Page 1
Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò PLAN DE CUISSON Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò VITROCÉRAMIQUE Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò SGK C/54.2 RC SGKW C/54 RC...
Page 2
Chère cliente, cher client Ce mode d’emploi contient des indications permettant Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan- Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ne”.
Page 3
Table des matières Règles de sécurité ............. . . Sécurité...
Page 4
Règles de sécurité La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres- criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes. Sécurité électrique Les huiles et graisses surchauffées s’enflamment faci- lement.
Page 5
Tenez les objets et matériaux qui peuvent fondre à dis- tance de la surface vitrocéramique, p. ex. matières pla- stiques, films d’aluminium ou films pour cuisson au four. Si quelque chose devait cependant fondre sur la surface vitrocéramique, vous devez l’enlever immédiatement avec le grattoir de nettoyage.
Page 6
Description de l’appareil Equipement de la plaque de cuisson Zones de cuisson Plaque vitrocéramique Cadre Zone de cuisson à deux circuits Ø 120/180 mm Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Zone de cuisson Ø...
Page 7
Utilisation du plan de cuisson A l’enclenchement de la zone de cuisson, celle-ci peut émettre un bref ronflement. Ceci est une caractéristique des plaques de cuis- son vitrocéramiques et n’influence ni le fonc- tionnement ni la durée de vie de l’appareil. La commande des zones de cuisson se fait à...
Page 8
Application, conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles.
Page 9
Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. • N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtis- sage appropriés à...
Page 10
Nettoyage et entretien Plan de cuisson Attention! Les produits de nettoyage ne peu- vent pas entrer en contact avec la surface vi- trocéramique chaude! Tous les produits de nettoyage doivent être rincés avec suffisam- ment d’eau claire après le nettoyage, sinon ils pourraient avoir une action agressive lors du chauffage! N’utilisez pas de produits de nettoyage agres-...
Page 11
Salissures spéciales 1. Enlever le sucre caramélisé, les matières plasti- ques fondues, le film d’aluminium ou les autres matériaux fusibles immédiatement, lorsqu’ils sont encore chauds, avec un grattoir à lame pour le verre. Attention: Danger de brûlure lorsqu’on utilise le grattoir à lame pour le verre sur la zone de cuisson chaude! 2.
Page 12
Aide en cas de panne Avant de faire appel au service après-vente, vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au pro- blème en suivant les instructions ci-dessous. Si elles ne suffisent pas, n’hésitez pas à contacter le service après- vente.
Page 13
Instructions d’installation Attention! Le montage et le raccordement du nou- vel appareil doivent être effectués uniquement par un professionnel agréé. Il n’est pas permis de raccorder des tables de cuis- STOP son vitrocéramiques endommagées et comportant des fissures ou des cassures sur la surface vitrocé- ramique.
Page 14
Conseils de sécurité pour Demontage du table de l’installateur cuisson vitrocéramique La protection de l’appareil contre le risque d’incendie est du type Y (EN 60 335-2-6). Seuls les appareils de ce type peu- Mettre hors tension la table de cuisson vitrocéramique, vent être accolés d’un seul côté...
Page 15
Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
Page 16
Encastrement dans un Fig.1 plan de travail de cuisine min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notez avant l’encastrement le numéro de série de Ï Ï la plaque signalétique de l’appareil sur la page “Ser- 20 mm 20 mm vice”...
Page 17
Service Le service après-vente Therma met un personnel qualifié à la disposition de ses clients. Avant de vous adresser au service après−vente Assurez-vous que vous n’avez fait aucune erreur de manipulation. Numéro de série Regardez à ”Aide en cas de panne”.
Page 18
Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstr. 52 8604 Volketswil ServicePhon Hölzliwisenstrasse 12 0848 848 999 6032 Emmen service@therma.ch Buholzstrasse 1 7000 Chur Comercialstrasse 19 3063 Ittigen/Bern Ey 5 Ersatzteilverkauf Point de vente Vendita pezzi di de rechange ricambio 5506 Mägenwil...
Page 19
Nutzen Sie das ThermaPhon, Appelez ThermaPhon par ex- Utilizzate il servizio Therma- zum Beispiel für: emple pour: Phon, ad esempio per: prompte Auskunft renseignements rapides informazioni immedia- bei Fragen zur Bedienung concernant l’utilisation des...
Page 20
021 803 24 15 Telefax 01 405 85 85 Telefax 091 792 18 03 Téléfax 021 803 25 24 Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch Internet: www.therma.ch E-Mail: info@therma.ch E-Mail: info@therma.ch E-Mail: info@therma.ch 374 4024 01 / 02.04 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use.