Page 1
DO54782HS Handleiding Multistyler Mode d’emploi Multistyler Gebrauchsanleitung Multistyler Instruction booklet Multistyler Manual de instrucciones Multistyler Istruzioni per l’uso Multistyler Návod k použití Multistyler Návod na použitie Multistyler www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Page 2
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál. Manuál si uschovejte i pro případ budoucího nahlédnutí. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál. Manuál si uschovajte aj pre prípad budúceho nahliadnutie. Nederlands Français Deutsch English Español Italiano Čeština Slovenčina www.domo-elektro.be 23/24...
Page 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
Page 4
• Houd het toestel en de voedingskabel buiten het bereik van kinderen jonger dan 16 jaar. • Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel, moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na verkoop. www.domo-elektro.be...
Page 5
Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 6
• Houd de opzetstukken schoon en vrij van stof en stylingproducten zoals mousse, haarlak en gel. • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt beschadigd, verdraaid, gebogen of geplet. Trek niet aan het snoer of plaats er niets op. • Blokkeer de luchtinlaat of luchtuitlaat nooit. www.domo-elektro.be...
Page 7
• Reinig de luchtinlaat regelmatig om stofophoping te voorkomen. Trek de stekker uit het stopcontact en reinig met een droge doek. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. www.domo-elektro.be...
Page 8
Rood indicatielampje: Hoge snelheid en hoge temperatuur 4. Schakel het toestel na gebruik uit met de aan-uitknop en trek de stekker uit het stopcontact. Na het gebruik kunnen de opzetstukken warm zijn. Laat deze eerst afkoelen voor je ze aanraakt. www.domo-elektro.be...
Page 9
Zorgt voor volume en veerkracht in het Ronde volumeborstel haar. Ovale volumeborstel Geschikt voor dikker, zwaarder, lang haar. Creëert automatisch weelderige krullen en Luchtkruller rechts + links golven in lang haar. Gladmakende borstel Maakt het haar droog, glad en glanzend. www.domo-elektro.be...
Page 10
1. Draai de filterbehuizing los en verwijder de filterbehuizing in de richting van het snoer. 2. Reinig de filter en de filterbehuizing met een zachte doek, een wattenstaafje of een schone tandenborstel. 3. Plaats de filterbehuizing terug op zijn plaats en draai vast. www.domo-elektro.be...
Page 11
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. Dit toestel is conform alle Europese vereisten inzake veiligheid, gezondheid en bescherming van het leefmilieu. De EU-declaratie van dit toestel kan steeds opgevraagd worden bij info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 12
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
Page 13
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants. • Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service après-vente. www.domo-elektro.be...
Page 14
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Page 15
écrasé. Ne tirez pas sur le cordon et ne posez rien dessus. • Ne bloquez jamais l’entrée ou la sortie d’air. • Si l’appareil tombe malgré tout dans l’eau, retirez immédiatement la fiche de la prise de courant. Ne plongez jamais les mains dans l’eau. www.domo-elektro.be...
Page 16
Débranchez la fiche de la prise de courant et nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Toutes les images et les descriptions contenues dans ce manuel sont purement indicatives et peuvent différer légèrement de l’appareil effectif. www.domo-elektro.be...
Page 17
Témoin lumineux rouge : Vitesse élevée et température élevée 4. Après avoir utilisé l’appareil, éteignez-le avec le bouton marche/arrêt et débranchez la fiche de la prise de courant. Les accessoires peuvent être chauds après avoir été utilisés. Laissez-les d’abord refroidir avant de les toucher. www.domo-elektro.be...
Page 18
Apporte du volume et de l’élasticité aux Brosse volume ronde cheveux. Convient aux cheveux longs, épais et Brosse volume ovale lourds. Crée automatiquement de sublimes Boucleur à air gauche + boucles et ondulations pour les cheveux droite longs. www.domo-elektro.be...
Page 19
1. Éteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt. Débranchez la fiche de la prise électrique. 2. Retirez l’embout de l’appareil. 3. Nettoyez l’appareil et les embouts avec un chiffon doux et humide. 4. Assurez-vous que les embouts et l’appareil sont complètement secs avant de les réutiliser. www.domo-elektro.be...
Page 20
L’appareil ne fonctionne pas. • Assurez-vous que la fiche est correctement insérée dans une prise de courant en état de marche. • L’appareil est doté d’une protection contre la surchauffe. Si l’appareil surchauffe, débranchez-le et attendez qu’il ait totalement refroidi. www.domo-elektro.be...
