Se connecter
Télécharger
Télécharger
Ajouter à mes manuels
Supprimer de mes manuels
Partager
L'URL de cette page:
Lien HTML:
Marquer une page
Ajouter
Manuel sera automatiquement ajouté à "Mes manuels"
Imprimer la page
×
Signet ajouté
×
Ajouté à mes manuels
Manuels
Marques
VARO Manuels
Batteries
POWERPLUS POWDP9037
Traduction du mode d'emploi d'origine
VARO POWERPLUS POWDP9037 Traduction Du Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
page
de
129
Allez
/
129
Signets
Publicité
Liens rapides
Télécharger ce manuel
Page
Précédent
e
Page
Suivant
e
1
2
3
4
5
Publicité
Sommaire des Matières pour VARO POWERPLUS POWDP9037
Page 3
POWDP9037 Fig. A Fig. 1...
Page 4
OPLADEN EN INBRENGEN OF VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ ..................5 Aanwijzingen op de lader ..................5 Verwijderen/inbrengen van de batterij (Fig. 1) ............6 Indicator batterijcapaciteit ..................6 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 6 MILIEU ....................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 5
Stel de lader noch het de lader niet in het vuur. batterijpack bloot aan water. Gebruik de lader en de Omgevingstemperatuur: max. batterij enkel in 40 °C. (enkel voor batterij) afgesloten ruimtes. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 6
Als u bij het dragen van het apparaat de vinger aan de schakelaar houdt of de stekker in het stopcontact steekt terwijl het ingeschakeld is, kan dat tot ongevallen leiden. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 7
Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u zeker dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 8
Koppel de lader los van het stopcontact en van het batterijpack wanneer de batterij opgeladen is. Laat het batterijpack volledig afkoelen vóór u het gebruikt. Berg de lader en het batterijpack binnen op, buiten het bereik van kinderen. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 9
Lokale, regionale of federale wetten kunnen het wegwerpen van Lithium-ion batterijen via het gewone huisvuil verbieden. Neem contact op met uw lokale afvalophaaldienst betreffende de mogelijkheden tot recycleren en/of wegwerpen. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 10
CHARGE ET INSERTION OU RETRAIT DE LA BATTERIE ..5 Indications du chargeur ..................5 Retrait / insertion de la batterie (Fig. 1) ..............6 Indicateur de capacité de la batterie ..............6 SPECIFICATIONS TECHNIQUES ........... 6 ENVIRONNEMENT ................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 11
Ne pas exposer le chargeur ni la batterie à l’eau. le chargeur. Utiliser la batterie et le Température ambiante de 40 °C chargeur uniquement dans max. (uniquement pour la batterie) des pièces fermées. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 12
Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 13
▪ Ne rangez pas une batterie dans un endroit où la température dépasse 40 °C. ▪ Chargez la batterie uniquement à une température ambiante comprise entre 4 °C et 40 °C. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 14
Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 15
Lithium- Ion avec les déchets ordinaires. Consultez les autorités compétentes en matière de déchets pour obtenir des informations quant aux possibilités disponibles de recyclage ou de mise au rebut. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 16
CHARGING AND INSERTION OR REMOVAL OF BATTERY ..5 Charger indications ....................5 Removal / insertion of battery (Fig. 1)..............5 Battery capacity indicator ..................6 TECHNICAL DATA ................6 ENVIRONMENT ................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 17
Do not incinerate battery Do not expose charger and pack or charger battery pack to water Use battery and charger only Ambient temperature 40°C in closed rooms max. (only for battery) Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 18
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 19
Moreover do not dispose of the batteries in fire, explosion and/or intense burning may result. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 20
▪ To remove: Press the battery release latch and pull the battery pack out at the same time. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 21
Local, state or federal laws may prohibit disposal of Li-ion batteries in ordinary trash. Consult you local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal options. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 22
DEN AKKU LADEN UND EINSETZEN ODER HERAUSNEHMEN 5 Anzeigen am Ladegerät ..................5 Akku herausnehmen / einsetzen (Abb. 1) .............. 6 Akku-Ladezustandsanzeige ................... 6 TECHNISCHE DATEN ..............7 UMWELT ..................7 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 23
Akkupack oder Ladegerät nicht dürfen nicht mit Wasser in ins Feuer werfen. Kontakt kommen. Akku und Ladegerät nur in Umgebungstemperatur geschlossenen Räumen max. 40 °C. (Gilt nur für benutzen. Akku) Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 24
Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 25
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Wartung ▪ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt bleibt. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 26
Anzeigen am Ladegerät Das Ladegerät an die Steckdose anschließen ▪ Grün anhaltend: Ladebereit ▪ Rot blinkend: Laden ▪ Grün anhaltend: Geladen ▪ Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 27
Diese 3 LED können den Ladezustand des Akkus anzeigen: ▪ 3 LED leuchten auf: Akku ist aufgeladen ▪ 2 LED leuchten auf: Akku ist zu 60% geladen ▪ 1 LED leuchtet auf: Akku ist fast entladen Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 28
Altgeräte einer Geräteart bei einer Sammelstelle eines Vertreibers unentgeltlich abgeben, ohne dass dies an den Erwerb eines Neugeräts geknüpft ist. Allerdings dürfen die Kantenlängen der jeweiligen Geräte 25 cm nicht überschreiten. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S e i t e...
Page 29
Indicaciones del cargador ..................5 Extracción / colocación de la batería (Fig. 1) ............6 Indicador de capacidad de la batería ..............6 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ........... 6 MEDIO AMBIENTE ................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 30
No incinere la batería ni el No exponga el cargador ni la cargador. batería al agua. Utilice la batería y el cargador Temperatura ambiente máx. sólo en locales cerrados. 40°C. (sólo para la batería) Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 31
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones personales. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 32
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C. ▪ Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección del medio ambiente”. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 33
NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vida útil. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 34
Consulte las autoridades locales responsables de los desechos para obtener información sobre las opciones disponibles en materia de reciclaje y/o eliminación. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 35
CARICAMENTO E INSERIMENTO O RIMOZIONE DELLA BATTERIA ..................5 Indicazioni di caricamento ..................5 Rimozione / inserimento della batteria (fig. 1) ............6 Indicatore capacità della batteria ................6 DATI TECNICI .................. 6 AMBIENTE ..................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 36
Non esporre il caricabatteria e il pacco batteria all’acqua. batteria o il caricabatteria. Usare la batteria e il Temperatura ambiente 40 °C caricabatteria solo in ambienti max. (solo per la batteria) chiusi. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 37
Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. ▪ Non essere mai troppo sicuri di sé. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 38
Non gettare le batterie nel fuoco per evitare il rischio di incendio, esplosione e/o intensa combustione. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 39
NOTA: Se dopo aver usato in modo costante lo strumento si appura che la batteria è calda, lasciare che si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di caricarla. Questa operazione può allungare la durata delle batterie. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 40
Le normative locali, statali o federali possono vietare lo smaltimento delle batterie a ioni insieme ai rifiuti comuni. Per informazioni relative alle opzioni di riciclaggio e/o di smaltimento disponibili rivolgersi agli organi competenti locali. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g .
Page 41
CARREGAMENTO, INSERÇÃO OU REMOÇÃO DA BATERIA ..5 Indicações de carga ....................5 Remoção / inserção da bateria (Fig. 1) ..............6 Indicador da capacidade da bateria ............... 6 TECHNICAL DATA ................6 MEIO-AMBIENTE ................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 42
Não queime o conjunto da bateria carregador e o conjunto ou carregador. da bateria a água. Temperatura ambiente Use bateria e carregador apenas máx. 40°C. (apenas para em salas fechadas. bateria) Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 43
▪ Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 44
(+) e o negativo (-) direta ou acidentalmente pelo contacto de objetos metálicos, a bateria sofre um curto-circuito seguindo-se uma corrente intensa que irá gerar calor que pode provocar rutura ou incêndio da caixa. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 45
AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a carregar. Tal irá prolongar a vida das suas baterias. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 46
As leis locais, estatais ou federais podem proibir a eliminação das baterias Li-ião, no lixo doméstico. Consulte as autoridades locais para mais informações sobre a disponibilidade de reciclagem e/ou opções de eliminação. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P á g i n a...
