si votre sujet est rétro-éclairé. Changez de position pour réduire la luminosité de l’ar- rière-plan. •...
Page 39
10.3.1. Utilisation d’un stabilisateur Le stabilisateur d’image compense les légers mouvements de l’appareil photo causés par exemple par les tremblements et évite par conséquent les flous de bougé. Sélectionnez l’option « Stabilisateur » dans le menu de l’appareil photo et activez ou désactivez l’option.
Page 40
Le zoom numérique est désactivé pour les options d’enregistrement suivantes : • Enregistrement de vidéos • Mode HDR • Mode Portrait • Mode Rafale • Mode Nuit (paysage) • Tous les effets artistiques • Mode Macro • Mode Panorama • Mode Nuit (portrait) •...
Page 41
Le flash ne se déclenche qu’en mode Simple et Déclencheur automatique. Vous ne pouvez pas l’utiliser en mode Rafale ou pour les enregistrements vidéo. L’utilisation du flash accroît la consommation d’énergie. Lorsque la batterie est presque déchargée, le flash a besoin de plus de temps pour se charger. Pendant le chargement, le voyant LED de l’appareil photo 4 clignote.
Page 42
Symbole Description Infini : Avec ce réglage, l’appareil photo effectue la mise au point sur des objets par- ticulièrement éloignés. 13.1. AE/AF verrouillage de la mise au point automatique Utilisez la touche AE/AF LOCK 5 de l’appareil photo pour verrouiller la mise au point et la luminosi- té.
Page 43
Pour mettre en pause l’enregistrement, appuyez sur la touche Actionnez le levier de zoom 12 en direction du symbole + ou pour agrandir ou diminuer le zoom et modifier le cadrage de l’image. Pour achever l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistrement ou ap- puyez sur la touche de lecture 6 .
Page 44
15. Menus 15.1. Navigation dans les menus Appuyez sur la touche MENU 9 pour ouvrir les menus. À l’aide des touches de navigation , sélectionnez l’un des menus suivants : Réglages pho- Réglages vidéo, Réglages généraux. Avec les touches directionnelles ...
Page 45
Réglage Symbole Signification Taille des photos 640 x 480 3:2 (17M) 5152 x 3440 3:2 (14M) 4608 x 3072 16:9 (14M) 5152 x 2898 16:9 4608 x 2592 (12M) 16:9 (2M) 1920 x 1080 2992 x 2992 Qualité Super-fin : 5x le taux de compression Fin : 8x le taux de compression (réglage par défaut) Normal : 12x le taux de compression Bal.
Page 46
Réglage Symbole Signification Bal. blancs Pour les prises de vue à la lumière du jour, par beau temps. Pour les prises de vue par temps couvert, dans l’ombre ou l’obscurité. Pour les prises de vue sous éclairage artificiel. Pour les prises de vue sous lumière fluorescente, rouge. Pour les prises de vue sous lumière fluorescente, bleue.
Page 47
Réglage Symbole Signification Ce réglage modifie la sensibilité à la lumière du capteur. Une valeur très éle- vée augmente la sensibilité à la lumière, mais accroît également le risque de bruit parasite pouvant dégrader la qualité de l’image. Réglez donc la valeur ISO la plus basse possible en fonction des conditions de prise de vue.
Page 48
Réglage Symbole Signification Auto ISO maxi- Avec cette fonction, l’appareil photo peut sélectionner automatiquement la va- leur ISO selon les conditions d’exposition entre ISO 100 et la valeur réglée pour la sensibilité maximale. Plage ISO comprise entre 100 et 200 ISO 200 Plage ISO comprise entre 100 et 400 ISO 400 Plage ISO comprise entre 100 et 800...
Page 49
Réglage Symbole Signification Plage d’exposi- Utilisez cette fonction pour prendre des photos avec différentes corrections tion d’exposition. Dans une série d’expositions, 3 prises de vue en série sont réali- sées dans l’ordre suivant : exposition par défaut, correction d’exposition posi- tive et correction d’exposition négative. (réglage par défaut) Arrêt valeur de diaphragme...
Page 50
Réglage Symbole Signification AE-L/AF-L Avec cette fonction, vous pouvez régler le verrouillage de l’exposition, de la mise au point ou des deux en appuyant sur la touche AE/AF LOCK. Vous pouvez régler la touche AE/AF LOCK sur l’une des fonctions suivantes : Verrouillage/déverrouillage de l’exposition.
Page 51
Réglage Symbole Signification Stabilisateur Vous pouvez ici activer ou désactiver (réglage par défaut) le stabilisateur au- tomatique d’image. 15.3. Menu Enregistrement de vidéos Réglage Symbole Signification Mode Vidéo La résolution est un facteur déterminant pour la qualité de l’image. Plus la ré- solution est élevée, plus la photo utilise de mémoire.