Page 21
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. Cet appareil est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l’environnement. La déclaration UE de cet appareil peut être demandée à tout moment à l’adresse suivante : info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 22
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
Page 23
• Die Wartung und Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 16 Jahre oder werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Sämtliche Reparaturen, abgesehen von der gewöhnlichen Pflege, sind durch den Hersteller oder dessen Kundendienst zu übernehmen. www.domo-elektro.be...
Page 24
Gerät eine Fehlfunktion aufweist oder wenn das Gerät beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 25
Gegenstände, Dinge, die brennbar sind oder schmelzen können. • Halten Sie das Kabel von Wärmequellen fern. • Halten Sie die Aufsätze sauber und frei von Staub und Stylingprodukten wie Schaumstoff, Haarspray und Gel. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht beschädigt, verdreht, www.domo-elektro.be...
Page 26
Erdschlussschalter zu installieren. Der Wert dieses Erdschlussschalters darf 30 mA nicht überschreiten. Wenden Sie sich an den Installateur. • Reinigen Sie den Lufteinlass regelmäßig, um Staubansammlungen zu vermeiden. Ziehen Sie den Netzstecker und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch. www.domo-elektro.be...
Page 27
Schlitzen des Geräts übereinstimmen. Drehen Sie den Aufsatz, bis er hörbar einrastet. 2. Stecken Sie den Stecker des Zubehörteils in die Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste ein. Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit und Temperatur mit der Modustaste: www.domo-elektro.be...
Page 28
Locken mit einem breiten Kamm oder einer Bürste durchkämmen. Warten Sie damit, bis Ihr Haar abgekühlt ist. AUFSÄTZE Konzentrator Föhnt und trocknet Ihr Haar. Geeignet zum Trocknen von natürlich Diffusor gelocktem Haar. Verleiht dem Haar Volumen und Runde Volumenbürste Sprungkraft. Geeignet für dickes, schweres und langes Ovale Volumenbürste Haar. www.domo-elektro.be...
Page 29
Haarsträhne um die Lockenbürste liegt. 3. Halten Sie die Warmluftlockenbürste einige Sekunden lang still. 4. Entfernen Sie nun langsam die Warmluftlockenbürste von der Strähne, indem Sie die Lockenbürste senkrecht nach unten bewegen, so dass sich die Haarsträhne vollständig von der Lockenbürste löst. www.domo-elektro.be...
Page 30
• Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in eine funktionierende Steckdose eingesteckt ist. • Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz. Ziehen Sie bei Überhitzung des Geräts den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. www.domo-elektro.be...
Page 31
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Dieses Gerät entspricht allen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltschutzanforderungen. Die EU-Erklärung für dieses Gerät kann jederzeit unter info@linea2000.be angefordert werden. www.domo-elektro.be...
Page 32
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
Page 33
• All repairs should be carried out by the manufacturer or its aftersales service. I ELECTRICAL WARNINGS • In order to avoid a hazard this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer or a www.domo-elektro.be...
Page 34
• For safety reasons, never use the appliance if the cord, plug, or appliance itself is damaged, or after a malfunction of the appliance. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
Page 35
• Make sure that the plug is fully plugged in before switching on the appliance. • Do not drop the appliance. This may result in electric shock or fire due to short circuit. • Do not use the hairdryer if the air intake is damaged. www.domo-elektro.be...
Page 36
• Clean the air inlet regularly to avoid dust accumulation. Pull the plug out of the socket and clean with a dry cloth. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE All images and descriptions in this manual are purely indicative and may differ slightly from the actual device. www.domo-elektro.be...
Page 37
Red indicator light: High speed and high temperature 4. After use, turn off the appliance using the on/off button and pull the plug out of the wall socket. The attachments could be hot after use. Let them cool down before touching them. www.domo-elektro.be...
Page 38
Adds volume and bounce to the hair. Oval volume brush Suitable for thicker, heavier, long hair. Automatically creates luscious curls and Air curler left + right waves in long hair. Smoothing brush Leaves the hair dry, smooth, and shiny. www.domo-elektro.be...
Page 39
The appliance features a self-cleaning function. Use this function immediately after using the appliance. • Unscrew the filter casing and remove the filter casing in the direction of the cord. • Within six seconds of using the appliance, press the mode button for five seconds. www.domo-elektro.be...
Page 40
The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. This appliance conforms to all European requirements in the areas of safety, health, and environmental protection. The EU declaration concerning this appliance can be requested at any time from info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 41
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
Page 42
16 años o más o estén supervisados por un adulto. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Todas las reparaciones aparte del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicio post-venta. www.domo-elektro.be...
