Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Battery
BL12, BL20 and BL40 Series
Product Information
Product Information
EN
Especificaciones del producto
ES
Spécifications du produit
FR
Specifiche prodotto
IT
Technische Produktdaten
DE
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
Produktspecifikationer
SV
Produktspesifikasjoner
NO
Tuote-erittely
FI
Especificações do Produto
PT
Προδιαγραφές προϊόντος
EL
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
Specifikace výrobku
CS
Toote spetsifikatsioon
ET
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
PL
Informacje o produkcie
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
JA
製品仕様
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
48377287
Edition 14
August 2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand BL12 Serie

  • Page 1 48377287 Edition 14 August 2023 Battery BL12, BL20 and BL40 Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Toote spetsifikatsioon Especificaciones del producto Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o produkcie Productspecificaties Produktspecifikationer Информация...
  • Page 2 = 75-100% = 50-75% = 25-50% = < 25% (Dwg. 47155940) 48377287_ed14...
  • Page 3 Product Safety Information Intended Use: These batteries are used as the power source for Ingersoll Rand Cordless Products. WARNING ⚠ WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 4 Environmental Protection When life of Ingersoll Rand electrical product has expired, it must be recycled in accordance with all applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). Improper disposal may endanger environment. Symbol Identification Li-ion Do not dispose of this Product contains Lithium-ion.
  • Page 5 Las etiquetas son las únicas piezas sustituibles por el usuario. Modelos Etiquetas de advertencia BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. 48377287_ed14 ES-1...
  • Page 6 Protección del medio ambiente Cuando haya finalizado la vida útil del producto de Ingersoll Rand, deberá reciclarlo según las normas y reglamentos vigentes (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). La eliminación inadecuada de las baterías puede poner en peligro el medio ambiente.
  • Page 7 Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces piles sont utilisées comme source d’alimentation pour les produits sans fil Ingersoll Rand. AVERTISSEMENT ⚠ AVERTISSEMENT: Lisez attentivement tous les avertissements, instructions, illustrations et spécifications de sécurité fournis avec cet outil. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner la survenue d’un choc électrique, d’un incendie et/ou de blessures graves.
  • Page 8 Protection de l’environnement Après expiration de la durée de vie du produit électrique Ingersoll Rand, ce dernier doit être recyclé conformément à toutes les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, fédérales, européennes etc.). Une mise au rebut incorrecte peut nuire à l’environnement.
  • Page 9 Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Queste batterie sono usate come fonte di alimentazione per i prodotti portatili Ingersoll Rand. AVVERTIMENTO ⚠ AVVERTIMENTO: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite insieme all’utensile elettrico. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze potrebbe comportare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 10 Protezione Ambientale Raggiunto il limite di operatività del prodotto elettrico Ingersoll Rand, riciclarlo secondo gli standard e le normative vigenti (a livello locale, regionale, statale, ecc.). Uno smaltimento inadeguato può rappresentare un rischio per l’ambiente. Identificazione dei Simboli Li-ion Il prodotto contiene ioni-di litio.
  • Page 11 Lediglich die Etiketten können vom Benutzer ausgetauscht werden. Modelle Warnplaketten BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Führen Sie jedwede Kommunikation bitte über das nächste Ingersoll Rand-Büro oder eine entsprechende Werksvertretung. 48377287_ed14 DE-1...
  • Page 12 Umweltschutz Ist die Lebensdauer dieses Elektrogerätes von Ingersoll Rand beendet, muss es in Übereinstimmung mit allen anwendbaren Normen und Vorschriften (lokal, einzelstaatlich, bundesstaatlich etc.) recycelt werden. Unkorrekte Entsorgung kann zu einer Gefährdung der Umwelt führen. Symbolkennzeichnung Li-ion Abfallmaterial zum Dieses Produkt nicht mit Produkt enthält Lithium.
  • Page 13 Etiketten zijn de enige door de gebruiker te vervangen onderdelen. Modellen Waarschuwingsetiketten BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Voor alle communicatie wendt u zich tot de dichtstbijzijnde Ingersoll Rand vestiging of dealer. 48377287_ed14 NL-1...