Page 47
Ladere ........................5 LADING OG INNSETTING ELLER FJERNING AV BATTERIET ... 5 Laderindikasjoner ....................5 Fjerning/innsetting av batteri (fig. 1) ..............5 Batterikapasitetsindikator ..................5 TEKNISKE DATA ................6 MILJØ ....................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 48
Les manualen før bruk. verktøyet. Batteri og lader må ikke Ikke utsett lader og brennes. batteripakke for vann. Omgivelsestemperatur Bruk batteri og lader kun i maks. 40 °C (kun for lukkede rom. batteri). Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 49
▪ Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 50
Hvis du får batterisyre i øynene, må øynene skylles i minst 10 minutter med rent vann. Oppsøk lege. Brannfare! Unngå å kortslutte polene på en løst batteri. Batterier må ikke brennes. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 51
Disse 3 LED-lysene viser status på batteriets kapasitet: ▪ 3 LED-lys er tent: Batteriet er fulladet ▪ 2 LED-lys er tent: Batteriet er 60 % ladet ▪ 1 LED-lys er tent: Batteriet er nesten utladet Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 52
Dette produktet inneholder Li-Ion. For å ta vare på naturressursene, skal du resirkulere eller deponere batteriene forskriftsmessig. Lokale, nasjonale eller føderale lover kan forby deponering av Li-Ion-batterier i vanlig avfall. Kontakt lokale myndigheter for å få informasjon om resirkulering og/eller deponering. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 53
OPLADNING OG ISÆTNING ELLER FJERNELSE AF BATTERI . 5 Visninger på opladeren ................... 5 Fjernelse / isættelse af batteri (Fig. 1)..............5 Batterikapacitetsindikator ..................6 TEKNISK DATA ................6 MILJØ ....................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 54
Læs vejledningen før brug. på værktøjet. Brænd ikke batteripakken Batteripakken må ikke eller opladeren. udsættes for vand. Brug kun batteriet og Omgivelsestemperatur 40 °C opladeren i lukkede rum. maks. (kun for batteri) Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 55
Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. ▪ Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse af disse anordninger reducerer farer, der skyldes støv. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 56
Skyl straks med rent vand. Neutraliser med en mild syre såsom citronsaft eller eddike. ✓ I tilfælde af øjenkontakt skal der skylles rigeligt med rent vand i mindst 10 minutter. Søg læge. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 57
For at installere: Skyd batteripakken ind i batteriporten, og kontroller, at frigørelsesriglen bag på batteriet går i hak, og at batteriet sidder ordentligt, inden du begynder at bruge det. ▪ For at fjerne: Tryk på batteriets frigørelsesrigel, og træk batteripakken ud samtidigt. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 58
Lokale eller nationale regler kan gøre det forbudt at bortskaffe Li-ion-batterier sammen med almindeligt affald. Forhør dig hos dit lokale affaldsdepot for yderligere information om genbrugs- og bortskaffelsesmuligheder. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d e...
Page 59
Laddare ........................5 LADDNING OCH MONTERING ELLER BORTTAGNING AV BATTERI ..................5 Laddarindikationer ....................5 Borttagning/montering av batteri (Fig. 1) .............. 5 Indikator för batterinivå ..................6 TEKNISKA DATA................6 MILJÖHÄNSYN ................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 60
Anger risk för person- eller Läs bruksanvisningen innan maskinskada. användning. Håll laddaren och Tänd inte eld på batteripaketet batteripaketet borta från eller laddaren vatten Batteripack och laddare endast Omgivningstemperatur max. för inomhusbruk. 40 °C. (batteripacken) Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 61
▪ Sträck dig inte för långt. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det elektriska verktyget i oförutsedda situationer. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 62
Dessutom får batterierna inte kasseras genom att kasta dem i elden. De kan explodera eller häftig brand kan uppstå. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 63
▪ Gör så här för att ta bort batteriet: Tryck in batteriets frigöringsspärr samtidigt som du drar ut batteripaketet. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 64
Produkten innehåller Li-jon. För att bevara naturresurser, ska batterier återvinnas eller deponeras på godkänt sätt. Lokala, regionala eller federala lagar kan förbjuda Li-jonbatterier kastas hushållsavfallet. Vänd till lokala renhållningsmhyndigheten för information angående tillgängliga återvinnings- och/eller insamlingscentraler. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i d a...
