Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Поддоны для душевых кабин Ravak Kaskada Ronda 90 La
(A217001220),
Kaskada Angela 90 La
(A017701220),
Kaskada Aneta 75x90 La
(A003701220): Инструкция
пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RAVAK Kaskada RONDA Serie

  • Page 1 Поддоны для душевых кабин Ravak Kaskada Ronda 90 La (A217001220), Kaskada Angela 90 La (A017701220), Kaskada Aneta 75x90 La (A003701220): Инструкция пользователя...
  • Page 2 RONDA ANGELA KASKADA RADIUS PENTA ANETA INSTALLATION INSTRUCTIONS ÓÏÚÒÂÀÍÅ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUKCJA MONTA¯U INSTRUCTIONS DE MONTAGE SZERELÉSI UTASÍTÁS INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ MONTÁŽNY NÁVOD ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ MONTÁŽNÍ NÁVOD ²ÍÑÒÐÓÊÖ²ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ RADIUS RONDA ANGELA PENTA ANETA...
  • Page 3 Æ 40 mm ØEZ A - A 20 ÷ 30 mm 35 mm 35 mm...
  • Page 4 silicon max. 5 mm Zawartoœæ kompletu monta¿owego Montagebeutel Contents of the assembly pack 1. Kunststoffschelle 4 pcs. 4 Stk 1. Plastic clip 1. Uchwyt plastikowy 4 szt. 2. Dübel 8 mm 4 pcs. 4 Stk 4 szt. 2. Dowel 8 mm 2.
  • Page 5 The type LA - R shower trays are manufactured for building in the floor or for bricklaying. Both variants must be done by expert- bricklayer. The shower tray can be used in a niche by itself, or with any compatible shower enclosure manufactured by the RAVAK company.
  • Page 6 Die Duschtassen LA - R können in den Boden eingelassen oder untermauert werden. Der Einbau sollte durch einen entsprechenden Fachmann erfolgen. Die Duschwannen sind nicht nur in Kombination mit den RAVAK Duschtüren verwendbar, sondern können auch mit den Produkten anderer Firmen kombiniert oder für sich allein montiert werden.
  • Page 7 Brodziki LA - R s¹ przystosowane do wpuszczenia w pod³ogê lub do podmurowania. Do zamontowania ich potrzebne s¹ prace murarskie. Brodziki mo¿na instalowaæ samodzielnie b¹dŸ z kabinami przede wszystkim firmy RAVAK. Zaleca siê instalowanie do brodzików syfonów RAVAK.
  • Page 8 Az LA-R típusú zuhanytálcák alkalmasak arra, hogy a padlózatba süllyesszék, vagy körülfalazzák. Beállításához kõmûves munka szükséges. A zuhanytálcát egyedül is használhatja, vagy RAVAK cég egyéb egységeihez, az azokhoz tartozó felépítményekkel.Azuhanytálcákhoz ajánljuk a takarékos RAVAK szifont 0,35l/mp. Átfolyással. A szifon díszítõ fedelét egy lapos, tompa tárggyal A zuhanytálcát a kívánt helyre tesszük, óvatosan...
  • Page 9 Ïîääîíû LA îïðåäåëåíû äëÿ óòàïëèâàíèÿ â ïîë èëè äëÿ öîêîëÿ. Èõ óñòàíîâêà òðåáóåò êàìåííûõ ðàáîò. Ïîääîí âîçìîæíî èñïîëüçîâàòü ñàìîñòîÿòåëüíî â âîçâåä¸ííóþ õèøó èëè êîìïëåêòîâàòü ñ ïîäõîäÿùèìè íàäñòðîéêàìè äóøåâûõ êîìïëåêòîâ ïðîèçâîäèìûõ ôèðìîé RAVAK. Åñëè èñïîëüçóåòñÿ ýêîíîìè÷íàÿ äóøåâàÿ áàòàðåÿ, òî ðåêîìåíäóåì êîìïëåêòîâàòü ïîääîíû ñ ñèôîíîì...
  • Page 10 ϳääîíè LA ïðèçíà÷åí³ äëÿ óòîïëåííÿ â ï³äëîãó àáî äëÿ öîêîëÿ. ¯õ óñòàíîâêà âèìàãຠêàì'ÿíèõ ðîá³ò. ϳääîí ìîæëèâî âèêîðèñòîâóâàòè ñàìîñò³éíî, â çâåäåíó í³øó, àáî êîìïëåêòóâàòè ç ï³äõîäÿùèìè íàäáóäîâàìè äóøîâèõ êîìïëåêò³â âèðîáëåíèõ ô³ðìîþ RAVAK. ßêùî âèêîðèñòîâóºòüñÿ åêîíîì³÷íà äóøîâà áàòàðåÿ, òî ðåêîìåíäóºìî êîìïëåêòóâàòè ï³ääîíè ç ñèôîíîì ÐÀÂÀÊ.
  • Page 11 ñà ïðåäíàçíà÷åíè çà âãðàæäàíå â ïîäà èëè çà ïîäçèæäàíå. Èíñòàëèðàíåòî èì èçèñêâà åëåìåíòàðíà ñòðîèòåëíà ðàáîòà. Êîðèòîòî ìîæå äà ñå èçïîëçâà ñàìîñòîÿòåëíî èëè ñ ïîäõîäÿùà íàäñòðîéêà îò êîìïëåêòèòå çà äóøîâå íà ôèðìàòà Ravak. Ïðåïîðú÷âàìå êîðèòîòî äà ñå êîìïëåêòîâà ñúñ ñèôîí Ravak Ñ ïîìîùòà íà ïëîñúê òúï ïðåäìåò ñâàëåòå...
  • Page 12 Otorgado plazo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de venta. Más informaciones sobre la instalación, uso y mantenimiento dirigiéndose a su vendedor. El productor recomienda el uso de la gama de detergentes RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER LIMPIADOR RAVAK detergente que sirve para la eliminación de suciedades de la superficie del...
  • Page 13 Le bac de douche peut être utilisé tel quel ou avec le type convenable de la douche de la société RAVAK. Nous recommandons de compléter le bac avec le siphon RAVAK d'un diamètre de 90 mm. Enlevez le couvercle décoratif du siphon à l'aide Mettez le bac dans la position voulue, vissez d'un objet plat et obtus (le couvercle est fixé...
  • Page 14 Producãtorul recomandã folosirea produselor din gama RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã, ramele cabinelor de duº, cãzile emailate sau din acrilat, chiuvete ºi baterii; RAVAK DESINFECTANT - este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice. În timpul manipulãrii produsului fiþi...
  • Page 15 Vanièky LA - R sú urèené na zapustenie do podlahy alebo podmurovanie. Ich osadenie vyžaduje murárské práce. Vanièka sa môže použiť do vymurovanej niky alebo s vhodnou nástavbou sprchových kompletov firmy Ravak. Vanièky doporuèujeme skompletizovať so sifónom Ravak. Odstrániť ozdobný kryt sifónu pomocou plochého tupého Osadiť...
  • Page 16 Záruèní lhùta - 24 mìsícù ode dne prodeje. Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce. Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných a akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je...
  • Page 17 RAVAK Hungary Kft., 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 125, HUNGARY tel.: 06 (1) 223 13 15, 06 (1) 223 13 16, fax: 06 (1) 223 13 14, e-mail: info@ravak.hu, web: www.ravak.hu Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH, Alexanderstrasse 58, D - 45472 Mülheim an der Ruhr Tel.
  • Page 18 Труборезы Вентиляционные решетки Сиденья для унитазов и биде Комплектующие к ваннам и Унитазные бачки душевым...