  • Page 14 Milieubescherming Als het elektrische Ingersoll Rand product niet meer wordt gebruikt vanwege ouderdom, slijtage of defecten, moet het worden gerecycled. Houd u in dat verband aan de geldende normen en regels (overheid, bedrijf, enz.). Het niet op gepaste wijze afvoeren, kan gevaar opleveren voor het milieu.
  • Page 15 Etiketter er de eneste dele, der kan udskiftes af brugeren. Modeller Advarselsetiketter BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Al korrespondance bedes stilet til det nærmeste Ingersoll Rand-kontor eller -distributør. 48377287_ed14 DA-1...
  • Page 16 Miljøbeskyttelse Når brugstiden for Ingersoll Rand-el-produktet er udløbet, skal det sendes til genbrug i overensstemmelse med alle gældende standarder og regler (lokale, landsdækkende, europæiske osv.). Forkert bortskaffelse kan skade miljøet. Symbolidentifikation Li-ion Dette produkt må ikke Produktet indeholder litiumion. Returnér affald mhp.
  • Page 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa batterier används som strömkälla för Ingersoll Rand s sladdlösa produkter. VARNING ⚠ VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationer som levereras tillsammans med detta elverktyg. Om du inte följer varningar och instruktioner riskerar du att utsätta dig för elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
  • Page 18 Miljöskydd När verktygets livslängd Ingersoll Rand har förflutit måste det återvinnas i enlighet med alla tillämpbara regler och lagar (lokala, kommunala, statliga etc.). Olämplig kassering kan skada miljön. Identifiering av Symboler Li-ion Kassera inte den här Produkten innehåller litiumjon. Returnera kasserat material produkten tillsammans med Kassera inte den här produkten...
  • Page 19 Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse batterier utgjør strømkilden for Ingersoll Rand s trådløse produkter. ADVARSEL ⚠ ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner som følger med elektroverktøyet. Manglende etterlevelse av advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade.
  • Page 20 Miljøbeskyttelse Et gammelt Ingersoll Rand kraftverktøy skal gjenvinnes i henhold til gjeldende standarder og regelverk (lokale og statlige). Feilavhending kan utgjøre en miljøfare. Symbolidentifikasjon Li-ion Produktet inneholder litium-ion. Returner avfallsmateriale Kast ikke produktet sammen Kast ikke produktet sammen med for gjenvinning.
  • Page 21 Etiketit ovat ainut osa, jonka käyttäjä voi vaihtaa itse. Mallit Varoitusmerkit BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Hoida viestintä lähimmän Ingersoll Rand in toimiston tai jakelijan kanssa. 48377287_ed14 FI-1...
  • Page 22 Ympäristön Suojelu Kun Ingersoll Rand in sähkötuotteen käyttöikä on ohi, se on kierrätettävä voimassa olevien standardien ja säädösten mukaisesti (paikalliset, osavaltikohtaiset, maakohtaiset jne.). Väärä hävitystapa voi vahingoittaa ympäristöä. Symbolin tunniste Li-ion Tuote sisältää litiumionia. Palauta jätemateriaali Älä hävitä tätä tuotetta Älä...
  • Page 23 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas baterias são utilizadas como fonte de alimentação para os Produtos Sem Fios Ingersoll Rand. AVISO ⚠ AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimento dos avisos e das instruções pode resultar em choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
  • Page 24 Protecção do Ambiente Quando a vida útil de um produto eléctrico da Ingersoll Rand chega ao fim, ele tem de ser reciclado de acordo com todas as normas e os regulamentos aplicáveis (locais, estaduais, nacionais, federais, etc.). Uma eliminação errada pode prejudicar o ambiente.
  • Page 25 Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Οι μπαταρίες αυτές χρησιμοποιούνται ως πηγή ισχύος για τα προϊόντα μπαταρίας της Ingersoll Rand. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας, οδηγίες, εικόνες και προδιαγραφές που παρέχονται με το συγκεκριμένο ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη τήρηση...
  • Page 26 Περιβαλλοντολογική Προστασία Όταν λήξει η διάρκεια ζωής του, το ηλεκτρικό προϊόν της Ingersoll Rand πρέπει να ανακυκλώνεται σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα και κανονισμούς (τοπικούς, κρατικούς, ομοσπονδιακούς, κλπ.). Η ακατάλληλη διάθεση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον. Αναγνώριση Συμβόλων...
