Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Utilisation correcte du copieur
Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les précautions ci-dessous.
Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur ou susceptibles de le heurter.
Ne jamais l'exposer à des heurts.
Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service.
Ne jamais approcher d'objets magnétiques.
Ne jamais utiliser de sprays, liquides ou gaz inflammables près du copieur.
Ne jamais modifier le copieur, il pourrait prendre feu ou causer une électrocution.
Ne jamais retirer aucun panneau ni carter. Le copieur contient des éléments haute
tension qui peuvent provoquer une électrocution.
Ne jamais toucher au laser sur les modèles qui en sont équipés car une perte de la
vue ou d'autres blessures pourraient en résulter.
Ne jamais laisser tomber de trombones, agrafes ou autres petits morceaux de métal à
travers les volets d'aération ou autres orifices du copieur, car le copieur pourrait
prendre feu ou être source d'électrocution.
Ne jamais placer des récipients de liquide sur le copieur. Des liquides pénétrant à
l'intérieur du copieur peuvent causer feu et électrocution. Si une pièce de métal ou
un liquide pénètre à l'intérieur du copieur, l'arrêter immédiatement, débrancher la
prise et appeler le technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché ou
est utilisé après qu'un morceau de métal ou un liquide a pénétré dans son intérieur, il
peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Ne jamais laisser marcher le copieur s'il devient inhabituellement chaud, s'il fume
ou bien si une odeur ou un bruit inusuels sont détectés. Si l'un de ces symptômes
apparaît, arrêtez immédiatement le copieur, débrancher la prise et contactez le
technicien du Service Après-Vente. Si le copieur reste branché dans de telles
conditions, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Toujours insérer la prise de courant à fond dans la prise murale.
Toujours vérifier si la prise murale est visible et si elle se trouve près du copieur.
Toujours assurer une bonne ventilation lorsque vous effectuez un grand nombre de
copies.
Ne jamais tirer sur le câble et toujours maintenir la prise pour débrancher le câble.
Un câble endommagé peut déclencher le feu ou causer une électrocution.
Ne jamais débrancher le câble avec les mains mouillées car cela peut provoquer une
électrocution.
Toujours débrancher le câble avant de déplacer le copieur. Déplacer le copieur avec
le câble branché peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
Toujours débrancher le copieur quand on ne l'utilise pas durant une longue période.
Ne jamais placer d'objet lourd sur le câble d'alimentation, ne pas le tirer ni le tordre,
car cela peut déclencher un feu ou être source d'électrocution.
Toujours veiller à ce que le copieur ne repose ou ne soit déplacé sur le câble
d'alimentation ou de connexion d'autres appareils électriques car cela pourrait
causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Konica 7823

  • Page 1 Utilisation correcte du copieur Pour assurer les performances optimales du copieur, suivre les précautions ci-dessous. • Ne jamais poser d'objets lourds sur le copieur ou susceptibles de le heurter. • Ne jamais l'exposer à des heurts. • Ne jamais ouvrir les portes du copieur ni l'éteindre lorsqu'il est en service. •...
  • Page 2 Utilisation correcte du copieur • Toujours veiller à ce que le câble d'alimentation ou le câble de connexion d'autres appareils électriques ne soit pas coincé dans le mécanisme du copieur car cela pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'équipement ou déclencher un feu. •...
  • Page 3  Nous vous remercions d’avoir choisi Konica. Ce Manuel Opérateur vous donne les indications nécessaires pour utiliser le copieur couleur ainsi que les procédures de réapprovisionnement en consommables. Il vous indique également comment résoudre quelques incidents types ainsi que les précautions à prendre lors du fonctionnement du copieur couleur.
  • Page 5 Table des matières Présentation Les chapitres 1, 2 et 3 contiennent les informations de base pour la réalisation de copies. Lire ces chapitres avant d'utiliser le copieur. Chapitre 1 Précautions à prendre 1. Installation du copieur Lieu d’installation ................. 1-1 Alimentation.................
  • Page 6 Table des matières Chapitre 3 Réalisation de copies 1. Aperçu du système de base Aperçu du système de base ............3-1 2. Positionnement des originaux Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition....3-3 Utilisation de l'Introducteur/Retourneur de documents ....3-5 3.
  • Page 7 Table des matières 3. Utilisation des fonctions création Liste des Fonctions Création ............2-15 Monochrome ................2-17 Couleur fond................2-18 Inversion Positive-Négative ............2-19 Séparation Couleurs ..............2-20 Zoom X/Y .................. 2-21 Multi-images ................2-23 Poster ..................2-25 Image miroir ................2-29 Carte postale ................
  • Page 8 Table des matières Chapitre 6 Lorsqu'un message apparaît 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Chargement du papier ..............6-1 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Réapprovisionnement toner ............6-3 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Remplacement de la cartouche d’agrafes ........
  • Page 9 Termes et symboles utilisés pour définir le type d'original et de copie Certains termes et symboles spécifiques sont utilisés dans ce manuel pour désigner les types d'originaux et de copies. Ces pages définissent ces termes et symboles. Sens de défilement (parcours de la copie) Dans ce système, le papier circule de la droite vers la gauche, face imprimée vers le haut, sur le plateau de sortie.
  • Page 10 Utilisation du manuel Conseils de sécurité Ce copieur est un copieur numérique qui utilise un rayon laser. Ce laser ne présente aucun danger tant que le copieur est utilisé en accord avec les instructions de ce manuel. Le rayonnement du laser étant entièrement confiné dans un boîtier de protection, il n'y a aucun risque pour que le rayon puisse s'en échapper lors des différentes phases d'utilisation du copieur.
  • Page 11 Utilisation du manuel Pour les pays de la Communauté Européenne ; ATTENTION L'accomplissement de contrôles, réglages ou procédures non décrits dans ce manuel peut exposer à un rayonnement dangereux. Ceci est une diode laser à semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 8 mW et la longueur est de 780 nm.
  • Page 12 viii Utilisation du manuel Label de sécurité [Label se trouvant sur le carter du copieur] Un label de sécurité est apposé sur le copieur à l'endroit indiqué ci-dessous. Pour l'Europe [ U » i CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 NACH IEC825 1144O643AB...
  • Page 13 Chapitre 1 3UpFDXWLRQV j SUHQGUH...
  • Page 14 1. Installation du copieur Lieu d’installation Afin d'assurer une sécurité optimale ainsi que les meilleures performances de votre copieur, il est recommandé de l'installer dans un endroit qui répond aux conditions suivantes : Loin de rideaux ou de matières facilement Dans un endroit propre.
  • Page 15 2. Précautions d'utilisation Environnement L’environnement requis pour le copieur est le suivant : Température : 10°C à 30°C (50°F à 86°F) avec une fluctuation de 10°C (50°F) par heure. Humidité : 25% à 85% avec une fluctuation de 20% par heure. Utilisation correcte du copieur Pour assurer les performances optimales du copieur, respecter les précautions ci-dessous.
  • Page 16 2. Précautions d'utilisation Stockage de copies • Si les copies doivent être longtemps conservées, les conserver dans un endroit protégé de la lumière pour éviter qu'elles ne se décolorent pas. • Si vous utilisez un produit adhésif contenant du solvant (par ex., colle de pulvérisation) pour coller des copies, le toner se trouvant sur ces copies risque de fondre.
  • Page 17 &KDSLWUH  /HV pOpPHQWV j FRQQDvWUH VXU OH FRSLHXU...