Page 65
LATAUS JA ASETUS TAI AKUN POISTO ........5 Latauksen merkkivalot.................... 5 Akun poistaminen/asettaminen (Kuva 1) ............... 5 Akun varauskyvyn ilmaisin ..................5 TEKNISET TIEDOT ................6 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 66
Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Henkilö- sekä Lue ohjekirja ennen käyttöä. laitevahinkovaara. Älä altista laturia ja akkua Älä polta akkua tai laturia vedelle Käytä akkua ja laturia vain Ympäristölämpötila suljetuissa tiloissa. korkeintaan 40°C.. (vain akku) Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 67
Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 68
− Pyyhi neste pois huolellisesti pyyhkeellä. Vältä ihokosketusta. − Iho- tai silmäkosketuksessa noudata alla olevia ohjeita: ✓ Huuhtele välittömästi vedellä. Neutralisoi miedolla hapolla kuten sitruunamehulla tai etikalla. ✓ Silmäkosketuksessa huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä vähintään 10 minuuttia. Hakeudu lääkärinhoitoon. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 69
Nämä 3 LED-valoa näyttävät akun varauskyvyn tason: ▪ 3 LEDiä palaa: Akku on täysin ladattu ▪ 2 LEDiä palaa: Akku on 60% ladattu ▪ 1 LED palaa: Akku on melkein tyhjä Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 70
Tässä tuotteessa on Li-ionia. Kierrätä ja hävitä akut asianmukaisesti luonnon suojelemiseksi. Paikalliset tai valtiolliset lait voivat kieltää Li-ion akkujen laittamisen tavallisen jätteen joukkoon. Kysy paikallisilta jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta tietoa kierrätys- ja hävitysvaihtoehdoista. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S i v u...
Page 71
ΦΟΡΤΙΣΗ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ..6 Ενδείξεις φορτιστή ....................6 Αφαίρεση/εισαγωγή μπαταρίας (Εικ. 1) ..............6 Δείκτης χωρητικότητας μπαταρίας ................. 6 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............7 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ .................. 7 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 72
πρέπει να παίζουν με τις πλαστικές σακούλες! Κίνδυνος ασφυξίας! Ιόντων λιθίου Συστοιχία μπαταριών 1 τεμ. εγχειρίδιο οδηγιών Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 73
Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικούς χώρους, να χρησιμοποιείτε ▪ πάντοτε προεκτάσεις (μπαλαντέζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση προεκτάσεων εγκεκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 74
συντήρηση ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία για πολλά ατυχήματα. ▪ Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Εάν τα εργαλεία κοπής συντηρούνται σωστά και έχουν αιχμηρές λεπίδες, μπλοκάρονται λιγότερο και λειτουργούν πιο εύκολα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 75
Αντικαταστήστε αμέσως οποιοδήποτε καλώδιο χαλάσει. ▪ Μην εκθέσετε τον φορτιστή στη βροχή. ▪ Μην ανοίξετε τον φορτιστή. ▪ Μην πασπατεύετε τον φορτιστή. ▪ Ο φορτιστής προορίζεται για χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 76
Αυτά τα 3 LED δείχνουν την κατάσταση της φόρτισης της μπαταρίας: ▪ 3 LED αναμμένα: Μπαταρία πλήρως φορτισμένη ▪ 2 LED αναμμένα: Μπαταρία φορτισμένη κατά 60% ▪ 1 LED αναμμένο: Μπαταρία σχεδόν εκφορτισμένη Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 77
ομοσπονδιακοί νόμοι μπορεί να απαγορεύουν την απόρριψη των μπαταριών ιόντων λιθίου σε κοινούς κάδους απορριμμάτων. Συμβουλευτείτε τις τοπικές αρχές διαχείρισης απορριμμάτων για να μάθετε αν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ανακύκλωσης ή/και απόρριψης. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 78
PUNJENJE I UMETANJE ILI UKLANJANJE BATERIJE....5 Indikacije punjača ....................5 Uklanjanje / umetanje baterije (Sl. 1) ..............6 Indikator kapaciteta baterije ................... 6 TEHNIČKI PODACI ................6 OKOLIŠ .................... 6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 79