  • Page 27 Priročnik za varno uporabo izdelka Predvidena uporaba: Baterije se uporabljajo kot vir napajanja za brezžične izdelke Ingersoll Rand. ⚠ OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, slike in specifikacije, priložene temu električnemu orodju. V kolikor opozoril in navodil ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara in/ali resnih poškodb.
  • Page 28 Zaščita Okolja Električno orodje Ingersoll Rand po izteku življenjske dobe reciklirate v skladu z vsemi veljavnimi standardi in predpisi (lokalnimi, zveznimi, državnimi, itd.). Nepravilno odlaganje ogroža naravo. Legenda Simbolov Li-ion Izdelek vsebuje litij-ion. Odpadni material vrnite v Izdelka ne odlagajte z Izdelka ne odlagajte z recikliranje.
  • Page 29 Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto batérie sú používané ako zdroj energie pre bezdrôtové produkty Ingersoll Rand. ⚠ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy, pokyny, ilustrácie a technické údaje priložené k tomuto elektrickému náradiu. Opomenutie dodržiavať výstrahy a pokyny môže mať...
  • Page 30 Ochrana Životného Prostredia Po skončení životnosti elektrického výrobku spoločnosti Ingersoll Rand musí byť tento výrobok recyklovaný v súlade so všetkými platnými normami a predpismi (miestnymi, štátnymi, regionálnymi, federálnymi, atď.). Nesprávne likvidovanie akumulátorov môže ohroziť životné prostredie. Identifikácia Symbolov Li-ion Výrobok obsahuje lítium-ión.
  • Page 31 Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tyto baterie se používají jako napájecí zdroj pro bezdrátové produkty společnosti Ingersoll Rand. ⚠ VAROVÁNÍ: Prostudujte si všechna bezpečnostní upozornění, pokyny, vyobrazení a technické údaje přiložené k tomuto elektrickému nářadí. Nedodržení upozornění a pokynů...
  • Page 32 Ochrana Životního Prostředí Po skončení životnosti musí být elektrický výrobek firmy Ingersoll Rand recyklován v souladu se všemi platnými normami a předpisy (místními, státními, federálními atd.). Nesprávnou likvidací může dojít k ohrožení životního prostředí. Identifikace Symbolů Li-ion Výrobek obsahuje lithium-ion. Vraťte odpadový materiál k Tento výrobek nelikvidujte...
  • Page 33 Osad ja hooldus Silte saab ainult kasutaja välja vahetada. Mudelid Hoiatussildid BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo vői edasimüüja poole. 48377287_ed14 ET-1...
  • Page 34 Keskkonnakaitse Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Rand i elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Ebaõige utiliseerimine võib põhjustada keskkonnakahju. Pärast kasutusea lõppu tuleb Ingersoll Randi elektritööriist utiliseerida kooskõlas kõigi kehtivate normide ja eeskirjadega (kohalikud, maakondlikud, riiklikud, föderaalsed jne). Nõuete rikkumisel võite põhjustada keskkonnakahju.
  • Page 35 A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: Ezek az akkumulátorok az Ingersoll Rand vezeték nélküli termékeinek áramforrásául szolgálnak. ⚠ VIGYÁZAT: Tanulmányozza az ehhez a gépi szerszámhoz mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést, utasítást, képet és műszaki leírást. A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása, áramütést, tüzet és/vagy komolyabb sérülést eredményezhet.
  • Page 36 Környezetvédelem Ha az Ingersoll Rand elektromos termék élettartama lejárt, újrahasznosítását az összes vonatkozó (helyi, állami, országos, szövetségi stb.) szabvánnyal és előírással összhangban kell elvégezni. A nem megfelelő ártalmatlanítás veszélyeztetheti a környezetet. A Szimbólumok Azonosítása Li-ion Juttassa vissza a A termék lítium-ion akkumulátort Ezt a terméket ne tegye a...
  • Page 37 Gaminio saugos informacija Paskirtis: Šie akumuliatoriai naudojami kaip “Ingersoll Rand“ belaidžių gaminių energijos šaltinis. ⚠ ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus šiam įrankiui taikomus saugos perspėjimus, instrukcijas, iliustracijas ir specifikacijas. Jei nesilaikysite nurodymų ir įspėjimų, galite gauti elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (arba) sunkiai susižeisti.