  • Page 18  $SHUoX GX V\VWqPH $SHUoX GX V\VWqPH ,QWURGXFWHXU5HWRXUQHXU GH GRFXPHQWV ') 2SWLRQ! (Q SOXV GH SHUPHWWUH O LQWURGXFWLRQ 1151O007AA GHV RULJLQDX[ XQ SDU XQ LO SHXW UHWRXUQHU DXWRPDWLTXHPHQW OHV RULJLQDX[ DILQ G HIIHFWXHU GHV FRSLHV G RULJLQDX[ UHFWRYHUVR 1139O0020A 7ULHXVH 67$JUDIHXVH 67 2SWLRQ! 3HUPHW OH WUL RX OH JURXSDJH GHV FRSLHV SDU  MHX[ RX SLOHV GH FRSLHV 3DU DLOOHXUV O $JUDIHXVH DJUDIH...
  • Page 19  8QLWpV HW DFFHVVRLUHV GX FRSLHXU 9XH H[WHUQH 1144O004AA 3ODWHDX GH VRUWLH  &RQWLHQW OHV FRSLHV IRXUQLHV SDU OH FRSLHXU 3ODWHDX G LQWURGXFWLRQ 3HUPHW O LQWURGXFWLRQ PDQXHOOH GX SDSLHU GDQV OH FRSLHXU S  PDQXHOOH  0DJDVLQV VXSpULHXU 3HXYHQW FRQWHQLU MXVTX j  IHXLOOHV GH SDSLHU S  LQIpULHXU  0DJDVLQ PLOLHX 8QLYHUVHO  3HXW FRQWHQLU MXVTX j  IHXLOOHV GH SDSLHU S  3RUWH IURQWDOH ...
  • Page 20  8QLWpV HW DFFHVVRLUHV GX FRSLHXU 2SWLRQV 8QLWp UHFWR YHUVR 1154O046AA &RQWU{OHXU GH GRQQpHV 3RXU SOXV GH GpWDLOV VH UHSRUWHU DX 0DQXHO GH O XWLOLVDWHXU GX FRQWU{OHXU GH GRQQpHV ,QWURGXFWHXU5HWRXUQHXU GH GRFXPHQWV 3ODWHDX LQWURGXFWLRQ 3ODFHU OHV RULJLQDX[ UHFWR IDFH LPSULPpH YHUV OH KDXW VXU FH GRFXPHQW  SODWHDX S  3ODWHDX VRUWLH GRFXPHQW...
  • Page 21  8QLWpV HW DFFHVVRLUHV GX FRSLHXU 9XH LQWHUQH 1144O005AA 7UpPLHV WRQHU  2XYULU SRXU UDMRXWHU GX WRQHU S  0 a 0  3DUWLHV DFFHVVLEOHV SRXU O pOLPLQDWLRQ GHV VHUUDJHV S  ([SOLFDWLRQ GH OD SDJH SUpFpGHQWH &RQWU{OHXU G LPSULPDQWH )LHU\ 3RXU SOXV GH GpWDLOV VH UHSRUWHU DX 0DQXHO GH O XWLOLVDWHXU GX FRQWU{OHXU G LPSULPDQWH (GLWHXU G DIILFKDJH GH FRXOHXUV 3RXU SOXV GH GpWDLOV VH UHSRUWHU DX 0DQXHO GH O XWLOLVDWHXU GH O pGLWHXU G DIILFKDJH GH FRXOHXUV...
  • Page 22  7RXFKHV GX WDEOHDX GH FRQWU{OH HW pFUDQ WDFWLOH 7RXFKHV GX WDEOHDX GH FRQWU{OH HW pFUDQ WDFWLOH (FUDQ WDFWLOH 7RXFKH 5DSSHO SURJUDPPH ‡ ,QGLTXH OHV GLIIpUHQWV PHQXV HW PHVVDJHV ‡ $SSX\HU VXU FHWWH WRXFKH SRXU DFFpGHU j O pFUDQ j SDUWLU GXTXHO RQ SHXW UDSSHOHU RX 9RLU (FUDQ WDFWLOH S  YpULILHU XQ SURJUDPPH VWRFNp HQ PpPRLUH...
  • Page 23  7RXFKHV GX WDEOHDX GH FRQWU{OH HW pFUDQ WDFWLOH H‚qrÃQu‚‡‚ 1154P505CA 7RXFKH $UUrW 7RXFKH PRGH $FFqV ‡ $SSX\HU VXU FHWWH WRXFKH SRXU DUUrWHU XQ ‡ /RUVTXH OH F\FOH FRSLH HVW DFKHYp DSSX\HU F\FOH PXOWLFRSLH S  VXU FHWWH WRXFKH SRXU DFFpGHU j O pFUDQ &RGH G DFFqV  7RXFKH (IIDFHPHQW $SSX\HU VXU FHWWH WRXFKH SRXU ...
  • Page 24  (FUDQ WDFWLOH 4X HVW FH TX XQ pFUDQ WDFWLOH " /RUVTXH OH FRSLHXU HVW PLV VRXV WHQVLRQ LQWHUUXSWHXU VXU 0DUFKH O pFUDQ GH EDVH UHSUpVHQWp FLGHVVRXV DSSDUDvW VXU O pFUDQ WDFWLOH ,O LQGLTXH GDQV VHV PHVVDJHV HW LOOXVWUDWLRQV OHV IRQFWLRQV HQ FRXUV G XWLOLVDWLRQ OHV IRQFWLRQV GLVSRQLEOHV HW O pWDW GX FRSLHXU &HUWDLQHV UHSUpVHQWDWLRQV GH O pFUDQ WDFWLOH XWLOLVpHV GDQV OH PDQXHO GH O RSpUDWHXU SHXYHQW GLIIpUHU GH FH TXH YRXV SRXYH] YRLU DFWXHOOHPHQW VXU YRWUH FRSLHXU...
  • Page 25  (FUDQ WDFWLOH  $IILFKDJH GHV IRQFWLRQV 2ULJLQDO ,OOXVWUDWLRQV UHSUpVHQWDQW OHV IRQFWLRQV DXWUHV TXH OHV IRQFWLRQV LQLWLDOHV FRPSUHQDQW OHV PRGHV &UpDWLRQ 1144O040AA 1144O041AA 1144O042AA  HQ    HQ  /LYUH 1144O045AA 1144O044AA 1144O043AA /LYUH *URXSDJH 1144O046AA 1144O048AA 1144O047AA 7UL HW $JUDIDJH (IIDFHPHQW 1144O050AA...
  • Page 26  0LVH HQ URXWH$UUrW0RGH LQLWLDO 0LVH HQ URXWH$UUrW ‡ 0LVH HQ URXWH GX FRSLHXU 0HWWUH O LQWHUUXSWHXU VXU OD SRVLWLRQ 0DUFKH  ‡ $UUrW GX FRSLHXU 0HWWUH O LQWHUUXSWHXU VXU OD SRVLWLRQ $UUrW  1144O006AA /RUV GH OD PLVH HQ URXWH GX FRSLHXU /RUV GH OD PLVH HQ URXWH GX FRSLHXU OH PHVVDJH 3UpFKDXIIDJH (QWUHU OH 3URJ DSSDUDvW VXU O pFUDQ WDFWLOH /D IRQFWLRQ GpSDUW FRSLH DXWRPDWLTXH HVW PDLQWHQDQW GLVSRQLEOH )RQFWLRQ GpSDUW FRSLH DXWRPDWLTXH S  /H IDLW G DSSX\HU VXU OD WRXFKH ,PSUHVVLRQ j FH VWDGH QH ODQFHUD SDV LPPpGLDWHPHQW OH F\FOH FRSLH 9RXV...