Baterijski paket ili punjač ne Punjač i baterijski paket ne izlažite vodi bacajte u vatru Bateriju i punjač koristite Okolna temperatura maks. isključivo u zatvorenim 40 °C. (samo za bateriju) prostorijama. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 80
Skinite s alata sve ključeve za podešavanje ili pritezanje prije uključivanja njegovog ▪ napajanja. Zatezni ili ključ za podešavanje koji ostane priključen s rotirajućim dijelom alata može dovesti do osobne ozljede. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 81
što će dovesti do stvaranja topline koja će uzrokovati probijanje ili požar. Nadalje, ne izlažite baterije vatri jer može nastati eksplozija i/ili naglo izgaranje. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 82
Punjač i baterijski paket čuvajte u zatvorenom prostoru, izvan dohvata djece. NAPOMENA: Ako je baterija vruća nakon kontinuirane upotrebe alata, pustite da se ohladi na sobnu temperaturu prije punjenja. To će produljiti životni vijek baterija. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 83
Lokalni, županijski ili državni zakoni mogu zabranjivati odlaganje Li-ionskih baterija zajedno s kućnim otpadom. Potražite savjet lokalne tvrtke za zbrinjavanje otpada o eventualnim mogućnostima za recikliranje ili odlaganje u otpad. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n i c a...
Page 84
NABÍJENÍ A VKLÁDÁNÍ NEBO VYJÍMÁNÍ BATERIE ....5 Signalizace nabíječky ..................... 5 Vyjímání / vkládání baterie (Fig. 1) ................. 6 Kontrolky pro signalizaci nabití baterie ..............6 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 6 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 85
Nevystavujte nabíječku a Nespalujte akumulátor nebo nabíječku. akumulátor vodě. Akumulátor a nabíječku Okolní teplota max 40 °C. používejte pouze v uzavřených (pouze pro akumulátor) prostorách. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 86
části elektrického nástroje může způsobit osobní zranění. ▪ Nesnažte se dosáhnout příliš daleko. Vždy si udržujte pevný postoj a rovnováhu. Tak máte nástroj pod lepší kontrolou v neočekávaných situacích. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 87
Nevhazujte baterie do ohně, může to mít za následek explozi a/nebo intenzívní hoření. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 88
Nabíječku a baterii uchovávejte ve vnitřním prostředí, mimo dosah dětí. POZNÁMKA: Jestliže je baterie po nepřetržitém používání nástroje horká, před nabíjením ji ponechejte vychladnout na pokojovou teplotu. Tím se prodlouží životnost vašich baterií. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 89
Místní, státní nebo federální zákony mohou zakazovat likvidaci baterií Li-ion s běžným odpadem. Poraďte se na svém místním úřadu pro likvidaci odpadu, jaké jsou možnosti recyklace a/nebo likvidace. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r á n k a...
Page 90
NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA ..5 Indikátory na nabíjačke ................... 5 Vyberanie/vkladanie akumulátora (Obr. 1) ............6 Indikátor nabitia akumulátora ................6 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 6 ŽIVOTNÉ PROSTREDI ..............6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 91
Nabíjačku a akumulátor Nabíjačku a akumulátor nelikvidujte spálením nevystavujte vode Batériu a nabíjačku používajte iba Okolitá teplota max. 40 °C. (iba zatvorených pre batériu) miestnostiach. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 92
Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 93
čo spôsobí únik elektrolytickej kvapaliny alebo vnútorný skrat, s následným vysokým zahriatím vedúcim k prasknutiu alebo vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo intenzívne horenie. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 94
Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 95
Miestne, vnútroštátne alebo federálne zákony môžu zakazovať likvidáciu lítium-iónových batérii s domovým odpadom. Informácie týkajúce sa správnej recyklácie a/alebo likvidácie produktu vám poskytnú miestne úrady. Copyright © 2025 VARO www.varo.com S t r a n a...
