Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation des appareils de sauvetage
Appareils eDRAULIC
(cisaille, appareil combiné, écarteur et vérin de sauvetage)
SP 300 E2
SP 310 E2
SC 357 E2
SC 250 E2
R 421 E2
(Traduction du manuel d'utilisation d'origine)
S 700 E2
S 311 E2
R 411 E2
R 411 E
172085085 FR
Édition 04.2015
remplace 01.2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lukas eDRAULIC SP 300 E2

  • Page 1 Manuel d’utilisation des appareils de sauvetage Appareils eDRAULIC (cisaille, appareil combiné, écarteur et vérin de sauvetage) SP 300 E2 SP 310 E2 S 700 E2 S 311 E2 SC 357 E2 SC 250 E2 R 411 E2 172085085 FR R 421 E2 R 411 E Édition 04.2015 remplace 01.2015...
  • Page 2 Sommaire Page 1.Classes de risques 2.Sécurité du produit 3.Utilisation conforme 4.Descriptif fonctionnel 4.1 Description 4.2 Composition des appareils de sauvetage 4.3 Schéma hydraulique 4.4 Commande des mouvements de travail 5.Utilisation 5.1 Accu ou adaptateur secteur de l'appareil eDRAULIC 5.2 Utilisation de la poignée-étoile 6.Couper, écarter, tirer, pincer 6.1 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Sommaire Page 10.Analyse des anomalies 11. Caractéristiques techniques 11.1 Cisaille eDRAULIC 11.2 Appareil combiné eDRAULIC 11.3 Ecarteur eDRAULIC 11.4 Vérin de sauvetage eDRAULIC 11.5 Vérin de sauvetage eDRAULIC R 411 E 11.6 Emissions sonores (en référence à la norme EN ISO 3744) 11.7 Plages de température de service et de stockage 11.8 Oscillations / Vibrations 11.9 Couples de serrage du boulon central (uniquement cisailles et appareils...
  • Page 4 1. Classes de risques Nous différencions diverses catégories de consignes de sécurité. Le tableau ci-dessous fournit un aperçu sur la correspondance entre les symboles (pictogrammes) et les mots clés concernant le danger concret et les conséquences possibles. Danger Pictogramme Mot clé Dé...
  • Page 5 La sécurité de l’utilisateur est le souci le plus important lors de la conception du produit. Par ailleurs, le manuel d’utilisation doit aider à employer les produits LUKAS sans aucun risque. Outre les consignes données dans ce manuel, respecter les réglementations générales, légales et autres règlements obligatoires concernant la prévention des accidents et la...
  • Page 6 (ajouts ou transforma- tement l’appareil. Vous devez tions) de l’appareil sans accord (faire) remédier immédiatement de la société LUKAS. au dysfonctionnement. Respectez toutes les Toutes les consignes de sécu- consignes de sécurité et aver- rité et tous les avertissements tissements de dangers gurant de dangers gurant sur l’appa-...
  • Page 7 Veiller à ne pas rester accro- Veiller à ce que les contacts ché ou à trébucher dans les de l'accu ne soient pas court- boucles de câble en travaillant circuités. avec l'appareil ou durant son transport. Lors de la manipulation En découpant, ne toucher de cet appareil, prévenir les pièces éventuellement...
  • Page 8 écartant des portières et/ou en évacuant des obstacles à l'aide d'un jeu de chaînes. Les vérins de sauvetage eDRAULIC LUKAS servent en cas d'accident de la circulation à libérer les personnes coincées lorsque la largeur d'ouverture d'un écarteur ne suf t pas (par ex.
  • Page 9 - des corps explosifs tels que des cartouches d'airbag, par exemple La pression de service réglée sur l'appareil de sauvetage ne peut être directement modi ée qu'après en avoir parlé à LUKAS. Un changement de réglage peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures.
  • Page 10 En outre, tous les appareils assurent la commande homme mort et la pleine fonction de maintien de charge lorsque la poignée-étoile est relâchée. Les appareils eDRAULIC LUKAS ne doivent être raccordés à aucune source hydraulique externe (par ex. une motopompe). La génération de la pression hydraulique requise est réalisée au sein du corps de l'appareil.
  • Page 11 4.2 Composition des appareils de sauvetage 4.2.1 Cisaille 1 Poignée-étoile 2 Interrupteur principal 3 Accu à changement rapide ou adaptateur secteur 4 Touche de déver- rouillage pour accu et adaptateur secteur 5 Poignée 6 Fentes d'aération 7 Bras de lames 8 Boulon central avec écrou de sûreté...