  • Page 27   )RQFWLRQV DX[LOLDLUHV )RQFWLRQV DX[LOLDLUHV &RQVHLO /H GpFOHQFKHPHQW GX PRGH (FRQRPLH G pQHUJLH ,QLWLDOLVDWLRQ GX WDEOHDX GH FRQWU{OH SHXW rWUH VpOHFWLRQQp GDQV OD SODJH GH  j  PLQXWHV j O DLGH GX &KRL[ 8WLOLVDWHXU S  /D WRXFKH ,QLWLDOLVDWLRQ GX WDEOHDX GH FRQWU{OH UHPHW OHV SURJUDPPDWLRQV GH FH GHUQLHU HQ PRGH ,QLWLDO \ FRPSULV OH QRPEUH GH FRSLHV VpOHFWLRQQp )RQFWLRQ 'pSDUW FRSLH DXWRPDWLTXH...
  • Page 28   )RQFWLRQV DX[LOLDLUHV / pFUDQ WDFWLOH SDVVH GH O pFUDQ &RGH &RGH G DFFqV G DFFqV j O pFUDQ LQLWLDO /H F\FOH FRSLH SHXW 6L XQ FRGH G DFFqV D pWp SURJUDPPp FHOD SHUPHW rWUH ODQFp (IIHFWXH] YRV FRSLHV GH OLPLWHU O XWLOLVDWLRQ GX FRSLHXU j FHUWDLQHV SHUVRQQHV RX j XQ DGPLQLVWUDWHXU GH JDUGHU WUDFH /RUVTXH OH F\FOH FRSLH HVW DFKHYp DSSX\HU GX QRPEUH GH FRSLHV HIIHFWXpHV SDU XQ...
  • Page 29   )RQFWLRQV DX[LOLDLUHV 8WLOLVDWLRQ GX FRSLHXU FRPPH LPSUL )RQFWLRQ GH QHWWR\DJH GX WDPERXU GH PDQWH WUDQVIHUW /RUVTXH OH &RQWU{OHXU G LPSULPDQWH HQ RSWLRQ 3RXU FRQVHUYHU XQH TXDOLWp GH FRSLH RSWLPDOH FH )LHU\Œ HVW FRQQHFWp DX FRSLHXU  FH GHUQLHU FRSLHXU SDVVH DXWRPDWLTXHPHQW HQ 0RGH SHXW DYRLU OHV IRQFWLRQV LQWpJUDOHV G XQH QHWWR\DJH GX WDPERXU GH WUDQVIHUW VHORQ OD LPSULPDQWH FRXOHXU FRQQHFWpH j XQ RUGLQDWHXU...
  • Page 30   )RQFWLRQV DX[LOLDLUHV (GLWHXU G DIILFKDJH FRXOHXU RSWLRQ &DUWH pGLWHXU RSWLRQ / pTXLSHPHQW GX FRSLHXU DYHF O (GLWHXU 6L YRXV LQVWDOOH] OD FDUWH pGLWHXU HQ RSWLRQ GDQV G DIILFKDJH FRXOHXU HQ RSWLRQ YRXV IHUD EpQpILFLHU YRWUH FRSLHXU YRXV SRXYH] PHWWUH HQ FRXOHXU GH IRQFWLRQV GH WUDLWHPHQW HW G pGLWLRQ GH O LPDJH FDUDFWqUHV HW VFKpPDV SDU VLPSOH PDUTXDJH G XQ HQFRUH SOXV VRSKLVWLTXpHV RULJLQDO HQ QRLU HW EODQF DYHF GHV VW\ORV FRXOHXU...
  • Page 31 Chapitre 3 5pDOLVDWLRQ GH FRSLHV...
  • Page 32 1. Aperçu du système de base Aperçu du système de base • Placer l'original (étape 1), sélectionner le nombre de copies à effectuer (étape 9) et appuyer sur la touche Impression (étape 10). Cela permet d'effectuer des copies 1/1 ou de même format que l'original. REMARQUE Les paramètres Papier Auto, Taux 1/1 et Exposition Auto sont automatiquement sélectionnés dans le mode initial.
  • Page 33 1. Aperçu du système de base Définition des fonctions Ajustement • Pour ajuster le niveau des couleurs 7. Appuyer sur Ajustement couleurs. • Pour le piqué de l'image p. 3-30 1154P141CA Sélection des fonctions Création • Pour une copie monochrome •...
  • Page 34 2. Positionnement des originaux Positionnement des originaux sur la vitre d’exposition Il y a plusieurs méthodes pour positionner l'original suivant son type. Choisissez la procédure appropriée à votre original. Si vous utilisez un introducteur/Retourneur de documents, voir p. 3-6 • Pour effectuer des copies en Mode photo sur un Originaux copieur équipé...
  • Page 35 2. Positionnement des originaux Copies effectuées à partir d'un livre Lorsque le copieur est équipé d'un Mode copie Livre Introducteur/Retourneur de documents ("Livre" se réfère à un original relié.) S’assurer du positionnement correct de l’original Positionner le livre ouvert de façon à ce que dans chacun des cas suivants, si le copieur est son bord supérieur soit au bord arrière du équipé...
  • Page 36 2. Positionnement des originaux Utilisation de l’Introducteur/Retourneur de documents L’Introducteur/Retourneur de documents charge automatiquement une par une les feuilles originales placées dans le Plateau introduction document. Une fois le cycle copie achevé, il éjecte automatiquement l'original sur le plateau sortie document. Certains originaux peuvent ne pas permettre une opération fiable de l'Introducteur/Retourneur de documents.
  • Page 37 2. Positionnement des originaux Chargement des originaux Faire glisser le guide contre le bord des originaux. *En cas d’originaux de grand format, déployer l'extension du plateau introduction. 1151O015AA Charger une pile d'originaux bien tassée, face imprimée vers le haut sur le plateau introduction document.
  • Page 38 2. Positionnement des originaux Utilisation du mode automatique d'introduction de documents un à un (mode SADF) Avec ce mode vous pouvez introduire vos documents un à un dans l'ntroducteur/Retourneur de documents pour en faire une ou plusieurs copies. Dès que vous insérez l'original le cycle copie démarre automatiquement.
  • Page 39 2. Positionnement des originaux...
  • Page 40 3. Fonctions de base Nous expliquons ici comment réaliser des copies à l'aide des fonctions de base. Zoom Ecran de base Cette touche vous permet de sélectionner le taux de zoom p. 3-13 Densité Cette touche vous permet de sélectionner Papier la densité...
  • Page 41 Les types de papier doivent être définis par votre technicien Après-Vente. Pour de plus amples détails consulter votre technicien Après-Vente. REMARQUE Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour les copies recto-verso.
  • Page 42 1144O014AA • N'utiliser que les transparents recommandés. papier copie pour le caler. • Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour des copies recto-verso. • Si vous utilisez du papier déjà copié, placer la face non imprimée sur le dessus.
  • Page 43 3-12 3. Fonctions de base Sélectionner un format. Si le format papier Effectuer les sélections nécessaires pour la sélectionné n'est pas un format standard, fonction copie. choisir Format Perso. Conseil L’utilisation de papier A3 garantit une bonne copie de l'image entière d'un original A3 sans perte d'une partie de l'image.
