CS 40
▶ Végezze el a szükséges beállításokat, működés-ellenőrzéseket és biztonsági
vizsgálatokat.
▶ Ellenőrizze a gázt, füstgázt, vizet vagy olajat vezető részek tömítési helyeinek
tömítettségét.
▶ Dokumentálja az elvégzett változtatásokat.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una ditta specializzata ed
autorizzata in osservanza di queste istruzioni e delle direttive vigenti. L'inosservanza
delle indicazioni può causare lesioni alle persone e/o danni materiali fino ad arrivare
al pericolo di morte.
▶ Verificare che il volume di fornitura sia completo e non presenti nessun tipo di
danno. Installare solo parti in stato perfetto.
▶ Osservare le istruzioni allegate dei componenti dell'impianto, degli accessori e
delle parti di ricambio.
▶ Prima di tutti i lavori: staccare completamente l'alimentazione elettrica
dell'impianto.
▶ Per l'apparecchio interessato bloccare ogni volta tutti i componenti descritti.
▶ Non riutilizzare componenti sostituiti.
▶ Eseguire le impostazioni necessarie, i controlli di funzionamento e di sicurezza.
▶ Controllare che i punti di tenuta delle parti che conducono gas, prodotti di eva-
cuazione della combustione, scarico, acqua o olio siano ermetici.
▶ Documentare le modifiche effettuate.
[ka] მნიშვნელოვანი მითითებები ინსტალაციისთვის/
მონტაჟისათვის
ინსტალაცია/მონტაჟი უნდა განხორციელდეს სამუშაოებისთვის
დაშვებული კვალიფიციური პერსონალის მიერ, მოქმედი
განაწესის დაცვით. ნორმების არგათვალისწინებამ შეიძლება
მიგვიყვანოს მატერიალურ ზარალამდე და/ან ფიზიკურ პირთა
დაზიანებამდე, სიცოცხლისათვის სახიფათო მდგომარეობის
დადგომამდე.
▶ მოწოდებული საქონლის მოცულობა უნდა შემოწმდეს
სისრულეზე. მხოლოდ უზადო ხარისხის ნაწილები უნდა
დამონტაჟდეს.
▶ ყურადღება მიაქციეთ არსებულ მოქმედ ინსტრქუციებს,
აქსესუარებს და სათადარიგო ნაწილებს.
▶ პირველ რიგში ჩასატარებელი სამუშაოები: მონტაჟი უნდა
შესრულდეს ყველა პოლუსზე ძაბვის გარეშე.
▶ ყოველთვის დამონტაჟდეს მოცემული აპარატისთვის
აღწერილი ნაწილები.
▶ გამოცვლილი ნაწილები კვლავ აღარ გამოიყენოთ.
▶ შემოწმდეს აუცილებელი რეგულაციები, ფუნქციები და
უსაფრთხოება.
▶ გაზის, გაზის ნარჩენი აირების, წყლის ან ზეთის გადამტანი
ნაწილების ჰერმეტულობა სიმტკიცეზე შეამოწმეთ.
▶ აწარმოეთ შეტანილი ცვლილებების დოკუმენტირება.
[kk] Орнату/Құрастыру үшін маңызды нұсқаулары
Орнату/Құрастыру осы жұмыстарды өткізу үшін рұқсаты бар мамандар арқылы,
күште болған заңдар мен ережелерге назар аударыла отырып, өткізілуі қажет.
Нұсқауларға назар аудармай отырып әрекет ету заттық шығындарға немесе
адам денсаулығына, адам өміріне қауіп тудыруға дейін, апаруы мүмкін.
▶ Қаптаманың ашылмағандығын тексеріңіз. Тек қана мінсіз қалыптағы
бөлшектерін құрастырып орнатыңыз.
▶ Қондырғы компоненттері, қосалқы және толымдаушы бөлшектеріне
қатысты басқа қолданылатын нұсқаулықтарға назар аудара отырып
әрекеттеніңіз.
▶ Барлық жұмыстарын өткізу алдында: қондырғыны көп полюстық қылып
кернеуден босатыңыз.
▶ Керекті электрбұйым үшін сипатталған барлық бөлшектерін құрастырып
орнатыңыз.
▶ Ауыстырылған ескі бөлшектерін қайта қолданбаңыз.
▶ Талап етілетін параметрлері, функциялары мен қауіпсіздік тексерулерін
өткізіңіз.
▶ Газ, пайдаланылған газ, су немесе май өткізетін бөлшектерінің тығыздық
жерлерінің тығыз болуын тексеріңіз.
▶ Өткізілген өзгерістерінің құжаттандырылуы керек.
6 721 824 794 (2021/08) zz
[lt] Svarbios instaliavimo ir (arba) montavimo nuorodos
Instaliavimo / montavimo darbus, laikydamiesi šios instrukcijos reikalavimų ir
galiojančių taisyklių, privalo atlikti šiems darbams įgalioti specialistai. Nesilaikant
nurodymų, galima patirti materialinės žalos ir / arba gali būti sužaloti asmenys ar net
iškilti pavojus gyvybei.
