Page 2
* ENERGY STAR est une marque déposée des États-Unis. <Attention> Ce manuel d'instructions concerne les modèles DC 2031 (31 p/mn) et DC 2023 (23 p/mn). Les instructions sont basées sur le copieur 31 p/mn. Les sujets spécifiques au copieur 23 p/mn sont exposés aux pages 83 et 84.
Page 3
Veuillez lire la présente notice d'utilisation avant d'employer le copieur. Conservez-la à l'endroit spécifié de façon à pouvoir vous y référer facilement. Les sections de la présente notice ainsi que les éléments du copieur marqués de symboles sont des avertissements en matière de sécurité, destinés, d'une part, à assurer la protection de l'utilisateur, d'autres personnes et d'objets environnants, et, d'autre part, à...
Page 4
TABLE DES MATIERES ETIQUETTES "ATTENTION" .............2 CONTROLE DU COPIEUR ..............49 (1) Contrôle de copie ................49 PRECAUTIONS D'INSTALLATION ..........3 1 Mode de contrôle de copie ............49 2 Affichage de l'écran de sélection du mode de PRECAUTIONS D'UTILISATION ..........4 UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR ..5 contrôle de copie ..............49 NOMENCLATURE ................7 3 Comment effectuer les différents réglages .......50...
Page 5
ETIQUETTES "ATTENTION" Par mesure de sécurité, des étiquettes "Attention" ont été apposées sur le copieur aux endroits suivants. SOYEZ EXTREMEMENT PRUDENT pour éviter brûlures ou décharges électriques lorsque vous procédez à l'élimination d'un bourrage papier ou que vous remplacez la cartouche de tonner. Etiquette 1 Haute tension à...
Page 6
PRECAUTIONS D'INSTALLATION Environnement Alimentation électrique/Mise à la terre du copieur ATTENTION • Evitez de placer le copieur à des endroits instables ou ATTENTION qui ne sont pas de niveau. De tels emplacements • NE PAS utiliser d'alimentation électrique présentant risquent de faire basculer ou tomber le copieur. Ce une tension différente de la tension spécifiée.
Page 7
PRECAUTIONS D'UTILISATION Mises en garde pour l'utilisation du Autres précautions • NE PAS poser d'objet lourd sur le copieur ou évitez copieur tout autre dommage au copieur. • NE PAS ouvrir le couvercle avant, couper l'interrupteur ATTENTION général ou retirer le cordon d'alimentation secteur •...
Page 8
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR Pour sélectionner automatiquement Plusieurs fonctions sont disponibles pour Pour agrandir/réduire des copies à un produire des copies agrandies ou réduites du papier de même format que format quelconque compris entre 25 et 400% Pour agrandir/réduire des copies à l'original <Mode de copie zoom>...
Page 9
UTILISATION DES FONCTIONS AVANCEES DU COPIEUR Pour produire des images miroir Pour imprimer le numéro des pages Pour trier automatiquement <Mode d'image en miroir> sur les copies <Copie tri> (page 44) (page 41) <Impression du numéro des pages> (page 42) Pour changer l'orientation des Pour mémoriser les réglages Pour contrôler le nombre de copies...
Page 10
NOMENCLATURE (1) Corps principal 1 Couvercle d'original 0 Bouton de la section d'alimentation papier (Ouvrir/fermer pour mettre les originaux en place sur la (Actionner pour retirer le papier bloqué dans la section vitre d’exposition. Il est muni d’une poche au-dessus pour d'alimentation papier.) ! Couvercle avant garder les originaux.)
Page 11
NOMENCLATURE & Levier d'ajustement de longueur (Ajuster avec la longueur du papier devant être placé dans le tiroir.) * Levier d'ajustement de largeur (Tenir le levier et ajuster le guide de largeur sur largeur du papier devant être placé dans le tiroir.) ( Interrupteur principal (Mettre cet interrupteur sur la position de marche ( | ) avant de copier.)
Page 12
NOMENCLATURE @ Touche sélection du papier (2) Panneau de commande 1 Touche départ (Le format du papier peut être sélectionné en changeant (Appuyer sur cette touche pour démarrer la copie.) simplement de tiroir d'alimentation papier. Le tiroir 2 Touche arrêt/libération d'alimentation papier actuellement sélectionné...
Page 13
NOMENCLATURE ⁄ Touche mise en page (Indicateur) „ Touche agrafage (Indicateur) (Appuyer sur cette touche pour copier des images multiples (Appuyer sur cette touche pour agrafer les copies sur le même côté de la copie. L'indicateur est allumé dans terminées avec le finisseur en option. L'indicateur est le mode copie de mise en page.
Page 14
PREPARATIFS (1) Chargement du papier Le papier peut être placé à trois positions au total: dans deux tiroirs dans lesquels le papier peut être chargé par l'avant du copieur, et dans la dérivation multiple. Il est également possible d'installer l'unité d'alimentation papier en option (type tiroir ou type grand tiroir à...
Page 15
PREPARATIFS 5. Placer le papier contre la paroi de gauche du copieur et positionner le papier pour qu'il soit aligné avec l'échelle de format correcte (marquée au fond du tiroir). * Une étiquette collante indique la hauteur possible de chargement du papier. Ne pas dépasser cette limite.
Page 16
PREPARATIFS 1. Ouvrir la dérivation multiple. 2. Ajuster les guides d'intercalaire au format du papier devant être chargé. 3. Insérer le papier jusqu'au fond le long des guides le plus loin possible. * Lors du chargement du papier dans la dérivation multiple, veiller à ce que le côté copie soit tourné...