  • Page 44 3-13 3. Fonctions de base Taux de zoom Lorsque vous pressez Zoom sur l'écran tactile, un écran vous demandant de sélectionner le taux de zoom apparaît. Six possibilités vous sont offertes pour sélectionner le taux de zoom. Utilisez celle qui correspond à...
  • Page 45 3-14 3. Fonctions de base Pour une image légèrement plus petite Utilisation des touches zoom croissant/ décroissant Cette fonction vous permet de faire une copie avec un format image légèrement réduit par rapport à A chaque fois que vous appuyez sur les touches celui de l'original.
  • Page 46 3-15 3. Fonctions de base Utilisation du clavier 10 touches Rappel d'un taux mémorisé Vous pouvez utiliser le clavier pour entrer Vous pouvez mémoriser certains taux directement le taux. fréquemment utilisés et les rappele au besoin. Appuyer sur Appuyer sur TauxPerso TauxPerso 1154P257DA...
  • Page 47 3-16 3. Fonctions de base Mémorisation d'un taux de zoom Appuyer sur Appuyer sur la touche de position de TauxPerso mémoire où vous désirez stocker le taux de zoom défini. 1154P257DA 1154P150CA Entrer le taux de zoom à l'aide du clavier 10 touches.
  • Page 48 3-17 3. Fonctions de base Densité image Appuyer sur sur l'écran tactile. Un écran apparaît alors qui permet de régler la densité de Densité l'image et la densité du fond de la copie. 1154P151CA Réglage de la densité du fond : Faites glisser le curseur vers Plus claire si vous ne voulez pas que les données au verso d'un journal ou magazine soient copiées.
  • Page 49 3-18 3. Fonctions de base Réglage de la densité de l'image Exposition manuelle En mode Exposition Manuelle vous disposez de sept degrés pour faire varier le niveau d'exposition. Appuyer sur Claire Foncée 1154P239CA <Pour rendre l'image plus foncée> Appuyer sur Foncée <Pour rendre l'image plus claire>...
  • Page 50 3-19 4. Mode Original Copie Original Copie Lorsque vous appuyez sur un écran apparaît et vous permet de sélectionner le type d'original copie ou une fonction particulière de finition. Choisir au besoin Choisir le paramétrage l'option spéciale pour l'original et le appropriée.
  • Page 51 Les deux pages d'un livre ouvert seront copiées sur le recto Original livre Copie recto-verso et le verso d'une même feuille. Appuyer sur , puis appuyer sur 1136P220AA REMARQUE Seul du papier recommendé par Konica peut être utilisé pour les copies recto-verso.
  • Page 52 3-21 4. Mode Original Copie Sélection de la fonction Original Copie Appuyer sur Original Copie REMARQUES • Quand vous faites des copies à partir d'un livre, choisissez la bonne touche selon que la reliure du livre est sur la gauche ou sur la droite (inversé).
  • Page 53 3-22 4. Mode Original Copie Entrer le nombre d’originaux • Si vous faites des copies en utilisant 1 2, 1 [2 en 1] ou 1 2-[2 en 1], vous devez entrer le nombre de vos originaux. Le copieur peut alors classer les pages dans l'ordre correct. Si vous connaissez le nombre d’originaux Sélection pair/impair x Appuyer sur...
  • Page 54 3-23 4. Mode Original Copie Mode Détection originaux mixtes Vous avez peut-être parfois besoin de faire des copies à partir d'originaux de formats différents et vous voulez peut-être utiliser l'introducteur/retourneur de documents monté sur votre copieur. En utilisant cette fonction c'est possible. Dans les paramètres par défaut la touche n'apparaît pas sur l'écran tactile, indiquant que Orig.
  • Page 55 3-24 4. Mode Original Copie Chargement des originaux Utiliser la procédure ci-dessous pour effectuer des copies rectos d'originaux recto-verso. Procédure Charger les originaux dans le sens transversal. Si les originaux sont chargés dans le sens longitudinal, une copie sur deux sera inversée. Correct : Incorrect : Originaux recto-verso chargés...
  • Page 56 3-25 4. Mode Original Copie Modes de finition Non-Tri Originaux Copies Toutes les copies sortent sur la 1ère case sans être triées, groupées, agrafées ou perforées. Appuyer sur Non-Tri REMARQUE L'introduction manuelle ne peut être utilisée pour 1076O145 les modes Tri, Groupage, ou Tri/Agrafage. (Si la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse est installée) Copies Les copies sont triées en jeux complets d'originaux.
  • Page 57 3-26 4. Mode Original Copie Agrafage (Uniquement si la Trieuse/Agrafeuse est installée) Tri ou Groupage Agrafage manuel Ce mode vous permet d'agrafer des jeux copies effectués en mode Tri ou des piles de copies Originaux effectuées en mode Groupage. Appuyer sur sur l'écran de base.
  • Page 58 3-27 4. Mode Original Copie Utilisation du mode Agrafage manuel Utilisation de l’Agrafeuse : Appuyer sur Agrafage Aligner soigneusement les feuilles de papier. 1134O039AA 1154P156CB Insérer la pile de papier dans la 2e case. • Les feuilles de papier sont agrafées. Conseil Cette procédure permet d'agrafer facilement les originaux après avoir effectué...
  • Page 59 3-28 4. Mode Original Copie Positionnement des originaux pour agrafage Noter la direction correcte des originaux chargés dans l'Introducteur/Retourneur de documents pour effectuer des copies en mode Agrafage. Si vous devez agrafer les copies en mode Tri/Agrafage ou en mode Agrafage manuel, chargez les originaux dans le sens transversal dans l'introducteur document recto-verso.
  • Page 60 3-29 4. Mode Original Copie Fonction Dual auto en mode Tri Chaque case de Tri peut contenir 25 feuilles de papier. La fonction Dual auto permet malgré tout le tri de copies de 50 originaux sous certaines conditions. Lorsque 5 copies sont effectuées à partir d'un jeu d'originaux constitué de plus de 25 originaux en mode Tri, la Trieuse ou Trieuse/Agrafeuse se met automatiquement en mode Dual auto en utilisant les cases de la 6e à...
  • Page 61 3-30 5. Mode Ajustement couleur (Base) Lorsque vous pressez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de régler Ajust. Couleur facilement la teinte ou la tonalité de la couleur reproduite et de décider comment la couleur de votre copie doit être.
  • Page 62 3-31 5. Mode Ajustement couleur (Base) Procédure ajustement couleur (Base) Appuyer sur la touche DeBase Appuyer sur la touche Impression. Le sélectionner le paramètre d'ajustage. copieur effectue une copie avec sept images, chacune représentant un niveau d'ajustement différent. Sélectionner la teinte désirée et appuyez sur 1154P141CA Appuyer sur la touche Essai d'impression.
  • Page 63 3-32 5. Mode Ajustement couleur (Base) Sélection du type d'image original Sélectionner le type d'image original en appuyant sur la touche correspondante afin d'obtenir un résultat optimal sur la copie. Texte et photo ce mode convient parfaitement à un original qui contient des textes, photos et illustrations. Cette fonction est sélectionnée en mode Initial.
  • Page 64 3-33 6. Mode Photo Le mode Photo vous permet d'effectuer des copies à partir de photos et de placer l'image de la photo sur la copie à un endroit esthétique. Le Format photo vous laisse le choix entre où l'image est à Pleine Page l'échelle de la surface du papier copie qu'elle recouvre entièrement, et avec lequel...