  • Page 12 4.2.2 Appareil combiné 1 Poignée-étoile 2 Interrupteur principal 3 Accu à changement rapide ou adaptateur secteur 4 Touche de déverrouillage pour accu et adaptateur secteur 5 Poignée 6 Fentes d'aération 7 Bras de lames 8 Boulon central avec écrou de sûreté 9 Boîtier en plastique 10 Corps de l'appareil 11 Protection...
  • Page 13 4.2.4 Vérin de sauvetage 1 Poignée-étoile 2 Interrupteur principal 3 Accu à changement rapide ou adaptateur secteur 4 Touche de déver- rouillage pour accu et adaptateur secteur 5 Fentes d'aération 6 Piston du vérin 7 Boîtier en plastique 8 Corps de l'appareil 9 Sabot de tête 10 Sabot de pied 11 Eclairage...
  • Page 14 R 411 E2 1 Poignée-étoile 2 Interrupteur principal 3 Accu à changement rapide ou adaptateur secteur 4 Touche de déverrouillage pour accu et adaptateur secteur 5 Fentes d'aération 6 Tige du piston 7 Boîtier en plastique 8 Corps de l'appareil 9 Sabot de pied 10 Sabot de tête 11 Eclairage...
  • Page 15 R 421 E2 1 Poignée-étoile 2 Interrupteur principal 3 Accu à changement rapide ou adaptateur secteur 4 Touche de déverrouillage pour accu et adaptateur secteur 5 Fentes d'aération 6 Tige du piston 1 7 Tige du piston 2 8 Boîtier en plastique 9 Corps de l'appareil 10 Sabot de pied 11 Sabot de tête...
  • Page 16 4.4 Commande des mouvements de travail Le mouvement du piston est commandé à l'aide de la poignée-étoile de la soupape montée (voir g. ci-dessous). Poignée-étoile 5. Utilisation 5.1 Accu ou adaptateur secteur de l'appareil eDRAULIC 5.1.1 Première mise en service Avant la première mise en service, l'accu (en cas d'utilisation) de l'appareil de sauvetage doit être entièrement rechargé...
  • Page 17 AVERTISSEMENT / PRUDENCE / ATTENTION ! Les appareils eDRAULIC LUKAS ne sont pas protégés contre les explosions ! En cas d'utilisation des appareils dans des zones à risque d'explosion, il est impératif d'éviter absolument : - qu'une explosion ne soit provoquée par l'appareil.
  • Page 18 Pour les travaux avec l’appareil de sauvetage le port - de vêtements de protection, - d’un casque avec visière ou de lunettes de protection, - de gants de protection - et d’une protection auditive, le cas échéant, est indispensable. Assurez-vous à tout prix avant l'actionnement de l'appareil de sauvetage qu'aucune personne impliquée et/ou non impliquée soit mise en danger par le mouvement de l'appareil de sauvetage ou par les éclats ! Eviter également les dommages matériels inutiles d’autres objets non concernés par le sauvetage, provoqués par l’appareil ou les éclats.
  • Page 19 Des capacités de découpe plus élevées peuvent être atteintes, en coupant le plus proche possible du point de rotation des lames. MAUVAIS CORRECT Pendant la découpe, la fente entre les pointes des lames (dans le sens transversal) ne doit pas dépasser l’écart suivant ; dans le cas contraire, il y a un risque de rupture des lames : Cisaille eDRAULIC Fente max.
  • Page 20 Les bras de l'écarteur ou de l'appareil combiné, qui sont en alliage de métaux légers, ne doivent pas être endommagés. - Pour tirer, utiliser les jeux de chaînes LUKAS. - Lors du processus de traction avec une chaîne de traction, veiller à la xation parfaite des boulons et des crochets, de sorte que la chaîne ne puisse pas glisser.
  • Page 21 Les dispositifs de xation des jeux de chaînes LUKAS sont maintenues à l’aide de boulons de charge dans les perfora- tions (A) des lames. (voir g. de droite). Jeux de chaînes : pour SC 250 E2 : KSV 8/50 pour SC 357 E2 : KSV 8/50...
  • Page 22 2. Contrôlez la bonne position du joint torique « B », lubri ez les surfaces de raccordement avec de la graisse spéciale LUKAS et insérez la rallonge « C » sur le pied du vérin jusqu'en butée. 3. Si la rallonge n'est plus nécessaire après les travaux, démontez-la dans l'ordre inverse et...
  • Page 23 Pour les travaux d’entretien et de remise en état, un équipement de protection personnel adapté aux conditions de l’atelier est indispensable. Le personnel de maintenance et de remise en état doit disposer de connaissances techniques suf santes. LUKAS propose des formations correspondantes.