  • Page 38 Aplinkosauga Nebetinkamą naudoti “Ingersoll Rand” elektrinį įrankį būtina perdirbti pagal visus galiojančius standartus ir taisykles (vietinius, valstijos, šalies, federalinius ir kt.). Netinkamai išmestas prietaisas gali kelti pavojų aplinkai. Simboliai ir jř reikšmës Li-ion Gaminio sudëtyje yra ličio jonř. Neišmeskite šio gaminio su Atliekas grŕžinkite perdirbti...
  • Page 39 Uzlīmes ir vienīgie komponenti, kuri jānomaina lietotājam. Modeļi Brīdinājuma uzlīmes BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Ar visiem jautājumiem vērsieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. 48377287_ed14 LV-1...
  • Page 40 Vides aizsardzība Kad Ingersoll Rand elektroizstrādājuma darbmūžs ir beidzies, to jālikvidē atbilstoši visiem spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem (vietējiem, valsts mēroga utt.). Nepareiza utilizācija var radīt kaitējumu videi. Apzîmçjumu skaidrojums Li-ion Neutilizējiet šo izstrādājumu Izstrādājums satur litija jonus Nododiet atkritumus kopā...
  • Page 41 Etykiety są jedynymi elementami przeznaczonymi do wymiany przez użytkownika. Modele Etykiety ostrzegawcze BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Wszelkie uwagi należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. 48377287_ed14 PL-1...
  • Page 42 Ochrona środowiska Po upływie okresu eksploatacji przewidzianego dla narzędzia elektrycznego firmy Ingersoll Rand należy oddać je do recyklingu zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi normami i przepisami (lokalnymi, regionalnymi, krajowymi itd.). Niewłaściwe utylizowanie akumulatora ma zły wpływ na środowisko naturalne. Identyfikacja symboli Li-ion Produkt zawiera jony litu.
  • Page 43 Информация за безопасността на продукта Използване по предназначение: Тези батерии се използват като източник на енергия за Ingersoll Rand безжични продукти ⚠ ВНИМАНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност, инструкции, илюстрации и спецификации, предоставени за този електрически инструмент. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар...
  • Page 44 Защита на околната среда След изтичане срока на годност на електрическия продукт на Ingersoll Rand, той трябва да се рециклира в съответствие с приложимите стандарти и разпоредби (местни, щатски, държавни, федерални и т.н.). Неправилното изхвърляне може да застраши околната среда.
  • Page 45 Informaţii privind siguranţa produsului Utilizare intenţionată: Aceste baterii sunt utilizate ca sursa de energie pentru Ingersoll Rand Produse fără fir. AVERTIZARE ⚠ AVERTIZARE: Citiți toate avertismentele de siguranță, instrucțiunile, ilustrațiile și specificațiile furnizate împreună cu această unealtă acționată electric. Nerespectarea avertizărilor şi instrucţiunilor poate duce la o electrocutare, un incendiu şi/sau la o vătămare...
  • Page 46 Măsuri pentru protecţia mediului După încheierea duratei de viaţă a uneltei electrice Ingersoll Rand, aceasta trebuie reciclată în conformitate cu toate standardele şi reglementările aplicabile (locale, statale, regionale, federale etc.). Eliminarea necorespunzătoare a acumulatorilor poate periclita mediul înconjurător. Identificarea modelului Li-ion Nu eliminaţi acest dispozitiv...
  • Page 47 Этикетки являются единственными заменяемыми пользователями компонентами. Модели Предупреждающие этикетки BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 Со всеми вопросами обращайтесь в ближайший офис Ingersoll Rand или к дистрибьютору компании. 48377287_ed14 RU-1...
  • Page 48 Защита окружающей среды По истечении срока службы электрические изделия Ingersoll Rand следует утилизировать в соответствии со всеми действующими стандартами и предписаниями (местными, областными, республиканскими, федеральными и т.п.). Неправильная утилизация может представлять опасность для окружающей среды. Определения условных обозначений Li-ion Не утилизировать...