Page 52
Réglage Symbole Signification Mode Vidéo Les enregistrements vidéo dans ce mode sont effectués au débit d’image in- diqué, pour une lecture cadencée à 30 images par seconde. Les séquences en accéléré ou au ralenti utilisent d’autres vitesses. Le son n’est pas enregistré, ni retransmis.
Page 53
15.4. Menu Confi guration Réglage Symbole Signification Sons Démarrage Vous avez le choix entre 3 signaux sonores de démar- rage de l’appareil ou vous pouvez désactiver le signal sonore. Obrturateur Sélectionnez ici si l’appareil émet un signal sonore au moment du déclenchement Volume du bip Réglez ici le volume des signaux sonores émis par l’ap- pareil...
Page 54
Réglage Symbole Signification Formater Formate la carte mémoire ou la mémoire interne. Tous les enregistrements sont alors supprimés. Si vous formatez la mémoire, toutes les données qui y sont sauve- gardées seront supprimées. Assurez-vous donc que la mémoire interne et la carte SD ne contiennent aucune donnée importante.
Page 55
Réglage Symbole Signification Protéger Protéger plusieurs fichiers. Sélectionnez dans le sous-menu « Protéger » l’op- tion « Multi » ; toutes les images enregistrées sont affi- chées en vignettes sur l’écran. Sélectionnez une image à l’aide des touches . Appuyez sur la touche ...
Page 56
Réglage Symbole Signification Appuyez sur la touche OK, puis sélectionnez Enregistrer pour activer la Effets de filtre fonction. L’image modifiée est enregistrée comme une nouvelle image et l’image d’origine est conservée en l’état. Pour annuler la modification, sélectionnez « Annuler ». Cette fonction accentue la luminosité...
Page 57
Réglage Symbole Signification Effets de filtre Noir/blanc L’image apparaît en noir et blanc. Sépia La photo est brunie pour lui donner un aspect ancien. Sélectionnez une couleur dans l’échelle de couleurs présentée à l’aide de la touche OK, puis confirmez la Accent de sélection en appuyant une nouvelle fois sur OK.
Page 58
Réglage Symbole Signification Image démarr. Vous pouvez sélectionner une image de départ qui apparaît sur l’écran lorsque vous allumez l’appareil photo. Vous pouvez choisir entre : Système : afficher la photo du système par défaut. Mon image : la photo sélectionnée est affichée. Arrêt : aucune photo n’est affichée.
Page 59
Réglage Symbole Signification Beauté du visage La fonction « Schönes Gesicht » ne peut être utilisée que sur les prises de vue effectuées avec la reconnaissance de visage. Cette fonction modifie la carnation du visage. Pour ce faire, vous disposez de 4 niveaux de réglage : Arrêt, Faible, Normal et Fort.
Page 60
15.7. Enregistrement d’un mémo vocal Dans le mode Lecture, sélectionnez la photo de votre choix. Si la photo contient déjà un mémo vocal, l’icône de mémo vocal apparaît. Accédez au menu Lecture par le biais de la touche MENU 9 et sélectionnez l’option Note audio. La prévisualisation et un menu de sélection apparaissent à...
Page 61
Symbole Mode Description Utilisez cette fonction pour créer une photo panora- Panorama mique en orientant ou en inclinant l’appareil photo (voir Seite 150). Cette fonction permet l’application de différents effets artistiques aux photos. Effet artistique Sélectionnez l’effet désiré dans le menu. Cette fonction permet le réglage manuel de la vitesse Expo.
Page 62
16.1. Utilisation du mode « Scène intel. » Cette fonction est surtout utile aux photographes débutants. Elle permet l’obtention de résultats honorables sans requérir aucune connaissance de base de la photographie. En configurant ce mode, l’appareil sélectionne automatiquement le mode de prise de vue optimal parmi les 7 modes de prise de vue existants.
Page 63
16.2. Utilisation du mode « Exposition manuelle » Ce mode permet de régler manuellement les valeurs du diaphragme et/ou la vitesse d’obturation. Tournez le bouton sélecteur de mode en position M. Le symbole du mode Exposition manuelle s’af- fiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. ...
Page 64
17.1. Modes de prise de vue disponibles Pour les modes de prise de vue spécifiques suivants, certains réglages (p. ex. flash, macro) ne sont pas modifiables, car ils sont préréglés pour le mode respectif. Symbole Réglage Signification Floute plus l’arrière-plan et fait la mise au point sur le Portrait centre.
Page 65
Symbole Réglage Signification Sports Pour les prises de vue de sujets en mouvement rapide. Soirée Pour les photos en intérieur et les fêtes. Bougie Crée des prises de vue avec une lumière chaude. Pour la photographie de portrait de nuit ou avec ar- Portrait de nuit rière-plan sombre.