  • Page 65 3-34 6. Mode Photo Sélectionner le "Format copie". Appuyer sur . L'écran tactile indique (Voir introduction manuelle.) p. 3-11) les sélections afin de les contrôler. 1154P164DA 1154P173DA Sélectionner le mode Pleine page. Conseils • Si vous appuyez sur les touches Format Orig.Photo Mode Agr.Photo Format Copie...
  • Page 66 3-35 6. Mode Photo Mode Format Photo : Accès zoom manuel Sélectionner le format de votre photo et Sélectionner le "Format copie" approprié. (voir introduction manuelle). p. 3-11) appuyer sur . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches.
  • Page 67 3-36 6. Mode Photo Définition de Image miroir en Conseils mode Photo • En appuyant sur les touches Dans l'écran qui vous invite à vérifier les Format Orig. Photo Mode Agr. Photo paramètres définis en mode Photo, , ou vous Format Copie Mode Pleine Page choisissez...
  • Page 68 3-37 6. Mode Photo Mémorisation d'un format photo Appuyer sur et entrer la longueur de la Appuyer sur l'une des touches vierges. photo à l'aide du clavier. (Si une valeur a déjà été entrée, presser la touche Correction touche vierge et entrer la nouvelle valeur.) 1154P172DA REMARQUE...
  • Page 69 Chapitre 4 5pDOLVDWLRQ FRSLH FRXOHXU 3URIHVVLRQQHO ...
  • Page 70 1. Utilisation des fonctions Original Copie Voici une description des quatre fonctions pratiques en mode Original Copie : Effacement bords, Marge, Couverture, et Transparent. Original Copie Lorsque vous appuyez sur l'écran tactile, un écran apparaît; il vous permet de sélectionner les fonctions d'application. Sélectionner la fonction Finition (seulement si le copieur est équipé...
  • Page 71 1. Utilisation des fonctions Original Copie Appuyer sur et entrer la longueur de <Quand l’original est de format standard> l'original à l'aide du clavier 10 touches. Puis, Appuyer sur Efface Bords appuyer sur et entrer la largeur de l'original. (Pour corriger une valeur entrée, appuyez sur la touche Correction.) 1154P140CA Sélectionner le format "Original".
  • Page 72 1. Utilisation des fonctions Original Copie Marge Le copieur effectue une marge le long du bord d'entrée pour vous faciliter le rangement des feuilles. Il y a quatre façons différentes de faire une marge. Utilisez celle qui correspond le mieux à vos besoins. Fonctions Marge avec décalage L'image de l'original est déplacée vers la droite pour obtenir...
  • Page 73 1. Utilisation des fonctions Original Copie Définition de la marge Appuyer sur Entrer la "Largeur de marge" à l'aide du Marge clavier 10 touches. 1154P181DA 1154P140CA Appuyer sur Placer l’original sur la vitre d’exposition ou sur l’Introducteur/ Retourneur de documents. NOTE Si une marge trop grande est définie dans Marge NOTE...
  • Page 74 1. Utilisation des fonctions Original Copie Positionnement original Touche à sélectionner 1154P135AA 1154P1358A 1154P1358A 1154P1358A 1144O228AA 1154P137AA 1154O004AA 1154P135AA 1144O230AA 1154P137AA 1154O005AA 1154P136AA 1144O229AA 1154P138AA 1154O006AA...
  • Page 75 1. Utilisation des fonctions Original Copie Encart transparent En mode Encart transparent, les copies sont réalisées sur transparent avec un intercalaire copié ou non derrière chacun d'eux. Quatre fonctions différentes vous sont offertes. Sélectionner celle qui convient le mieux à vos besoins. Fonctions Copie simple Le copieur effectue des copies sur des transparents et insère une page copiée ou non derrière chaque...
  • Page 76 1. Utilisation des fonctions Original Copie Sélection Encart transparent Placer l’original sur la vitre d’exposition ou Appuyer sur sur l’Introducteur/ Retourneur de documents. Sélectionner le magasin où les feuilles intercalaires sont chargées et appuyer sur 1154O008AA Appuyer sur Transparent 1154P186DA NOTES •...
  • Page 77 1. Utilisation des fonctions Original Copie En même temps choisissez à l'aide des touches Oui et Non de la fonction "Nbre jeux papier" si vous faites ou non des dossiers. 1154P243DA Si vous choisissez , entrez le nombre de dossiers dont vous avez besoin à partir du clavier 10 touches.
  • Page 78 1. Utilisation des fonctions Original Copie Couverture Le mode Couverture vous permet de créer une couverture ou une page de garde et de fin, pour un jeu de copies. Le mode Couverture copie la première page, ou la première et la dernière page, d'un original sur un papier différent du papier de copie normal, par exemple du papier de couleur.
  • Page 79 4-10 1. Utilisation des fonctions Original Copie Sélection mode Couverture Placer les originaux dans l’Introducteur/ Appuyer sur Retourneur de documents. Sélectionner le type de papier et appuyer sur 1154O009AA Appuyer sur Couverture 1154P183DA Sélectionner une fonction particulière pour "Face". 1154P140CA Placer le papier copie pour la feuille de couverture sur le plateau d’introduction 1154P244DA...
  • Page 80 4-11 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Ces pages expliquent comment obtenir une teinte et un rendu optimal de la couleur sur la copie. Lorsque vous pressez sur l'écran tactile un écran apparaît; il vous permet de régler ces Ajust. Couleur paramètres.
  • Page 81 4-12 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Procédure d'Ajustement couleurs (Professionnel : Autre que balance couleurs) Appuyer sur et sélectionner Appuyer sur la touche Impression. Le Professionnel le paramètre à ajuster. copieur effectue une copie avec sept images, chacune représentant un niveau d'ajustement différent.
  • Page 82 4-13 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel) Procédure (Balance couleurs) Appuyer sur Professionnel et puis sur Balance couleurs 1154P188CA Sélectionner la couleur à ajuster : C (cyan), M (magenta), Y (jaune) ou BK (Noir). 1154P245CA Appuyer sur la touche pour modifier la valeur si nécessaire. 1154P192CA Ajuster la balance d'autres couleurs si nécessaire puis oppuyer sur...
  • Page 83 4-14 2. Mode Ajustement couleurs (Professionnel)
  • Page 84 4-15 3. Utilisation des fonctions création Ces pages expliquent comment paramétrer les différentes fonctions Création offertes par le copieur, comme par exemple faire une copie dans une couleur déterminée et avec un fond couleur. Lorsque vous pressez Fonction Création , un écran apparaît; il vous permet de paramétrer les fonctions Création.
  • Page 85 4-16 3. Utilisation des fonctions création Zoom X/Y Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment. Multi-images La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une copie au taux souhaité. Poster L’original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente.
  • Page 86 4-17 3. Utilisation des fonctions création Monochrome L'original peut être copié dans l'une des 19 couleurs suivantes. 1154P193CA Procédure Appuyer sur dans le menu Nuancé : Chaque teinte de l'original sera re- Monochrome produite selon sa luminosité. Ainsi Fonction Création. la couleur rouge sera retranscrite de façon plus claire que le noir.
  • Page 87 4-18 3. Utilisation des fonctions création Couleur fond Le fond de l'original peut être copié dans l'une des 18 couleurs suivantes. 1154P196CA Procédure Appuyer sur dans le menu Couleur Fond Conseil Fonction Création. Appuyer sur (Correction) pour annuler les sélections précédentes et sortir du mode Fond Couleur.
  • Page 88 4-19 3. Utilisation des fonctions création Inversion Positive-Négative Les tonalités de l'original peuvent être inversées sur la copie. Cette fonction peut être associée avec Monochrome ou Couleur pour une copie monochrome ou couleur avec inversion des tonalités de l'original. Procédure Appuyer sur dans le Inversion Pos.-Nég.