  • Page 24 8.1 Ensemble des appareils eDRAULIC Contrôles à réaliser : Contrôle visuel Cisaille et appareil combiné • Ouverture des bras de lames au niveau des pointes (voir chapitre « Données techniques »), • Étanchéité générale (fuites), • Bon fonctionnement de la poignée-étoile - véri er le retour automatique de la poignée- étoile en position moyenne après la libération (fonction de maintien de la charge) •...
  • Page 25 Accu et adaptateur secteur • Boîtier non endommagé, • Surfaces électriques de contact propres et intactes, • Câble non endommagé, • Accu(s) entièrement chargé(s) (en cas d'utilisation), • Indicateur de charge de l'accu lithium-ion opérationnel. Contrôle fonctionnel • Ouverture et fermeture ou rentrée et sortie sans problèmes en actionnant la poignée-étoile, •...
  • Page 26 8.4 Contrôle et remplacement de l'élément du ltre sur R411/421 E2 Contrôler au moins une fois par an le ltre d'aspiration de l'air. Retirer, par mesure de sûreté, l'accu ou l'adaptateur secteur de l'appareil. Le ltre peut être inspecté à travers les fentes d'aération du couvercle sans avoir à...
  • Page 27 REMARQUE : Enregistrez systématiquement votre appareil sur le site Internet de la société LUKAS Hydraulik GmbH. C’est elle qui vous donne droit à une extension de la garantie. ATTENTION ! Comme les appareils de sauvetage LUKAS sont conçus pour des rendements extrêmement importants, seuls les composants mentionnés dans la liste des...
  • Page 28 (pas les contacts électriques situés dans le puits de raccordement, sur l'accumulateur et l'adaptateur secteur). (En cas de doute, contactez votre revendeur autorisé LUKAS ou directement la société LUKAS.) 9.2.2 Essais de fonctionnement et de charge Si un doute concernant la sécurité...
  • Page 29 Opérations : 1. Nettoyer d’abord soigneusement l’appareil de sauvetage. 2. Démonter les vis de xation « A » (deux pièces) et retirer la protection « B ». Pour ce faire, tirer le bord arrière arrondi tout d'abord vers l'extérieur, puis vers l'arrière en passant au travers de la poignée, car les bords de la protection au niveau du corps du vérin sont xés via des rainures...
  • Page 30 Pour monter les pièces neuves, il faut effectuer les opérations dans l'ordre inverse. ATTENTION ! N’oubliez pas de lubri er toutes les surfaces mobiles avec de la graisse spéciale LUKAS ! REMARQUE : Les couples de serrage requis gurent sur les listes des pièces de rechange de...
  • Page 31 9.3.2 Remplacement des lames, de la protection et de la poignée sur la cisaille S 311 E2 et sur les appareils combinés SC 357 E2 et SC 250 E2 REMARQUE : Les illustrations montrent l'appareil avec les bras de lame de la cisaille. Le montage et le démontage sont identiques pour l'appareil combiné...
  • Page 32 10. Pour monter les pièces neuves, il faut effectuer les opérations dans l'ordre inverse. ATTENTION ! N’oubliez pas de lubri er toutes les surfaces mobiles avec de la graisse spéciale LUKAS ! ATTENTION ! L’écrou du boulon d’appui et le boulon d’appui lui-même sont adaptés l’un à...
  • Page 33 9.3.3 Affûtage des lames Seules les formations d'ébarbures éventuellement présentes nécessitent d'être éliminées et polies ! Les encoches ou les rayures profondes ne peuvent plus être affûtées. Dans ce cas, il faut remplacer les lames. ATTENTION ! Seule l'aire de travail doit être affûtée (voir illustration) ! Les surfaces de guidage notamment ne doivent pas être traitées ! Aire de travail Point de rotation...
  • Page 34 9.3.4 Remplacement des bras, des pointes, du couvercle de protection et de la poignée sur l'écarteur Pièces à Opérations remplacer nécessaires Poignée 1, 2 et 8 Pointes 1, 3 et 8 Protection 1. - 7 et 8 Leviers 1. - 6 et 8 Bras 1.
  • Page 35 4. Démonter les vis « C » et les rondelles « D » et ramener la protection « E » le plus possible vers l'arrière a n d'accéder aux circlips des boulons « M ». 5. La protection « E » ne peut être retirée par l'avant qu'une fois les bras de l'écarteur démontés (voir point 7a).
  • Page 36 8. Pour monter les pièces neuves, il faut effectuer les opérations dans l'ordre inverse. ATTENTION ! Enduire toutes les surfaces mobiles avec de la graisse spéciale LUKAS ! REMARQUE : Les couples de serrage requis gurent sur les listes des pièces de rechange de...
  • Page 37 3. Contrôler la bonne position du joint torique « D » lubri er les surfaces de raccordement avec de la graisse spéciale LUKAS et renfoncer ensuite le nouveau sabot « C » sur le pied du vérin jusqu'en butée.