Page 66
Symbole Réglage Signification Cette fonction règle le zoom sur « Grand angle ». Quand un visage est détecté, la mise au point auto- Autoportrait matique est activée automatiquement et un signal so- nore retentit. L’appareil photo lance un compte à re- bours de 2 secondes, puis prend la photo. Cette fonction utilise la reconnaissance de visage, afin de détecter automatiquement les visages lors de Capturer sourire...
Page 67
17.2. Utilisation du mode Flou d´arrière-plan Utilisez cette fonction pour prendre des photos sur un arrière-plan flou. L’effet n’est pas visible directement sur l’écran de l’appareil photo. Le résultat du floutage n’est visible qu’après enregistrement de la prise de vue. Les images floutées sont visibles dans l’aperçu automatique ou via le mode Lecture. Si la luminosité...
Page 68
17.3. Utilisation de l’enregistrement GIF Utilisez cette fonction pour prendre un nombre déterminé de photos dans un intervalle de prise de vue dé- fini. Les images enregistrées sont combinées dans un fichier GIF et ne sont pas conservées de manière in- dividuelle.
Page 69
17.4. Prise en continu Le mode Rafale facilite la capture de sujets en mouvement, notamment les enfants qui jouent, les chiens qui courent, voire les manifestations sportives. Appuyez sur la touche MENU 9 , sélectionnez l’entrée de menu « Mode de scène » à l’aide des ...
Page 70
Symbole Réglage Signification Utilisez cette fonction pour enregistrer 50 photos d’une Rafale sportive résolution VGA à un débit de 120 fps en une activation du déclencheur. Enregistrement de photos de toute taille à un débit de 10 fps. Appuyez à fond sur le déclencheur pour enregis- Sélect.intelligent trer une série de 5 prises de vue.
Page 71
Sélectionnez l’angle souhaité avec les touches . Vous avez le choix entre les valeurs 120°, 180° et 360°. Confirmez votre choix avec la touche OK 7 . Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu de sélection du sens d’enregistrement de la photo panoramique.
Page 72
Lorsque l’enregistrement commence, une croix blanche s'affiche au centre de l’écran. Une ligne jaune est également visible au centre de l’écran. Elle est horizontale ou ver- ticale en fonction du sens choisi et permet d’orienter l’appareil photo. Une barre de progression de l’enregistrement apparaît sur le bord inférieur de l’image.
Page 73
Les réglages suivants sont prédéfinis pour la fonction Panorama et ne peuvent pas être mo- difiés : • Le flash ne se déclenche jamais. • Le déclencheur automatique est désactivé. • La mise au point automatique est activée. • La zone de mise au point automatique est réglée sur Large. 19.
Page 74
Symbole Réglage Signification Processus croisé Cette fonction accentue certaines couleurs et renforce le contraste de l’image pour créer un style particulier. Couleur extrême Les contrastes et la saturation des couleurs sont accentués. Peinture Cette fonction confère aux photos le rendu d’un tableau peint à...
Page 75
20. Connexion à une imprimante ou un ordinateur 20.1. Impression de fi chiers sur une imprimante photo PictBridge vous permet d’imprimer directement vos photos avec une imprimante photo compatible Pict- Bridge. Reliez l’appareil photo et l’imprimante avec le câble USB fourni. ...
Page 76
21. Dépannage Si votre appareil photo ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants. Si le problème persiste, adressez-vous au SAV. Problème Cause possible Solution Vérifiez si la batterie est cor- L’appareil photo ne se met pas • La batterie est mal insé- en marche.
Page 77
Problème Cause possible Solution Utilisez un trépied. L’image est floue. • Vous avez bougé l’ap- Utilisez éventuellement le pareil photo pendant la prise de vue. mode Macro pour les plans • Le sujet se trouvait en de- rapprochés. hors de la zone de mise ...
Page 78
Problème Cause possible Solution Vérifiez la connexion et la Lors de la première connexion • Le port USB de l’ordina- de l’appareil photo à l’ordina- teur est désactivé. compatibilité de l’ordinateur. teur, aucun nouveau matériel • Le système d’exploitation n’est détecté...
Page 79
24. Recyclage Emballage L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. Appareil Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets mé- nagers.
Page 80
25.1. Remarques sur les marques déposées SilverCrest® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Allemagne. Windows® est une marque déposée de la société Microsoft®. USB est une marque déposée d’USB Implementers Forum Inc. Tous les autres noms et produits constituent des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Page 81
26.3. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garan- tie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
Page 82
27. SAV Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres, des vidéos de produit et des logiciels. SAV Belgique Hotline +32 2 2903192 Lun - Ven : 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact SAV Suisse Hotline ...
Page 83
27.1. Fournisseur/producteur/importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. MLAP GmbH Meitnerstr. 970563 Stuttgart ALLEMAGNE Français - 163...
Page 84
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji: Update: 1 1/2019 · Ident.-No.: 50064142-87477-24102019-OSDE/OSBE/OSNL/OSPL IAN 331610_1907...