  • Page 89 4-20 3. Utilisation des fonctions création Séparation Couleurs Les couleurs de l'original sont séparées en quatre composantes (jaune, magenta, cyan et noir) ou en trois composantes (jaune, magenta et cyan). Le copieur effectue quatre ou trois copies chacune d'une couleur, ou quatre ou trois copies en noir.
  • Page 90 4-21 3. Utilisation des fonctions création Zoom X/Y Les taux de zoom X (horizontal) et Y (vertical) peuvent être sélectionnés indépendamment. Taux Zoom (%) Pour le paramétrage vous avez le choix entre , vous permettant d'entrer les taux zoom Format Copie X/Y à...
  • Page 91 4-22 3. Utilisation des fonctions création <Lorsque l’option [Format Copie] est activée> Appuyer sur sous "Copie" et entrer la longueur de la copie à l'aide du clavier 10 Appuyer sur Zoom X/Y touches. Appuyer sur sous "Copie" et entrer la largeur de la copie à...
  • Page 92 4-23 3. Utilisation des fonctions création Multi-images La totalité de l'image originale peut être reproduite plusieurs fois sur une seule copie au taux souhaité. Procédure Appuyer sur dans le menu Appuyer sur et à l'aide du Multi-Images Nbre Images Fonction Création. clavier 10 touches entrer le nombre d'images souhaité.
  • Page 93 4-24 3. Utilisation des fonctions création Si l’original n’a pas un format standard. Si l’original est un format photo Appuyer sur Format Perso. visible sur Appuyer sur Format Photo Visible sur l'écran à l'étape 2. l'écran étape 2. 1154P261DA 1154P262DA Sélectionner le format de votre photo et Appuyer sur et entrer la longueur de...
  • Page 94 4-25 3. Utilisation des fonctions création Poster L'original est divisé en zones multiples, chacune copiée sur une feuille différente. Cette fonction est utilisée lorsque vous souhaitez agrandir votre original pour obtenir un format plus grand que le format A3. Pour le paramétrage vous avez le choix entre Format Standard , qui vous permet de sélectionner le format copie parmi les formats standard,...
  • Page 95 4-26 3. Utilisation des fonctions création <Lorsque l'option est activée> Entrer le taux à l'aide du clavier 10 touches. Taux de zoom Appuyer sur dans le menu Fonction Poster Création. 1154P217CA Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran "Contrôle/Modif." apparaît pour vous permettre de vérifier et de modifier des 1154P237CA Sélectionner le "Format Original".Appuyer...
  • Page 96 4-27 3. Utilisation des fonctions création <Lorsque l'option est activée> Appuyer sur et entrer la longueur à l'aide Format Perso. du clavier 10 touches. Puis, appuyer sur Appuyer sur dans le menu Fonction Poster et entrer la largeur à l'aide du clavier Création.
  • Page 97 4-28 3. Utilisation des fonctions création Si l’original n’a pas un format standard Si l’original a un format photo Appuyer sur Format Perso. visible sur Appuyer sur Format Photo visible sur l'écran à l'étape 2. l'écran à l'étape 2. 1154P264DA 1154P263DA Appuyer sur etentrer la longueur de...
  • Page 98 4-29 3. Utilisation des fonctions création Image miroir Inversion de l’image originale comme dans un miroir. Paramétrage Image Miroir Appuyer sur dans le menu Si l’original n’a pas un format standard. Image Miroir Fonction Création. Appuyer sur visible sur Format Perso. l'écran à...
  • Page 99 4-30 3. Utilisation des fonctions création Si l’original est un format photo Appuyer sur Format Photo visible sur l'écran à l'étape 2. 1154P266DA Sélectionner le format de votre photo et presser . Si le format n'est pas l'un des formats programmés, entrer le format à l'aide du clavier 10 touches.
  • Page 100 4-31 3. Utilisation des fonctions création Carte postale Quatre images identiques à l'original (carte postale) peuvent être reproduites sur une copie simple, de format A4. Le format original peut être sélectionné parmi les formats standard . On peut sélectionner soit Format perso soit Format Photo pour entrer le format manuellement.
  • Page 101 4-32 3. Utilisation des fonctions création <Quand l’original n’est pas de format standard> Appuyer sur et entrer le Nombre Images nombre de copies à réaliser à partir du Appuyer sur Carte postale dans le menu clavier 10 touches. Fonction Création. 1154P231DA Conseil 1154P237CA...
  • Page 102 4-33 3. Utilisation des fonctions création <Quand l’original est de format photo> Dans la fenêtre Nombre Images entrer le nombre de feuilles cartes postales désiré. Appuyer sur Carte Postale dans le menu Fonction Création. 1154P250DA Conseil Entrer 1 pour 4 cartes postales et 2 pour 1154P237CA 8 cartes postales.
  • Page 103 Chapitre 5 'pILQLWLRQ GX PRGH 8WLOLVDWHXU...
  • Page 104 1. Paramètres par défaut Les paramètres par défaut sont ceux qui sont sélectionnés lors de la mise en route du copieur ou lorsque vous appuyez sur la touche Initialisation du tableau de contrôle. Le mode Utilisateur vous permet de modifier les paramètres par défaut. Modification des paramètres par défaut Appuyer la touche Mode Utilisateur.
  • Page 105 2. Compteurs copies Compteurs copies vous permet de connaître le nombre de copies effectuées depuis la mise en service du copieur. Rappel des compteurs copies Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Lorsque vous appuyez sur la touche l'écran indique le nombre Monochrome de copies effectuées en monochrome.
  • Page 106 3. Fonctions Contrôle département Cette fonction est utile pour la personne qui contrôle le copieur. Le nombre de copies effectuées par les 100 départements peut être contrôlé en définissant un code d'accès pour chaque département. Paramétrage des fonctions Contrôle département Appuyer sur la touche Mode Utilisateur Appuyer sur...
  • Page 107 3. Fonctions Contrôle département Changement du numéro de département Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et Appuyer sur Codes d'Accès puis sur Mode Administrateur 1154P463CA REMARQUE a été sélectionné, Codes d'Accès 1154P412CA peut pas être sélectionné. Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, Appuyer sur et puis en utilisant No Dpt...
  • Page 108 3. Fonctions Contrôle département Programmation du code d'accès Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et Appuyer sur Codes d'Accès puis sur Mode Administrateur 1154P463CA REMARQUE a été sélectionné, le Code d'Accès ne peut pas être sélectionné. 1154P412CA Entrer le code à l'aide du clavier 10 touches, Appuyer sur et puis en Codes d'Accès...
  • Page 109 3. Fonctions Contrôle département Contrôle du nombre de copies effectuées par chaque département Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et Appuyer sur Contrôle Compteurs puis sur Mode Administrateur 1154P464CA En utilisant les touches sélectionner le No Dpt pour lequel vous voulez vérifier le nombre de copies 1154P412CA effectuées.
  • Page 110 3. Fonctions Contrôle département Remise à zéro compteurs Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et Appuyer sur R. à Zéro Compteurs puis sur Mode Administrateur 1154P465CA En utilisant les touches sélectionner le département dont vous voulez remettre le compteur à zéro et 1154P412CA appuyer sur Annule...
  • Page 111 3. Fonctions Contrôle département Interdire la copie couleur aux départements Il est possible d’interdire la copie couleur ou noir Appuyer sur Limite d’utilisation et blanc pour chaque département. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur et puis sur Mode Administrateur 1154P466CA En utilisant les touches sélectionnez les "No Dpt"...