Page 96
ÎNCĂRCAREA, INTRODUCEREA SAU SCOATEREA ACUMULATORULUI ................ 5 Indicații privind încărcătorul ................. 5 Scoaterea/introducerea acumulatorului (Fig. 1) ........... 6 Indicator al încărcării acumulatorului ..............6 DATE TEHNICE ................6 MEDIU ....................6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 97
Nu daţi foc acumulatorului Feriţi de apă încărcătorul şi sau încărcătorului. acumulatorul. Utilizaţi acumulatorul şi Temperatură ambiantă încărcătorul numai în incinte maximă 40°C. (numai pentru închise. acumulator) Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 98
Nu vă întindeţi. Menţineţi permanent un sprijin şi un echilibru corespunzător pe picioare. ▪ Acest lucru permite un control mai bun al aparatului electric în situaţii neprevăzute. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 99
şi alte componente din polimeri se pot deteriora, provocând scurgeri de electrolit şi / sau scurtcircuite interne, care generează căldură şi provoacă ruperea sau aprinderea. De asemenea, nu aruncaţi acumulatorii în foc. Pericol de incendiu, explozie şi / sau arsuri grave. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 100
Țineți îcărcătorul și setul de acumulatori în interior, dar nu la îndemâna copiilor. NOTĂ: Dacă acumulatorul este cald după utilizare continuă în unealtă, lăsați- l să se răcească la temperatura camerei înainte de încărcare. Astfel veți prelungi autonomia a acumulatorilor. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 101
în mod adecvat. Legile locale, statale sau federale pot interzice aruncarea acumulatorilor litiu-ion laolaltă cu gunoiul menajer. Pentru informaţii referitoare la opţiunile de reciclare şi/sau de aruncare la gunoi, contactaţi autoritatea locală pentru gestiunea deşeurilor. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g i n a...
Page 102
Ładowarki ........................ 5 ŁADOWANIE ORAZ WKŁADANIE LUB WYJMOWANIE AKUMULATORA ................6 Wskazania ładowarki ....................6 Wyjmowanie/wkładanie akumulatora (rys.1) ............6 Wskaźnik pojemności akumulatora ............... 6 PARAMETRY TECHNICZNE ............7 ENVIRONMENT ................7 Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 103
Nie wolno wystawiać Nie wolno palić pakietu ładowarki i pakietu akumulatorów lub akumulatorów na działanie ładowarki wody. Używać akumulatora Temperatura otoczenia i ładowarki tylko maks. 40°C (tylko w pomieszczeniach akumulator) zamkniętych. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 104
Należy korzystać ze sprzętu ochrony osobistej i zawsze nosić osłonę na oczy. Stosowanie w odpowiednich sytuacjach sprzętu ochrony osobistej, jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub nauszniki przeciwhałasowe zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 105
Serwis ▪ Serwis elektronarzędzia powinien być przeprowadzany jedynie przez wykwalifikowany personel, który stosuje tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 106
Uszkodzone przewody należy natychmiast wymienić. Nie wolno wystawiać na działanie wody. ▪ Nie wolno otwierać ładowarki. ▪ ▪ Nie wolno sondować ładowarki. ▪ Ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 107
Te 3 diody mogą pokazywać stan poziomu pojemności akumulatora: ▪ 3 diody podświetlone: akumulator całkowicie naładowany ▪ 2 diody podświetlone: akumulator naładowany w 60% ▪ 1 dioda podświetlona: akumulator prawie rozładowany Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 108
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Copyright © 2025 VARO www.varo.com P a g e...
