Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Teleskopleiter
Best.-Nr. 3203422 (440SZT-SP)
Best.-Nr. 3203562 (380SZT-SP)
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine Teleskopleiter.
EN 131
Diese Leiter ist für den gewerblichen Gebrauch geeignet.
Das Produkt ist für den privaten und gewerblichen Einsatz konzipiert.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der ge-
werblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden.
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/
oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweili-
gen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Anlegeleiter
4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
einen elektrischen Schlag führen kann.
ACHTUNG! Gefahr des Herunterfallens von der Leiter.
Befolgen Sie diese Anleitungen, um eine sichere und ordnungsgemäße Verwen-
dung zu gewährleisten. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung
für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber hinaus
erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen
aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
1
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Bedienungsanleitung
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen und Lösungsmit-
teln.
5.4 Bedienung
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des
Produkts haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb
und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon
ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet,
wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Vor der Verwendung
Überprüfen Sie die Leiter nach dem Erhalt auf Vollständigkeit.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch durch eine Sichtprüfung sicher,
dass die Leiter keinerlei Beschädigungen aufweist und eine sichere
Verwendung gewährleistet ist.
Sehen Sie bei Beschädigungen von der Verwendung der Leiter ab.
Verwenden Sie die Leiter nur, wenn Sie körperlich dazu in der Lage
sind.
Bestimmte Krankheiten oder die Einnahme bestimmter Medikamen-
te sowie Alkohol- und Drogenmissbrauch können zu Gefahren bei
der Verwendung der Leiter führen.
Stellen Sie zu Beginn eines jeden Tages, an dem die Leiter verwen-
det werden soll, durch eine Sichtprüfung sicher, dass die Leiter kei-
nerlei Beschädigungen aufweist und eine sichere Verwendung ge-
währleistet ist.
Überprüfen Sie die Standfüße der Leiter.
Leitern, die eine Stabilisierungsstrebe benötigen, dürfen erst ver-
wendet werden, wenn diese sicher und ordnungsgemäß an der Lei-
ter montiert wurde.
Vergewissern Sie sich, dass die Leiter für die auszuführende Arbeit geeignet ist.
Sollte die Leiter Verschmutzungen (z. B. Rückstände von nasser Farbe, Schlamm, Öl,
Wasser oder Schnee) aufweisen, sehen Sie von der Verwendung unbedingt ab.
Achten Sie während des Transports der Leiter darauf, diese nicht zu beschädigen, in-
dem Sie z. B. geeignete Befestigungsmittel verwenden und geeignete Stellen für deren
Anbringung wählen.
Bei gewerblicher Nutzung ist unter Beachtung der Gesetze und Rechtsvorschriften des
Landes, in dem das Produkt zum Einsatz kommt, eine Risikobewertung vorzunehmen.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an der Konstruktion der Leiter vor.
5.6 Ausziehen und Aufstellen der Leiter
WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag!
Ermitteln Sie alle elektrischen Gefahrenquellen (z. B. Freileitungen oder
andere freiliegende elektrische Anlagen) innerhalb des Arbeitsbereichs.
Sehen Sie an Orten, die elektrische Gefahrenquellen aufweisen, von
der Verwendung der Leiter ab.
Stellen Sie die Leiter nicht auf einem verschmutzten Untergrund
auf. Leitern dürfen grundsätzlich nicht auf rutschigen Oberflächen
(z. B. Eis, glänzenden Oberflächen oder stark verunreinigten festen
ÖL
H O
2
Oberflächen) aufgestellt werden, es sei denn, es wurden zusätzli-
che wirksame Maßnahmen ergriffen, um ein Wegrutschen der Lei-
ter zu verhindern, oder es wurde sichergestellt, dass der Ver-
schmutzungsgrad der Oberfläche keine Gefahr darstellt.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOOLCRAFT 440SZT-SP

  • Page 1 Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon Teleskopleiter ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, Best.-Nr. 3203422 (440SZT-SP) wenn das Produkt: Best.-Nr. 3203562 (380SZT-SP) – sichtbare Schäden aufweist, –...
  • Page 2 ■ ■ Verwenden Sie die Leiter nicht an Orten, die einen unebenen oder Halten Sie die Leiter beim Auf- und Absteigen sicher fest. Bleiben instabilen Untergrund aufweisen. Sie bei Arbeiten von einer Leiter aus stets mit drei Punkten Ihres Körpers im direkten Kontakt oder, sollte Ihnen dies nicht möglich ■...
  • Page 3 Material........... Aluminiumlegierung automatisch zusammengeschoben. Dicke der Aluminiumwände.... 1,45 mm Die in den Holmen eingeschlossene Luft sorgt dafür, dass dieser Vorgang 11.2 Best.-Nr.: 3203422 (440SZT-SP) verlangsamt wird. Anzahl der Sprossen/Stufen... 15 Ist die Leiter vollständig zusammenge- Stehhöhe (max.)......ca. 3,07 m schoben, verwenden Sie den Gurt, um die Sprossen zu sichern.
  • Page 4 – is visibly damaged, Telescopic Ladder – is no longer working properly, Item no: 3203422 (440SZT-SP) – has been stored for extended periods in poor ambient conditions or Item no: 3203562 (380SZT-SP) – has been subjected to any serious transport-related stresses.
  • Page 5 ■ ■ Do not lean the ladder against unsuitable surfaces. Leaning ladder Do not stand on the top three steps/ rungs of a leaning ladder. should lean against a flat non-fragile surface and should be secured before use e.g. tied or use of a suitable stability device. ■...
  • Page 6 7.2 Retract the ladder Aluminium wall thickness....1.45 mm Keep hands and fingers away from the rungs when collapsing the ladder 11.2 Item No.: 3203422 (440SZT-SP) The rung lock indicator will be red when the rungs are unlocked. Number of rungs......15 Engage the unlock switches at the Standing height (max.) ....
  • Page 7 Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. N'essayez PAS de réparer le produit vous- N° de commande 3203422 (440SZT-SP) même. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti si le produit : N°...
  • Page 8 ■ ■ N'utilisez pas l'échelle sur une surface non nivelée ou non solide. Gardez une bonne emprise sur l'échelle lorsque vous montez et descendez. Maintenez 3 points de contact lorsque vous travaillez ■ L'échelle doit être placée sur une surface régulière, nivelée et im- depuis une échelle ou prenez des mesures de sécurité...
  • Page 9 Gardez les mains et les doigts éloignés des barreaux lorsque vous repliez l'échelle Épaisseur de la paroi en aluminium 1,45 mm Lorsque les barreaux sont déverrouillés, leur indicateur de déverrouillage s'allume 11.2 N° de commande : 3203422 (440SZT-SP) en rouge. Nombre de barreaux....... 15 Enclenchez les commutateurs de dé- Hauteur debout (max.)....
  • Page 10 Gebruiksaanwijzing – zichtbaar is beschadigd, Telescopische ladder – niet meer naar behoren werkt, Bestelnr.: 3203422 (440SZT-SP) – gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of Bestelnr.: 3203562 (380SZT-SP) – onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting. 1 Gebruiksaanwijzingen voor download 5.5 Vóór ingebruikname...
  • Page 11 ■ ■ Laat de ladder niet tegen ongeschikte oppervlakken leunen. Leu- Ga niet op de bovenste drie sporten/treden van een leunende lad- nende ladders moeten tegen een vlak, niet-breekbaar oppervlak der staan. leunen en moeten vóór gebruik worden vastgezet door bijvoorbeeld vast te binden of een geschikt stabiliteitsmiddel te gebruiken.
  • Page 12 De ladder intrek- [} 12]. Aluminium wanddikte...... 1,45 mm 7.2 De ladder intrekken 11.2 Bestelnr.: 3203422 (440SZT-SP) Aantal sporten ........ 15 Houd handen en vingers uit de buurt van de sporten bij het intrekken van de lad- der. Stahoogte (max.)......ong. 3,07 m Het lampje van de sportblokkering brandt rood als de sporten ontgrendeld zijn.

Ce manuel est également adapté pour:

380szt-sp32034223203562