  • Page 112 3. Fonctions Contrôle département Définition d'un crédit de copies pour chaque département Il est possible de déterminer un nombre limite de Appuyer sur Contrôle Dpt copies couleur ou noir et blanc pour chaque département. Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. 1154P417CB Appuyer sur Crédit Copies...
  • Page 113 5-10 3. Fonctions Contrôle département Mode effacement Pour la largeur d'effacement du bord d'entrée de la Appuyer sur la touche "Crédit copies" copie vous avez le choix entre "5mm", "8mm" et correspondante et entrer le nombre limite de "Auto (8mm)". copies à...
  • Page 114 5-11 4. Ajustement du dégradé Exécutez une séquence Ajustement du dégradé si le copieur ne peut pas reproduire de couleurs ou si la couleur reproduite devient floue lorsque vous faites un grand nombre de copies couleur. Séquence Ajustement du dégradé Appuyer sur la touche Mode Utilisateur.
  • Page 115 5-12 4. Ajustement du dégradé Recouvrir l’essai d’impression avec 10 feuilles de papier vierge blanc de format A3 ou 11" ™ 17" . Abaisser le couvre original et appuyer sur la touche Impression. 1144O379CA Dès que la séquence Ajuster le dégradé est terminée, l'écran Menu réapparaît.
  • Page 116 5-13 5. Mémorisation et rappel d'un programme copie Vous pouvez mémoriser 10 travaux copies afin de pouvoir les rappeler si besoin est. Mémorisation d'un programme Effectuer les sélections nécessaires pour le Appuyer sur le numéro à affecter au travail travail copie sur le tableau de contrôle. programmé...
  • Page 117 5-14 5. Mémorisation et rappel d'un programme copie Rappel d’un programme Appuyer sur la touche Rappel programme. 1154O013CA Appuyer sur le nombre assigné au programme. 1154P446CA Conseil Si vous choisissez Visu , un écran apparaît pour vous permettre de contrôler les sélections stockées dans la mémoire.
  • Page 118 5-15 6. Choix Utilisateur Cette fonction vous permet de modifier les sélections initiales. Elle permet également de mémoriser ces sélections si l'on souhaite qu'elles apparaissent lors de la mise en route du copieur ou lors de son initialisation. Fonctions Choix Utilisateur Fonction Description Langue...
  • Page 119 5-16 6. Choix Utilisateur Modification des sélections du Choix Utilisateur Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. Lorsque vous appuyez sur la touche celle-ci est en inversion sur l'écran tactile et vous permet de modifier le temps à droite de la touche 1154O011CA Appuyer sur Choix Utilisateur...
  • Page 120 5-17 7. Centrage image Cette fonction décale automatiquement l'image de l'original, placé le long de la réglette de positionnement original, au centre de la copie Comment choisir Centrage image Appuyer sur la touche Mode Utilisateur. REMARQUE Lorsque le Centrage est défini sur et qu'un original à...
  • Page 121 Chapitre 6 /RUVTX XQ PHVVDJH DSSDUDvW...
  • Page 122 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Lorsqu'il n'y a plus de papier dans le magasin utilisé, l'écran de gauche apparaît. Le cycle copie est interrompu et vous ne pouvez pas en lancer un nouveau. Charger le papier dans le magasin à l'aide de la procédure ci-dessous.
  • Page 123 1. Lorsque le message "Rajouter du papier dans le magasin" apparaît Faire coulisser le guide latéral jusqu'à la déverrouillage de la porte. position correspondant au format du papier à charger. Faire la même chose avec le taquet arrière en appuyant sur la partie plastique. 1154O030AA Si vous ajoutez du papier dans un bac partiellement rempli, pressez la touche de...
  • Page 124 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il reste peu de toner. Vous pouvez continuer à effectuer des copies mais la densité de l'image devient de plus en plus claire. Il est recommandé de rajouter du toner dès que possible.
  • Page 125 2. Lorsque le message "Rajouter du toner" apparaît Retirer le capuchon de la bouteille et Attendre que le toner se soit totalement dégager le scellé. écoulé (env. 60 secondes), puis tapoter plusieurs fois la bouteille pour être sûr que tout le toner est tombé dans la trémie. 1144L016AA Ouvrir le couvercle de la trémie toner.
  • Page 126 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il n'y a plus d'agrafes. Remplacer la cartouche d'agrafes en suivant la procédure ci-dessous. 1154P447CA Remplacement de la cartouche d’agrafes Appuyer sur le levier de déverrouillage et REMARQUE désolidariser la Trieuse du copieur.
  • Page 127 3. Lorsque le message "La cartouche d'agrafes est vide" apparaît Placer une feuille de papier dans la 2e case REMARQUES de la Trieuse/Agrafeuse • Ne remplacer la cartouche d'agrafes que lorsque le message apparaît. Le retrait de la cartouche avant l'apparition du message peut entraîner des incidents.
  • Page 128 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Si un serrage se produit lors d’un cycle copie, ce cycle copie est interrompu et le message ci-contre apparaît. Dégager la feuille de papier en suivant la procédure ci-dessous. 1154P429CA Afficheur localisation serrage Eliminer les serrages à...
  • Page 129 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Procédures d'élimination de serrage Introducteur/Retourneur de documents Enlever la pile d’originaux du magasin Soulever l'Introducteur/Retourneur de d’introduction de documents. documents. En ouvrant la plaque guide de l'unité Retourneur/Introducteur, retirer doucement l'original de l'unité. 1151O097AA Faire basculer la porte de l'unité...
  • Page 130 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Copieur Ouvrir la porte gauche Fermer la porte gauche 1144O548AA Retirer la feuille de papier de la section 1144O549AA transport. Ouvrir la porte frontale. 1144L022AA 1144O015AA Soulever le guide et en tournant la Faire pivoter le levier vers la gauche molette...
  • Page 131 6-10 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Ouvrir l'unité de fixation en actionnant le En tournant la molette , retirer la levier feuille de papier. Si le papier est collé au film transfert, décoller avec précaution la partie avant et le retirer en ayant soin de ne pas endommager le film transfert.
  • Page 132 6-11 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Magasins papier Plateau d’introduction manuelle multiple Ouvrir la porte gauche et retirer la feuille de papier de la section transport. Retirer la pile de papier du plateau d'introduction manuelle. Ouvrir ensuite la porte gauche 1144L022AA Fermer la porte gauche...
  • Page 133 6-12 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Bac à grande capacité Appuyer sur la touche de descente du papier. Retirer la feuille de papier. 1154O036AA 1154O031AA Remettre le bac en place. Ouvrir la porte à l'aide du levier de verrouillage et retirer la feuille de papier.
  • Page 134 6-13 4. Lorsque le message "Détection de serrage" apparaît Unité recto-verso Trieuse / Agrafeuse Ouvrir l'unité recto-verso à l'aide du levier Désolidariser la Trieuse du copieur à l'aide de verrouillage. du levier de déverrouillage. 1144L034AA 1144O252AA Ouvrir le guide d'élimination de serrage Retirer la feuille de papier de la section et retirer la feuille de papier.
  • Page 135 6-14 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Le message ci-contre apparaît lorsqu'il manque de l'huile de fixation. Vous pouvez continuer à faire des copies, mais il est recommandé de rajouter de l'huile dès que possible. 1154P542CA Lorsqu'il n'y a plus d'huile de fixation, le message ci- contre apparaît et il est impossible d'effectuer des...
