Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
GB
CZ
DE
NERIS
MDVH52 1( M)
Výhradní dovozce do R :
Elektrom ry s.r.o.
Tel.: +420 317 851 863
Fax: +420 317 851 826
E Mail: bousek@elektromery.com
URL:
www.elektromery.com
1 LCD display
GB
2 Change tariff input "Tar"
3 Pulse/alarm output "SO"
4 M bus Port "Com"
5 Scroll key "SCROLL"
6 Metrological LED
7 Protection lead
8 Selection key "SELECT"
9 DIN rail
10 Programming key "Prog"
11 DIN rail fastening latch
12 Three phase connection terminals
13 Bottom terminal cover
A f f i c h e u r
FR
1 Communication M bus autorisée
2 Energie Import (+) ou Export ( ). Puissance active (P) ou réactive (Q)
3 Mode programmation
4 Indicateur d'horloge
5 Affichage des index partiels, mensuels et mensuels 1
6 Indicateur de présence des phases
7 Indicateur d'erreur de branchement
8 Affichage des valeurs min/moyenne /max /tg
9 Affichage des valeurs d'énergie
10 Unités de mesures utilisées par le compteur
11 Affichage du tarif en cours
12 Affichage du code EDIS
13 Indicateur des index d'énergie apparente
14 Indicateur S0 : Impulsions ou Alarmes
CZ
1 Signalizace komunikace M bus
2 Spot eba energie (+) nebo dodávka ( ). inná (P) nebo jalová (Q)
3 Programovací mód
4 Indikátor reálného asu
5 Zobrazení hodnot díl ích, m sí ních nebo za p edch. m síc
6 Indikátor p ítomnosti jednotlivých fází
7 Indikátor nesprávného zapojení fází
8 Zobrazení hodnot min. / pr m r/ max. /tg ø
9- Zobrazení hodnot spot eby
10 M rná jednotka zobrazované hodnoty
10 Unidades de medidas utilizadas por el contador
11 Zobrazení aktuálního tarifu
12 Zobrazení adresy hodnoty dle EDIS
13 Zobrazení zdánlivé energie
14 Indikace imp. Výstupu S0: Impuls nebo Alarm
D440086.00000 ED 01
D e s c r i p t i o n
FR
1 Afficheur LCD
2 Entrée change tarif "Tar"
3 Sortie impulsions/alarmes "SO"
4 Port M bus "Com"
5 Touche de défilement "SCROLL"
6 LED métrologique
7 Logement du plomb de protection
8 Touche de sélection "SELECT"
9 Rail DIN
10 Touche de programmation "Prog"
11 Verrou de fixation sur rail DIN
12 Bornes de connexion triphasées
13 Capot inférieur
1 LCD displej
CZ
2 Vstup pro p ep.tarif "TAR"
3 Impuslní výstup S0/Alarm
4 Rozhraní M bus
5 Listovací tla ítko "SCROLL"
6 Metrologická LED
7 Plombovací prvky
8 Potvrzovací tla ítko "SELECT"
9 Uchycení na DIN lištu
10 Programovací tla ítko "PROG"
11 Pojistka pro fixaci na DIN lišt
12 Svorky pro p ipojení sil. vodi
13 Spodní kryt svorkovnice
L C D
/
L C D
D i s p l a y
1
2
14
13
12
11
/
D e s c r i p t i o n
7
DE
/
L C D
GB
1 M bus communication permitted
2 Import (+) or Export ( ) energy. Active (P) or reactive (Q) power
3 Programming mode
4 Clock indicator
5 Display of partials, monthly and monthly 1 index
6 Presence indicator of the phases
7 Indicator of wrong connecting
8 Display the values min/average/max/tg
9 Display of the energy values
10 Measure units used by the power meter
11 Display of the tariff in progress
12 Display of the EDIS code
13 Display of the apparent energy
14 S0 Indicator: pulses or Alarms
3
4
5
6
7
8
9
10
DE
1 M bus Kommunikation erlaubt
2 Energieverbrauch(+) oder Energiebezug( ) . Wirkleistung (P) oder
Blindleistung (Q)
3 Programmiermodus
4 Uhr Anzeige
5 Teil, monatlich, und monatlich 1 Verbrauchsanzeige
6 Phasenanwesenheit Anzeige
7 Anschluss Fehler Anzeige
8 Min / Mittel/ max / tg
9 Energiewerte Anzeige
10 Messungseinheiten
11 Aktueller Tarif
12 EDIS Code Anzeige
13 scheinbare Energie Anzeige
14 S0 Anzeige : Impulse oder Alarme
/
P o p i s
/
2
3
4
1
13
12
11
1 LCD Anzeige
2 Tarifänderungstaste "Tar"
3 Ausgang « S0 » Impuls/Alarm
4 M bus Schnittstelle « Com »
5 « Scroll » Taste
6 Überwachungs LED
7 Sicherheitsplombe
8 Auswahltaste "Select"
9 DIN Hutschiene
10 Programmierungstaste " Prog"
11 DIN Sicherheitsriegel
12 Drehstromanschlüsse
13 Unteres Gehäuseteil
d i s p l e j
/
L C D
Werte Anzeige
B e s c h r e i b u n g
5
6
7
8
9
10
A n z e i g e
1/9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ACEAN NERIS MDVH52

  • Page 1 D e s c r i p t i o n D e s c r i p t i o n P o p i s B e s c h r e i b u n g NERIS 1 Afficheur LCD 2 Entrée change tarif "Tar"...
  • Page 2 ACEAN décline toute responsabilité quant aux conséquences liées à une ACEAN disclaims any responsibility on the consequences due to the bad using mauvaise utilisation de ce matériel. Les informations publiées dans cette of this product. The information in this manual and the technical notice et les spécifications techniques du produit sont sujettes à...
  • Page 3 M e n u d ' a f f i c h a g e / D i s p l a y m e n u / Z o b r a z o v a c í m e n u / A n z e i g e m e n ü S C R O L L T x * 6 7 8 k W h...
  • Page 4 M e n u d ' a f f i c h a g e / D i s p l a y m e n u / Z o b r a z o v a c í m e n u / A n z e i g e m e n ü CELKOVÁ...
  • Page 5 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n A u t o r i z o v a n é...
  • Page 6 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n R é...
  • Page 7 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n M E N U C h o i s i r l e m o d e I M P U L S I O N S o u A L A R M E / S e t P U L S E o r A L A R M m o d e Nastavení...
  • Page 8 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n MENU T A R I F F M E N U TARIFF 1 :...
  • Page 9 C o n f i g u r a t i o n C o n f i g u r a t i o n K o n f i g u r a c e K o n f i g u r a t i o n ZÁKL.

Ce manuel est également adapté pour:

Neris mdvh52-m