  • Page 38 3. Pousser le joint torique « B » jusqu'au bout du tenon de sabot contre le collet. Lubri er les surfaces de raccordement avec de la graisse spéciale LUKAS et renfoncer ensuite le nouveau sabot sur le piston jusqu'en butée. Resserrer les vis de xation.
  • Page 39 à- lique buteur agréé, par le coups lorsqu'on les personnel formé par actionne LUKAS ou directe- ment par LUKAS Câble d'alimentation L'adaptateur secteur Réinsérer l'adaptateur électrique branché ? n'est pas raccordé secteur dans le puits correctement à...
  • Page 40 à 5 minutes malgré un chargement conforme aux prescriptions Si les défauts ne peuvent être éliminés, informer un revendeur autorisé LUKAS ou directement le service après-vente LUKAS ! Coordonnées du service après-vente LUKAS : LUKAS Hydraulik GmbH Weinstraße 39,...
  • Page 41 œuvre. REMARQUE : Les tableaux suivants contiennent uniquement les données techniques nécessaires au fonctionnement et au stockage de l'appareil. Vous obtiendrez les autres données de votre appareil directement auprès de LUKAS. Pression de service: S 311 E2: 75 MPa...
  • Page 42 11.2 Appareil combiné eDRAULIC Type d’appareil SC 250 E2 SC 357 E2 N° d’article 90-30-12 90-30-22 [mm] 849 x 215 x 262 929 x 225 x 262 Dimensions (sans accu) L x l x H [in.] 33.4 x 8.46 x 10.3 36.6 x 8.86 x 10.3 [mm] Ouverture max.
  • Page 43 11.3 Ecarteur eDRAULIC Type d’appareil SP 300 E2 SP 310 E2 N° d’article 90-10-12 90-10-22 [mm] 881 x 355 x 262 955 x 345 x 276 Dimensions (sans accu) L x l x H [in.] 34.7 x 14 x 10.3 37.6 x 13.6 x 10.9 Force d’écartement max.
  • Page 44 11.4 Vérin de sauvetage eDRAULIC Type d’appareil R 421 E2 R 411 E2 N° d’article 90-40-12 90-40-11 [mm] 597 x 135 x 313 597 x 135 x 313 Dimensions (L x l x H) (en position rentrée) [in.] 23.4 x 5.3 x 12.3 23.4 x 5.3 x 12.3 [mm] 1347...
  • Page 45 11.5 Vérin de sauvetage eDRAULIC R 411 E Type d’appareil R 411 E N° d’article 90-40-10 (174080000) [mm] Longueur (rentré) [in.] 21.5 [mm] Longueur (sorti) [in.] 35.6 [mm] 150 x 265 Dimensions L x H [in.] 5.9 x 10.4 [mm] Course de piston max.
  • Page 46 11.7 Plages de température de service et de stockage Température de service [°C] / [°F] -20 … +55 -4 … +131 Température de stockage [°C] / [°F] -30 … +60 -22 … +140 (appareil hors service) 11.8 Oscillations / Vibrations La valeur oscillatoire totale / valeur vibratoire à...
  • Page 47 12. Déclaration de conformité CE...
  • Page 48 13. Accessoires 13.1 Accus Pour le fonctionnement des appareils eDRAULIC, il convient d'utiliser exclusivement des accus lithium-ion LUKAS car ils garantissent des performances et une durée de travail optimales des appareils eDRAULIC. REMARQUE: Pour assurer la durée de Indicateur de...
  • Page 49 13.2 Chargeur accu Pour les accus lithium-ion, utilisez exclusivement les chargeurs « eDRAULIC Power Pack Charger ». REMARQUE : Respectez impérativement le manuel d'utilisation séparé du chargeur d'accu. 13.3 Adaptateur secteur Les appareils eDRAULIC peuvent être équipés d'un adaptateur secteur spécialement développé...
  • Page 50 13.4 Rallonge pour vérin de sauvetage Pour le vérin de sauvetage eDRAULIC, une rallonge spéciale est disponible qui permet d'agrandir la longueur totale de déploiement effectif du vérin ou la largeur d'une ouverture sur un objet. La procédure de montage de la rallonge gure dans le chapitre « Appuyer (vérin de sauvetage) ». Type d’appareil Rallonge N°...
  • Page 51 15. Notes...
  • Page 52 A Unit of IDEX Corporation Weinstraße 39, D-91058 Erlangen Tél. : +49 (0)91 31 / 698 - 0 Fax : +49 (0)91 31 / 698 - 394 E-mail : lukas.info@idexcorp.com www.lukas.com Made in GERMANY eDRAULIC2_manual_172085085_fr.indd © Copyright 2014 LUKAS Hydraulik GmbH...