  • Page 136 6-15 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Retirer le bouchon du réservoir d'huile. Retirer le bec verseur et refermer la bouteille d’huile. 1144L010AA Retirer le bouchon de la bouteille d'huile et 1154O043AA placer le bec verseur sur la bouteille. Refermer le réservoir d'huile.
  • Page 137 6-16 5. Lorsque le message "Il n'y a plus d'huile de fixation." apparaît Appuyer sur la touche Utilitaires du tableau de contrôle. 1154O011AA Appuyer sur Recharger huile UF 1154O553CA Appuyer sur puis 1154O552CA Appuyer sur la touche Initialisation tableau de contrôle.
  • Page 138 6-17 6. Quand apparaît Quand apparaît 1154P448CA Quand apparaît dans le coin inférieur gauche de l'écran tactile, cela signifie qu'un incident s'est produit avec la fonction de stabilisation image du copieur couleur. Appelez votre Service Après- Vente. Attention Quand on appuie sur sur l'écran tactile l'écran suivant apparaît.
  • Page 139 6-18 7. Signification de chaque message Signification de chaque message Message Cause Action Appelez le Service Après-Vente. Le copieur ne fonctionne pas et Contacter le Service Après-Vente code: XXXXX ne peut effectuer de copies. et indiquer le code qui apparaît sur l'écran tactile.
  • Page 140 6-19 7. Signification de chaque message Message Cause Action Il reste des copies dans l'unité Une ou plusieurs copies sont dans Appuyer sur la touche Impression R/V. l'unité R/V et le copieur n'est pas pour enlever toutes les copies de Appuyer sur Impression pour les en mesure d'effectuer des copies.
  • Page 141 Chapitre 7 ,QFLGHQWV WHFKQLTXHV...
  • Page 142 1. Lorsque ce type de copie se produit Lorsque ce type de copie est produit Symptôme Cause possible Action L’image est trop claire. Le niveau d’exposition manuel est Appuyer sur la touche Foncée placé du côté clair. autant de fois que nécessaire pour obtenir une image plus foncée.
  • Page 143 1. Lorsque ce type de copie se produit Symptôme Cause possible Action Le bord de la copie est sale Le tapis du couvre original ou la Nettoyer le tapis ou la courroie de courroie de transport est sale. transport avec un chiffon doux imbibé...
  • Page 144 2. Le copieur ne fonctionne pas correctement Le copieur ne fonctionne pas comme il devrait Symptôme Contrôler : Action L'écran tactile est vide. Le voyant de la touche Le copieur est en mode Economie Impression est-il vert ? d'énergie. Appuyer sur l'une des touches du tableau de contrôle pour annuler le mode Economie d'énergie.
  • Page 145 Chapitre 8 'LYHUV...
  • Page 146 1. Caractéristiques Caractéristiques Copieur Konica 7823 Type Copieur console Plateau Fixe Photoconducteur Système copie Système électrostatique avec transfert d'image sur papier ordinaire Système développement Système Micro-Toning Système fixation Rouleaux chauffés par lampe Résolution 400 dpi Types d'original Feuilles, Livres et autres objets tridimensionnels...
  • Page 147 1. Caractéristiques Introducteur/Retourneur de documents DF-724 Système d'alimenta- Mode standard: original recto tion original recto-verso des documents 2-en-1 Mode automatique d'introduction des documents un à un Mode détection originaux mixtes : détection d'originaux mixtes rectos détection d'originaux mixtes recto-verso Type d'original : Mode original recto, : 50 à...
  • Page 148 1. Caractéristiques Bac grande capacité LT-724 Types de papier Papier ordinaire (60 à 90g/m²), Papier recyclé Format papier A4C, Letter C Capacité 1000 feuilles (80g/m²) Alimentation à partir du copieur Consommation 30W ou moins électrique Dimensions Largeur : 358mm Profondeur : 446mm Hauteur : 289mm Poids...
  • Page 149 1. Caractéristiques Trieuse/Agrafeuse 10 cases ST-724 Nombre de cases 11 cases Cases de tri: 10 (de la 2e à la 11e case) Modes Mode Non-Tri, Mode Tri, Mode Tri et Agrafage, Mode Agrafage manuel Types de papier Mode Non-Tri : Papier ordinaire (60 à...
  • Page 150 1. Caractéristiques Unité recto-verso AD-723 Types de papier Papier ordinaire: 60 à 90g/m² Format papier A3L à A5L Capacité (Si l'Introducteur/Retourneur de documents est installé.) Original recto : jusqu'à 99 copies (A4C, A5L) jusqu'à 2 copies (A3L, A4L) Original recto-verso : jusqu'à 2 copies (A4C, A5L) jusqu'à...
  • Page 151 2. Précautions à prendre 2. Précautions à prendre Nettoyage (Positionner l'interrupteur sur arrêt lors du nettoyage.) Carters Nettoyer la surface du photocopieur avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. 1144O024AA Tableau de contrôle Nettoyer la surface du tableau de contrôle avec un chiffon doux et sec. 1144O025AA REMARQUE NE JAMAIS utiliser de produit à...
  • Page 152 Courroie transport document Nettoyer la surface de la courroie de transport avec un chiffon doux imbibé d'un détergent neutre. 1139O1910A Maintenir la courroie des deux côtés et la déplacer vers la gauche pour exposer une nouvelle surface. 1139O1920A Nettoyer la nouvelle surface de la même façon.
  • Page 153 2. Précautions à prendre Vitre d’exposition Nettoyer la surface de la vitre d’exposition avec un chiffon doux et sec. 1144O026AA Porte frontale Nettoyer l'intérieur de la porte frontale avec un chiffon doux et sec. 1144O027AA...
  • Page 154 3. Matrice d’association des fonctions Matrice d’association des fonctions De base Création Original Copie Den- Orig. Orig. Fonctions Dernière fonction Papier Zoom Livre Finition sité recto auxiliaires sélectionnée Première fonction sélectionnée L L L L L L ✦ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ J ❍ ❍ J J ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ✦ ✦ ❍ ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ Papier Auto Sélection magasin ✦...
  • Page 155 8-10 3. Matrice d’association des fonctions Précautions à prendre pour la sélection des fonctions Ajustement couleurs Dernière fonction De base Professionnel sélectionnée Première fonction sélectionnée ✦ ✦ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ❍ ✦ ❍ ❍ ❍ Rouge ✦...
  • Page 156 8-11 4. Description du format papier et table des taux de zoom Description du format papier et de la table des taux de zoom Format papier Désignation Format (Métrique) Format (Inch) 297mm × 420mm 11-3/4" × 16-1/2" 257mm × 364mm 10"...
  • Page 157 8-12 5. Index Index Entrée du code d'accès p. 2-11 Exposition Auto p. 3-17 Agrafage manuel p. 3-26 Exposition manuelle p. 3-17 Ajustement niveau R.C.O. p. 5-15 Aperçu du système p. 2-1 Arrêt du cycle copie p. 3-2 Feuille de positionnement p. 8-2, 8-9 Fonction Départ copie automatique p.
  • Page 158 8-13 5. Index Mode Economie d'énergie p. 2-10, 5-15 Mode Initial p. 2-9 Saturation p. 3-30, 4-11 Mode Interruption p. 2-10 Sélection du taux p. 3-13 Mode Livre p. 3-20 Séparation couleurs p. 4-20 Mode Noir p. 3-1 Signification de chaque message ? p. 6-18 Mode Original Copie p.