▶ Patikrinkite, ar pristatytame komplekte yra visos reikiamos dalys. Įmontuokite tik
nepriekaištingos būklės dalis.
▶ Taip pat laikykitės įrenginio komponentų, priedų ir atsarginių dalių galiojančių
instrukcijų.
▶ Prieš pradėdami bet kokius darbus: atjunkite įrenginio visų fazių srovę.
▶ Visada sumontuokite visas su atitinkamu įrenginiu aprašytas dalis.
▶ Pakeistų dalių nebenaudokite.
▶ Atlikite reikiamus nustatymus, veikimo ir saugos patikras.
▶ Patikrinkite dalių, kuriomis cirkuliuoja dujos, išmetamosios dujos, vanduo ar
alyva, užsandarintų vietų sandarumą.
▶ Pakitimus užregistruokite dokumentuose.
[lv] Svarīgi norādījumi par iekārtas uzstādīšanu / montāžu
Uzstādīšanu/montāžu jāveic atbilstošajiem darbiem sertificētam speciālistam,
ievērojot šo instrukciju un spēkā esošos noteikumus. Neievērojot šos noteikums,
iespējami mantiskie zaudējumi un/vai traumas vai pat apdraudējums dzīvībai.
▶ Pārbaudiet, vai piegādes komplekts nav bojāts. Montāžai lietojiet tikai
nevainojamā stāvoklī esošus komponentus.
▶ Ievērojiet iekārtas komponentu, piederumu un rezerves daļu instrukcijas.
▶ Pirms jebkādu darbu uzsākšanas: izslēdziet iekārtas strāvas padevi visiem
poliem.
▶ Vienmēr uzstādiet visas atbilstošajai iekārtai noteiktās detaļas.
▶ Nomainītās detaļas neizmantojiet atkārtoti.
▶ Veiciet nepieciešamos ieregulējumus, kā arī funkcionālās un drošības
pārbaudes.
▶ Pārbaudiet gāzi, dūmgāzes, ūdeni vai degvielu vadošu daļu hermētiskumu.
▶ Dokumentējiet veiktās izmaiņas.
[nl] Belangrijke aanwijzingen betreffende de installatie/montage
De installatie/montage moet door een erkend installateur worden uitgevoerd, reke-
ning houdend met deze instructie en de geldende voorschriften. Het niet aanhouden
van deze instructies kan materiële schade, persoonlijk letsel of zelfs levensgevaar tot
gevolg hebben.
▶ Controleer of de leveringsomvang niet beschadigd is: monteer alleen onderdelen
die in optimale conditie verkeren.
▶ Houd tevens geldende handleidingen van installatiecomponenten, accessoires
en reserveonderdelen aan.
▶ Maak voor aanvang van de werkzaamheden de installatie spanningsloos.
▶ Gebruik altijd alle voor het betreffende toestel beschreven onderdelen.
▶ Gebruik vervangen onderdelen niet opnieuw.
▶ Voer de benodigde instellingen, functie- en veiligheidscontroles uit.
▶ Controleer alle gas-, rookgas-, water- of olievoerende delen op dichtheid.
▶ Documenteer uitgevoerde veranderingen.
[no] Viktig informasjon om installasjon/montering
Installasjonen/monteringen skal gjennomføres av autoriserte installatører, og instal-
lasjonsanvisningen samt gjeldende forskrifter skal følges. Feilbetjening kan føre til
materielle skader og/eller personskader med fare for tap av liv:
▶ Kontroller at leveransen er intakt. Bare intakte komponenter skal monteres.
▶ Vær oppmerksom på bruksanvisninger for anleggskomponenter, tilbehør og
reservedeler.
▶ Før alle arbeider: Koble anlegget helt fra strømforsyningen.
▶ Bygg alltid inn alle deler som er beskrevet for gjeldende apparat.
▶ Utskiftede deler må ikke anvendes på nytt.
▶ Gjennomfør nødvendige innstilinger, funksjons- og sikkerhetskontroller.
▶ Kontroller at gass-, eksos-, vann- og oljeførende deler er tette.
▶ Dokumenter endringer som foretas.
[pl] Ważne wskazówki dotyczące instalacji/montażu
Instalację/montaż powinien wykonać specjalista uprawniony do tego typu prac z
uwzględnieniem informacji podanych w niniejszej instrukcji oraz aktualnie
obowiązujących przepisów. Ignorowanie tych wytycznych grozi szkodami
materialnymi i/lub urazami cielesnymi ze śmiercią włącznie.
▶ Sprawdzić, czy zawartość dostawy nie jest naruszona. Montować tylko elementy
będące w nienagannym stanie.
7738113397
6