Kitchen KUDM01TJ Guide D'utilisation Et D'entretien

Lave-vaisselle encastré
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle KUDM01TJ
8531050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kitchen KUDM01TJ

  • Page 1 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/Modèle KUDM01TJ 8531050...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........20 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........21 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 22 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............23 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........23 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES 1. Upper spray arm 7. 4-way HYDRO SWEEP™ 12. Middle spray arm spray arm 2. Top rack 13. Silverware basket 8. Bottom rack 3. SATINGLIDE™ upper rack track 14. CULINARY CADDY™ utensil basket 9. Detergent dispenser 4. FLEXI-FOLD DOWN™ 15.
  • Page 6: Start-Up Guide

    START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Loading Suggestions Using Your New Dishwasher Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard 1.
  • Page 7: Loading Top Rack

    FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading Top Rack The row of tines on the left and right sides of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
  • Page 8: Loading Silverware Basket

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety CULINARY CADDY™ utensil basket of ways depending upon their size and shape. Load bowls Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden securely between the rows of tines. Do not nest bowls spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items.
  • Page 9: Dishwasher Use

    How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of DISHWASHER USE your water and the type of detergent. If you use too little, dishes won’t be clean. If you use too much in soft water, glassware will etch.
  • Page 10: Rinse Aid Dispenser

    During the summer, run your dishwasher at night. This set the adjuster to 1 or 2. If there are rings or calcium (hard water) reduces daytime heat buildup in the kitchen. spots on dishes, try a higher setting. Use an air dry, or an energy-saving dry option whenever possible.
  • Page 11: Cycle Selection Charts

    Use this cycle for pre- Cycle Selection Charts rinsed and lightly-soiled loads. During the Select the wash cycle and options desired. Or press START to heated dry, the heating repeat the same cycle and options as the previous cycle. Use the main wash element cycles on and detergent dispenser NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the...
  • Page 12: Changing A Cycle Or Setting

    ENERGY SAVER™ Dry System Changing a Cycle or Setting Select this option to dry dishes without heat and save energy. ENERGY SAVER™ Dry System is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. During the first minute of a cycle Press a new cycle and/or options.
  • Page 13: Status Indicators

    Status Indicators WASHING SPECIAL Follow the progress of your dishwasher with the Status ITEMS indicators. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Water Heating Material Dishwasher Safe?/Comments WATER HEATING glows, and the cycle progression pauses, whenever water is heated during a cycle.
  • Page 14: Dishwasher Care

    To clean interior Material Dishwasher Safe?/Comments Make a paste with powdered dishwasher detergent on a damp sponge and clean. Plastics Always check manufacturer’s Use liquid automatic dishwasher detergent and clean with a recommendations before washing. damp sponge. Plastics vary in their capacity to withstand high temperatures and detergents.
  • Page 15: Troubleshooting

    Home water pressure should be 20 to 120 this Troubleshooting guide. psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster Condensation on the kitchen counter (built-in models) pump on the water supply can be added if pressure is too low.
  • Page 16 NOTE: To remove spots and film from dishes, try a white Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior vinegar rinse. This procedure is intended for occasional use Are large amounts of tomato-based foods on dishes placed only. Vinegar is an acid and using it too often could damage in the dishwasher? Stains gradually fade over time.
  • Page 17: Assistance Or Service

    In Canada ASSISTANCE Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Center toll free: OR SERVICE 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. EST. Our consultants provide assistance with: Features and specifications on our full line of appliances. Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.”...
  • Page 18: Warranty

    ® KITCHENAID DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
  • Page 19 Notes...
  • Page 20: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 22: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 6. Ouverture d’arrivée d’eau 12. Bras d’aspersion central [dans la paroi de la cuve] 13. Panier à couverts 2. Panier supérieur 7. Bras d’aspersion 14. Panier à ustensiles 3. Glissière SATINGLIDE™ du panier 4 directions HYDRO SWEEP™...
  • Page 23: Guide De Mise En Marche

    GUIDE DE MISE CHARGEMENT DU EN MARCHE LAVE-VAISSELLE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Suggestions de chargement Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs.
  • Page 24: Chargement Du Panier Supérieur

    On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou Chargement du panier supérieur moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilité. Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, Tiges flexibles FLEXI-FOLD DOWN™...
  • Page 25: Chargement Du Panier À Couverts

    Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges. 3. Coucher la rangée de tiges dans le panier pour faire de la place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou Pour une charge importante, placer les bords des assiettes rôtissoires.
  • Page 26: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Il est normal que le couvercle s’ouvre partiellement lors de la distribution du détergent. UTILISATION DU REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les programmes avec 2 lavages. Utiliser seulement la section de lavage principal LAVE-VAISSELLE pour les programmes avec 1 lavage. Voir “Tableaux de sélection de programmes”...
  • Page 27: Distributeur D'agent De Rinçage

    Réglage de la quantité d’agent de rinçage Dureté de l’eau Quantité de détergent Il est possible de régler la quantité d’agent de rinçage libéré lors du lavage final. Le réglage de l’usine est à 2. Pour la plupart des Eau très dure Pour les charges normales et conditions d’eau, choisir le réglage 1 ou 2.
  • Page 28: Tableaux De Sélection De Programmes

    Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un Utiliser ce programme supplément de chaleur au lavage ou à la portion de rinçage pour des charges du programme seulement lorsque cela s’impose. comportant des Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser quantités normales de Utiliser les deux un programme de rinçage après les repas jusqu’à...
  • Page 29: Annulation D'un Programme

    2. Ouvrir la porte. Si le couvercle du distributeur de détergent est encore fermé, ajouter l’article. Annulation d’un programme 3. Pousser fermement sur la porte jusqu’à ce qu’elle En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur s’enclenche. Le lave-vaisselle se remet alors automatiquement en marche après une pause d’environ 5 secondes.
  • Page 30: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Control Lock/dispositif de verrouillage Indicateurs d’état d’avancement Utiliser le dispositif de verrouillage des commandes pour prévenir l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage du programme des commandes peut aussi être utilisé pour prévenir les changements non intentionnels de programme ou d’option Suivez le progrès de votre lave-vaisselle avec les indicateurs durant un programme.
  • Page 31: Dispositif De Protection Contre Le Débordement

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur. déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 32: Entretien Du Lave-Vaisselle

    d’interaction avec la clientèle et demander le numéro de pièce 300096. ENTRETIEN DU REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La LAVE-VAISSELLE garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de service directement associés au nettoyage ou à...
  • Page 33 Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Présence de taches sur la vaisselle distributeur Le programme est-il terminé? Taches et films sur la vaisselle Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée besoin.
  • Page 34: Assistance Ou Service

    Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle ASSISTANCE L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 c. à thé (5-15 OU SERVICE mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée du distributeur de détergent.
  • Page 35: Garantie

    ® GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 36 8531050 1/02 © 2002. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé...

Ce manuel est également adapté pour:

8531050

Table des Matières