Page 43
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/ mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Page 44
• Mantenga los accesorios limpios y sin polvo ni productos de peluquería como espuma, laca o gomina. • Asegúrese de no dañar, torcer, doblar o aplastar el cable. No tire del cable ni coloque nada sobre él. • Nunca bloquee la entrada o la salida de aire. www.domo-elektro.be...
Page 45
Retire el enchufe de la toma de corriente y límpielo con un paño seco. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE Todas las imágenes y descripciones de este manual son meramente indicativas y pueden diferir ligeramente del dispositivo real. www.domo-elektro.be...
Page 46
Luz indicadora roja: velocidad y temperatura altas 4. Después del uso, apague el aparato con el botón de encendido/apagado y retire el enchufe de la toma de corriente. Después del uso, los accesorios pueden estar calientes. Deje que se enfríen antes de tocarlos. www.domo-elektro.be...
Page 47
Aporta volumen y vitalidad al cabello. volumen Pincel ovalado para Adecuado para cabello más grueso, pesado volumen y largo. Rizador de aire izquierda Crea automáticamente rizos exuberantes y + derecha ondas en cabello largo. Cepillo alisador Deja el cabello seco, suave y brillante. www.domo-elektro.be...
Page 48
1. Desenrosque la carcasa del filtro y retírela tirando hacia el cable. 2. Limpie el filtro y la carcasa del filtro con un paño suave, un bastoncillo de algodón o un cepillo de dientes limpio. 3. Vuelva a colocar la carcasa del filtro en su sitio y apriétela. www.domo-elektro.be...
Page 49
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. Este aparato cumple todos los requisitos europeos de seguridad, salud y protección del medio ambiente. Puede solicitar la declaración UE de este dispositivo a info@linea2000.be en todo momento. www.domo-elektro.be...
Page 50
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
Page 51
16 anni o senza sorveglianza. • Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 16 anni. • Tutte le riparazioni che non rientrino nella normale manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuate dal produttore o dal suo servizio assistenza. www.domo-elektro.be...
Page 52
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Page 53
• Mantenere gli accessori puliti e privi di polvere e residui di prodotti per lo styling come mousse, lacca e gel. • Accertarsi che il cavo non sia danneggiato, attorcigliato, piegato o schiacciato. Non tirare il cavo e non posizionarvi niente sopra. • Non bloccare mai l'ingresso o l'uscita dell'aria. www.domo-elektro.be...
Page 54
• Pulire regolarmente l’ingresso dell’aria per evitare l'accumulo di polvere. Estrarre la spina dalla presa e pulire l’apparecchio con un panno asciutto. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono differire leggermente dall'apparecchio effettivo. www.domo-elektro.be...
Page 55
Indicatore luminoso rosso: velocità elevata e alta temperatura 4. A fine utilizzo, spegnere l'apparecchio con il pulsante di accensione/spegnimento e scollegare la spina dalla presa elettrica. È possibile che gli accessori siano caldi dopo l'uso. Lasciarli raffreddare prima di toccarli. www.domo-elektro.be...
Page 56
Dona volume e morbidezza ai capelli. rotonda Spazzola volumizzante Indicata per capelli particolarmente spessi, ovale pesanti e lunghi. Arricciacapelli ad aria Crea automaticamente voluminosi ricci e destro + sinistro onde sui capelli lunghi. Spazzola lisciante Lascia i capelli asciutti, lisci e lucenti. www.domo-elektro.be...
Page 57
2. Pulire il filtro e l'alloggiamento del filtro con un panno morbido, un bastoncino di cotone o uno spazzolino da denti pulito. 3. Reinserire l'alloggiamento del filtro e serrarlo. FUNZIONE DI AUTOPULIZIA L'apparecchio dispone di una funzione di autopulizia. Attivare subito questa funzione dopo ogni uso dell'apparecchio. www.domo-elektro.be...
Page 58
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. Questo apparecchio è conforme ai requisiti europei riguardante la sicurezza, la salute e la protezione dell’ambiente. La dichiarazione EU di questo apparecchio può essere richiesta in ogni momento a info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 59
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Page 60
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. www.domo-elektro.be...
Page 61
• Abyste předešli případnému nebezpečí, tak nikdy nepoužívejte spotřebič, pokud je poškozen napájecí kabel/zástrčka, nebo je-li spotřebič viditelně poškozen a nepracuje správně, nebo pokud vám spadl. V takovém případě předejte přístroj do nejbližšího odborného servisu ke kontrole a opravě. Nepokoušejte se ho opravovat sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 62
• Nikdy nepokládejte zařízení do blízkosti předmětů citlivých na teplo, věcí, které jsou hořlavé nebo se mohou roztavit. Udržujte kabel mimo zdroje tepla. • Udržujte nástavce čisté a bez prachu a stylingových produktů, jako je pěna, lak na vlasy a gel. www.domo-elektro.be...