  • Page 49 产品安全信息 用途: 此类电池用作 Ingersoll Rand 充电式产品的电源。 ⚠ 警告: 请阅读与此电动工具相关的所有安全警告、安全说明、安全图示和安全技术规 范。 不按照警告和用法说明操作会导致触电、失火和/或严重的危害。 ● 保留全部警告和用法说明以备后用。 ● 应对电池进行回收或处理。 切勿刺破或燃烧电池。 如果处理方式不当,可能会危害环境 或造成人身伤害。 更多信息,请参考《电池安全信息手册表 10567840》。 手册可从 ingersollrand.com 下载。 产品规格 电压 (V) 容量 (Ah) 重量 lb (kg) 型号 化学制剂 BL1203 0.55 (0.25) BL2012 0.94 (0.43) BL2013 0.94 (0.43)
  • Page 50 环境保护 当 Ingersoll Rand 电子产品寿命到期时,必须根据所有适用的(当地、省份、国家等)标准 和法规加以回收。处置不当会对环境造成危害。 符号标识 Li-ion 产品含锂离子。 返还废旧材料以循环再利 本产品不要与家居废品一同 本产品不要与家居废品一同 用。 丢弃。 丢弃。 初始说明采用英文。其他语言版本是初始说明的翻译版。 ZH-2 48377287_ed14...
  • Page 51 充電式バッテリーは、 59°F から 77°F (15°C から 25°C) の標準室温で運転されるときに、 最高の 性能が得られます。 バッテリーは、 過度に熱くなったり冷たくなったりすると、 バッテリーの充電 または放電が妨げられたり、 中断されたりする場合があります。 部品とメンテナンス ラベルは、 ユーザーが交換できる唯一の部品です。 モデル 警告ラベル BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 お問い合わせ等は、 お客様の最寄の Ingersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 48377287_ed14 JA-1...
  • Page 52 環境保護 Ingersoll Rand 電動工具の製品寿命が尽きた場合は、 すべての基準および規則 (地域、 都道府県、 国等) に従い、 リサイクルしてください。 不適切な廃棄は環境を危険にさらすおそれがあります。 記号の意味 Li-ion 本製品製品はリチウムイオン リサイクルのため廃部材を 本製品を家庭ゴミと を含有します。 家庭ゴミと一緒 返品 。 一緒に廃棄しないこと 。 に廃棄しないこと。 説明書の原文は英語で書かれています。 他の言語については原文からの翻訳です。 JA-2 48377287_ed14...
  • Page 53 부품 및 정비 사용자가 교체할 수 있는 부분은 라벨뿐입니다. 모델 경고 라벨 BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오. 48377287_ed14 KO-1...
  • Page 54 환경 보호 Ingersoll Rand 전기 제품의 사용 수명이 끝나면, 적용 가능한 모든 규정 및 법규(지역, 주, 국가, 연방, 기타)에 따라 전기 제품을 재생해야 합니다. 부적절한 처분은 환경을 위태롭게 합니다. 기호 식별 Li-ion 제품에 리튬 이온이 들어 있습니다. 재생용 폐가전 이 제품은 가정용 폐가전으로...
  • Page 55 Naljepnice su jedini dijelovi koje smije zamijeniti korisnik. Modeli Naljepnice upozorenja BL1203 BL12-99 BL2012 BL20-99-3, BL2012-99-AP5 BL2013 BL2013-99-3 BL2022 BL20-99-4, BL2022-99-AP5 BL2023 BL2023-99-3 BL4011 BL40-99, BL4011-99-AP5 BL4013 BL4013-99-3 U vezi bilo kakvih potreba obratite se najbližem uredu ili predstavniku tvrtke Ingersoll Rand. 48377287_ed14 HR-1...
  • Page 56 Zaštita okoliša Kad istekne životni vijek električnog proizvoda tvrtke Ingersoll Rand, mora se reciklirati u skladu sa svim važećim standardima i propisima (lokalnim, županijskim, državnim itd.). Nepravilno odlaganje može ugroziti okoliš. Identifikacija simbola Li-ion “Proizvod sadrži litij-ion. Vratite otpadni materijal na Ne odlažite ovaj proizvod s...
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 © 2023 Ingersoll Rand...

Ce manuel est également adapté pour:

Bl20 serieBl40 serie