Page 109
ELTÁVOLÍTÁSA ................5 Töltő kijelzései ......................5 Akkumulátor behelyezése / eltávolítása (1. ábra) ..........6 Akkumulátor kapacitás jelző .................. 6 MŰSZAKI ADATOK ................. 6 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............6 Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 110
Ne tegye ki a töltőt és az akkumulátor egységet vagy akkumulátort a víz hatásának a töltőt Az akkumulátort és a töltőt Környezeti hőmérséklet max. csak beltéri helyiségben 40°C. (csak az elemhez) használja. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 111
„ON” (BE) helyzetben áll. A készülék bekapcsolása előtt távolítson el minden állítókulcsot vagy csavarkulcsot. A ▪ készülék forgó részén található eszköz vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 112
Tilos olyan helyen tárolni, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 40 °C-ot. ▪ Csak 4 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten töltse. ▪ Az akkumulátorok ártalmatlanítása során kövesse „A környezetvédelem” című fejezetben foglaltakat. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 113
A töltés befejezése után húzza ki a töltőt a konnektorból, és húzza ki belőle az akkumulátort.p Használat előtt tegye lehetővé, hogy az akkumulátor egység lehűljön. Tárolja a töltőt és az akkumulátort zárt helyen, a gyermekek elől elzárva. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 114
állami vagy szövetségi törvények tilthatják a Li-ion tartalmú akkumulátorok (elemek) rendes, háztartási szemétbe történő dobását. Kérje a helyi hulladékkezelő hatóság tanácsát az újrafelhasználási és/vagy ártalmatlanítási lehetőségeket illetően. Copyright © 2025 VARO www.varo.com O l d a l s z á m...
Page 115
ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРА ..6 Индикаторы зарядного устройства ............... 6 Снятие/установка аккумулятора (рис. 1) ............7 Индикатор заряда аккумулятора ..............7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............. 7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ..............7 С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 116
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! Аккумуляторный блок литиево-ионным Руководство по эксплуатации Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 117
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск поражения электрическим током. Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При ▪ попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 118
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. ▪ Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 119
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти взрыв и/или сильное горение. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 120
Храните зарядное устройство и аккумуляторный блок в недоступном для детей месте. ПРИМЕЧАНИЕ. Если после продолжительной эксплуатации электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это позволит продлить срок службы батарей. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 121
перерабатывайте или утилизируйте аккумуляторы надлежащим образом. Местные, региональные или федеральные законы могут запрещать выбрасывание литий-ионных аккумуляторов в обычный мусор. Обратитесь к местным органам власти за информацией по имеющимся способам утилизации и/или удаления отходов. С т р . Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 122
Индикации на зарядното устройство ............. 5 Поставяне / сваляне на акумулаторната батерия (Fig. 1) ......6 Индикатор на заряда на акумулаторната батерия ........6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............7 ОКОЛНА СРЕДА ................7 С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 123
акумулаторната батерия или зарядното устройство и зарядното устройство. акумулаторната батерия. Използвайте акумулаторната Околна температура 40°C батерия и зарядното макс. (само за устройство само в затворени акумулаторната батерия) помещения. С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 124
Използвайте предпазно оборудване. Винаги използвайте предпазни средства за очите. Предпазното оборудване, например, маска за прах, неплъзгащи се защитни обувки, твърда шапка или защитни средства за ушите, използвано при съответните условия, ще намали нараняванията. С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 125
▪ Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само идентични резервни части. Това ще гарантира поддържането на безопасността на механизирания инструмент. С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 126
Свържете зарядното устройство към контакта ▪ Постоянно зелено: готовност за зареждане ▪ Мигащо червено: зареждане ▪ Постоянно зелено: заредено Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно ▪ устройство С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 127
Светят трите светодиода: Акумулаторната батерия е напълно заредена ▪ Светят два светодиода: Акумулаторната батерия е заредена на 60% ▪ Свети един светодиод: Акумулаторната батерия е почти разредена С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Page 128
щатските и федералните закони могат да забранят изхвърлянето на литиево- йонни батерии в обществени сметища. Обърнете се към съответните местни власти, за да получите информация за предлаганите възможности за рециклиране и/или изхвърляне. С т р а н и ц а Copyright © 2025 VARO www.varo.com...
Imprimer
Renommer le signet
Supprimer le signet?
Supprimer de mes manuels?
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL