Page 1
Instructions d'origine EU - H 1 - 1 0 0 Lire le manuel d'utilisation...
Page 2
CASQUES SAUVENT DES VIES ! Portez toujours un casque bien posé conforme aux normes de sécurité CPSC ou CE lorsque vous conduisez votre scooter. Pose correcte : Assurez-vous que votre casque couvre bien votre front. Pose incorrecte : Le front est exposé et vulnérable aux blessures graves.
Page 3
être remplacé par Hover-1 uniquement ou par l'un des agents de service de Hover-1. 2. La plage de température de fonctionnement du i-100 est de 0 - 40 ° C (32 - 104 ° F).
Page 4
6. Lors du transport du i-100, évitez les accidents ou les chocs violents. ALARMES DE TEMPÉRATURE BASSE La température basse affectera la lubrification des pièces mobiles à l'intérieur du scooter i-100, augmentant ainsi la résistance interne. En même temps, à basse température, la capacité de décharge et la capacité...
Page 5
• Ne pas utiliser si vous êtes enceinte, si vous avez une maladie cardiaque ou si vous avez les deux. • Le i-100 peut être utilisé par des enfants âgés de 15 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
Page 6
Le i-100 est un transporteur personnel. Notre technologie et nos processus de production sont développés avec des tests stricts pour chaque scooter i-100. L'utilisation du i-100 sans suivre le contenu de ce manuel peut endommager votre i-100 ou provoquer des blessures corporelles.
Page 7
à des vitesses plus élevées. AVERTISSEMENT Tout i-100 qui ne fonctionne pas correctement peut vous faire perdre le contrôle et tomber. Vérifiez soigneusement l'ensemble l'appareil avant chaque sortie, et ne l’utilisez...
Page 8
Ne marchez pas et ne posez pas vos pieds sur une autre zone de votre scooter. Le i-100 peut vibrer ou tourner dans une direction, si le poids et la pression sont appliqués à un seul tapis.
Page 9
5) Si nécessaire, entrez le code PIN "000000" et confirmez l'entrée. 6) Le i-100 dira «Paired» lorsqu'il est jumelé avec succès. 7) Veuillez noter que le mode de couplage sur l'i-100 durera deux minutes. Si aucun appareil n'est jumelé après deux minutes, l'enceinte i-100 revient automatiquement en mode veille.
Page 10
Apple iOS et Android. Téléchargez l'application gratuite Hover-1 pour accéder à certaines fonctionnalités de votre i-100 telles que les couleurs des phares et le mode compétence. À l'aide d'un lecteur de code QR, maintenez l'appareil photo de votre smartphone sur le code QR ci-dessous pour télécharger...
Page 11
ANTES DE MONTAR Es importante que entienda completamente todos los elementos de su i-100. Si estos elementos no se utilizan correctamente, no tendrá el control total de su i-100. Antes de montar, aprenda las funciones de los diversos mecanismos en su monopatín.
Page 12
• Ralentissez à toutes les intersections et regardez à gauche et à droite avant de traverser. Votre i-100 n'est pas équipé de réflecteurs. Il n'est pas recommandé de rouler dans des conditions de faible visibilité. AVERTISSEMENT Lorsque vous conduisez dans des conditions de visibilité...
Page 13
• Avant de mettre un pied sur votre i-100, assurez-vous qu'il est à plat sur une surface plane, qu'il est sous tension et que le témoin de fonctionnement est vert. Ne mettez pas un pied dessus si le témoin de fonctionnement est rouge.
Page 14
•Ne conduisez pas le i-100 dans des zones sombres ou mal éclairées. • Ne conduisez pas le i-100 à proximité ou au-dessus de nids de poule, de fissures ou de pavés ou de surfaces inégaux. • Gardez à l'esprit que vous êtes plus grand de 4,5 pouces (11,43 cm) lorsque vous utilisez le i-100.
Page 15
dépasse pas 70 dB (A). Dans tous les cas, anticipez votre trajectoire et votre vitesse tout en respectant les lois de la route, les lois du trottoir et les plus vulnérables; Traversez en empruntant des passerelles protégées en marchant. • Dans tous les cas, prenez soin de vous et des autres. •...
Page 16
C’est comme si vous montez les escaliers, un pied, puis l'autre. Levez les yeux une fois que vos pieds sont au même niveau. Le i-100 peut vibrer ou tourner dans une direction, si le poids et la pression sont appliqués à un seul tapis. C'EST NORMAL.
Page 17
En moyenne, il vous faut 3 à 5 minutes juste pour être à l'aise sur votre appareil et maintenir un bon équilibre. Avoir un partenaire vous aidera à vous sentir plus en sécurité. Le i-100 est un appareil incroyablement intuitif ; il détecte même le moindre mouvement, alors éprouver de l'anxiété...
Page 18
Assurez-vous de lever complètement la jambe du tapis pour dégager l'appareil lorsque vous reculez pour descendre. Si vous ne le faites pas, le i-100 risque de perdre son équilibre. LIMITATIONS DE POIDS ET DE VITESSE Les limites de vitesse et de poids sont définies pour votre propre sécurité.
Page 19
émet un bip pour alerter l'utilisateur et incliner l’utilisateur lentement vers l'arrière. DISTANCE DE FONCTIONNEMENT Le i-100 peut parcourir une distance de 3 miles avec une batterie complètement chargée dans des conditions idéales. Voici certains des principaux facteurs qui affecteront la plage de fonctionnement de votre appareil.
Page 20
ALERTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous conduisez votre i-100, en cas d'erreur système ou d’utilisation illégale, l'appareil avisera l'utilisateur de diverses manières. Vous entendrez un bip vous avertissant de prendre des précautions et de cesser de fonctionner, ce qui pourrait provoquer l'arrêt soudain de l'appareil.
Page 21
Lorsque le i-100 s'éteint pendant une alerte de sécurité, tous les systèmes d'exploitation s'arrêteront. Ne continuez pas à essayer de monter le i-100 lorsque le système initie un arrêt. Éteignez et rallumez votre i-100 pour le déverrouiller du blocage de sécurité.
Page 22
• Alignez et connectez le câble de charge à 3 broches dans le port de charge du i-100. NE PAS FORCER NI PLIER LE CÂBLE DE CHARGE DANS LE PORT DE CHARGEMENT, CAR IL POURRAIT CAUSER UNE TORSION OU UNE RUPTURE DES BROCHES.
Page 23
ADVERTENCIA El incumplimiento de las precauciones de seguridad enumeradas a continuación podría ocasionar lesiones corporales graves o la muerte. • N'essayez pas de modifier, changer ou remplacer votre batterie. • N'utilisez pas votre appareil si la batterie commence à émettre des odeurs, à surchauffer ou à...
Page 24
FCC STATEMENT Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Page 25
• Ne laissez pas l'appareil tomber des hauteurs, car cela pourrait endommager les circuits internes. • N'essayez pas de démonter l'appareil. • Utilisez uniquement le chargeur fourni par Hover-1. AVERTISSEMENT Évitez d'utiliser de l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyage. Si de l'eau ou d'autres liquides pénètrent dans le i-100, les...
Page 26
ALLEMAGNE DÉPANNAGE Pour les détails du service client et du centre de service, veuillez visiter www.hover-1.eu ou scanner le code QR DIRECTIVE DEEE Les informations suivantes ne concernent que les États membres de l'UE: La marque à droite est conforme à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques 2012/19...
Page 27
électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive utiliser avec: i-100 (EU-H1-100) européenne 2012/19 / UE afin d'être recyclé ou démonté afin de minimiser CHANGER DE SOURCE D'ALIMENTATION son impact sur l'environnement.
Page 28
POUR VOTRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D'UTILISATION ENTIÈREMENT AVANT D'UTILISER LE SCOOTER HOVER-1. • Portez toujours un équipement de protection approprié, comme un casque. Les casques doivent être bien ajustés avec la mentonnière en place, afin de protéger votre tête entière.