Page 63
• Pravidelně čistěte přívod vzduchu, abyste zabránili hromadění prachu. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a očistěte suchým hadříkem. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. Veškeré nákresy a jejich popisky jsou jen informativní a mohou se mírně lišit od skutečnosti. www.domo-elektro.be...
Page 64
Oranžová kontrolka: Nízká rychlost a nízká teplota • Červená kontrolka: Vysoká rychlost a vysoká teplota 4. Po použití vypněte zařízení tlačítkem on/off a vypojte z elektrické sítě. Nástavce mohou být po použití teplé. Než se jich dotknete, nechte je vychladnout. www.domo-elektro.be...
Page 65
Kulatý objemový kartáč Dodává vlasům objem a pružnost. Oválný objemový kartáč Vhodné pro hustší, těžší, dlouhé vlasy. Vzduchová kulma levá + Automaticky vytváří svůdné kadeře a vlny pravá v dlouhých vlasech. Vyhlazovací kartáč Dělá vlasy suché, hladké a lesklé. www.domo-elektro.be...
Page 66
4. Před dalším použitím se ujistěte, že jsou nástavce a zařízení zcela suché. ČIŠTĚNÍ FILTRU 1. Uvolněte pouzdro filtru a vyjměte pouzdro filtru ve směru kabelu. 2. Vyčistěte filtr a pouzdro filtru měkkým hadříkem, vatovým tamponem nebo čistým zubním kartáčkem. 3. Umístěte pouzdro filtru zpět na místo a utáhněte. www.domo-elektro.be...
Page 67
Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. Tento spotřebič vyhovuje všem evropským požadavkům na bezpečnost, zdraví a ochranu životního prostředí. Evropské prohlášení je uloženo u výrobce v Belgii a je možné si ho vždy vyžádat na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 68
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Page 69
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Deti si s prístrojom nesmú hrať. www.domo-elektro.be...
Page 70
V takom prípade odovzdajte prístroj do najbližšieho odborného servisu na kontrolu a opravu. Nepokúšajte sa ho opravovať sami doma. www.domo-elektro.be...
Page 71
• Udržujte nástavce čisté a bez prachu a stylingových produktov, ako je pena, lak na vlasy a gél. • Uistite sa, že kábel nie je poškodený, skrútený, ohnutý alebo stlačený. Neťahajte za kábel ani naň nič neklaďte. www.domo-elektro.be...
Page 72
• Pravidelne čistite prívod vzduchu, aby ste zabránili hromadeniu prachu. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a očistite suchou handričkou. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. Všetky nákresy a ich popisky sú len informatívne a môžu sa mierne líšiť od skutočnosti. www.domo-elektro.be...
Page 73
Oranžová kontrolka: Nízka rýchlosť a nízka teplota • Červená kontrolka: Vysoká rýchlosť a vysoká teplota 4. Po použití vypnite zariadenie tlačidlom on/off a vypojte z elektrickej siete. Nástavce môžu byť po použití teplé. Než sa ich dotknete, nechajte ich vychladnúť. www.domo-elektro.be...
Page 74
Okrúhla objemová kefa Dodáva vlasom objem a pružnosť. Oválna objemová kefa Vhodné pre hustejšie, ťažšie, dlhé vlasy. Vzduchová kulma ľavá + Automaticky vytvára zvodné kadere a vlny pravá v dlhých vlasoch. Vyhladzovacia kefa Robí vlasy suché, hladké a lesklé. www.domo-elektro.be...
Page 75
4. Pred ďalším použitím sa uistite, že sú nadstavce a zariadenia úplne suché. ČISTENIE FILTRA 1. Uvoľnite puzdro filtra a vyberte puzdro filtra v smere kábla. 2. Vyčistite filter a puzdro filtra mäkkou handričkou, vatovým tampónom alebo čistou zubnou kefkou. 3. Umiestnite puzdro filtra späť na miesto a utiahnite. www.domo-elektro.be...
Page 76
Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. Tento spotrebič vyhovuje všetkým európskym požiadavkám na bezpečnosť, zdravie a ochranu životného prostredia. Európske vyhlásenie je uložené u výrobcu v Belgicku a je možné si ho vždy vyžiadať na adrese info@linea2000.be www.domo-elektro.be...
Page 80
Auf der Suche nach zusätzlichen Zubehörteilen oder ist ein Geräteteil defekt? BESTELLEN SIE die DOMO Original-Zubehör und -Ersatzteile über unseren Webshop. Looking for extra accessories or you have a broken piece? ORDER the original DOMO accessories and parts on our webshop.