Page 17
PREPARATIFS Mise en place d'enveloppes dans la dérivation multiple Lors de l'utilisation de la fonction imprimante en option, des enveloppes peuvent être placées dans la dérivation multiple. Jusqu'à 20 enveloppes peuvent être chargées à la fois dans la dérivation multiple. Voir le tableau suivant pour les types d'enveloppe pouvant être utilisés.
Page 18
UTILISATION DE BASE Procédure d'utilisation de base 1. Mettre l'interrupteur principal sur la position de marche ( | ). 2. Chauffage A la fin du chauffage, "PRÊT À COPIER." apparaît sur l'affichage des messages. * Si les originaux sont placés et si la touche départ est pressée alors que le chauffage du copieur est en cours, la copie commence dès la fin du chauffage.
Page 19
UTILISATION DE BASE 3. Mise en place des originaux 4. Sélection des fonctions (pages 17 à 48) Mettre des originaux en place sur la vitre d'exposition ou dans le DF Sélectionner parmi les diverses fonctions du copieur. (alimenteur de documents). Lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition, l’ajuster à...
Page 20
FONCTIONS (1) Agrandissement/réduction 1 Mode de sélection automatique de l'agrandissement L'image originale est agrandie/réduite automatiquement en fonction du format de papier sélectionné. * Lors de l'utilisation de ce mode, veiller à ce que "ZOOM AUTOMATIQUE" ait été sélectionné dans "0 ZOOM AUTO" à la page 59. 1.
Page 21
FONCTIONS 2. Appuyer sur la touche R/A pré-sélectionné. L'écran de réglage du mode zoom apparaît dans l'affichage des messages. 3. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le taux d'agrandissement désiré. Le taux sélectionné est mis en valeur. * Le taux de zoom peut être changé...
Page 22
FONCTIONS 7. Appuyer sur la touche zoom(+) ou zoom(-) pour spécifier le taux de zoom de la longueur. Les touches numériques peuvent également être utilisées pour entrer le taux de zoom. 8. Appuyer sur la touche d'entrée. 9. S’assurer que "VALIDER" a été sélectionné et appuyer sur la touche d’entrée. L'affichage des messages retourne à...
Page 23
FONCTIONS (3) Copie recto-verso à partir de différents originaux [Copie recto/verso] Des copies recto/verso peuvent être effectuées à partir d'originaux à deux pages ou d'originaux recto avec l'unité recto/verso en option. Copie recto/verso a partir d'originaux recto/verso Un original recto/verso est copié sur les deux côtés (avant et arrière) du papier. La copie ressemble exactement à...
Page 24
FONCTIONS 5. Sélectionner si le côté arrière de la copie doit être tourné de 180 degrés ou non. 6. Appuyer sur la touche d'entrée. L’affichage des messages change pour l’écran "MODE RECTO-VERSO.". 7. Sélectionner la direction de la reliure de l'original. 8.
Page 25
FONCTIONS Copie en mode de séparation de pages à partir d'originaux recto/verso Chaque côté des originaux recto/verso est copié sur une feuille de papier séparée. 1. Mettre l'original (les originaux) en place. * Lors de la copie depuis un livre, mettre le livre en place comme montré dans l'illustration.
Page 26
FONCTIONS Marge supérieure L'image de l'original est décalée vers le bas pour créer une marge pour reliure sur le côté supérieur du papier entre 6 mm et 18 mm par pas de 1 mm. * La valeur initiale de la largeur de la marge peut être sélectionnée parmi les valeurs ci-dessus.
Page 27
FONCTIONS 6. Appuyer sur la touche curseur vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner la largeur de la marge si le réglage de la largeur de la marge a été changé du réglage par défaut. La largeur de marge peut être réglée entre 6 mm et 18 mm par pas de 1 mm.
Page 28
FONCTIONS 16. Appuyer sur la touche curseur vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner la largeur de la marge. La largeur de marge peut être réglée entre 1 mm et 18 mm par pas de 1 mm. 17. Appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à l'écran "PRÊT À...
Page 29
FONCTIONS 5. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner le mode d'effacement de bord. 6. Appuyer sur la touche d'entrée. * Si "BORDURE FEU." ou "BORDURE LIV." a été sélectionné, aller à l'étape suivante. Si "EFFACEM. RÉGL" a été sélectionné, l'affichage des messages retourne à...
Page 30
FONCTIONS 2. Mettre l'original (les originaux) en place. 3. Appuyer sur la touche Présentation/Feuille/Intercalaire pour allumer l'indicateur. L'écran de sélection des fonctions apparaît. 4. S'assurer que "TRANSPARENT+DOS" est sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée. L'écran de réglage du mode de copie film transparent + feuille dorsale apparaît.
Page 31
FONCTIONS Mode présentation (Laisser la feuille dorsale vierge) Après avoir copié sur les films transparents (pour les feuilles dorsales vierges à la page 26), le même original est copié sur un nombre spécifié de feuilles de papier standard. (* dans l'illustration indique un film transparent.) * Si l'unité...
Page 32
FONCTIONS 10. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la façon dont les copies doivent être finies. Sélectionner "RECTO" pour un original recto et "VERSO" pour un original recto/verso. 11. Appuyer sur la touche d'entrée. L'affichage des messages retourne à l'écran "PRÊT À...
Page 33
FONCTIONS * Voir le tableau suivant pour la combinaison des réglages et de la finition. Arrière Copie recto Vierge Avant Recto/verso *1 Copie recto *2 Vierge *2 * 1: Un exemple de copie recto/verso est montré. * 2: Un exemple de copie recto est montré. Mode d'intercalaire Des feuilles peuvent être intercalées à...
Page 34
FONCTIONS • Lors de la copie sur seulement le côté recto des feuilles intercalaires * Un exemple de copie recto/verso est montré dans l'illustration. • Lorsqu'on ne copie pas sur le côté recto ou sur le côté verso des feuilles intercalaires * Un exemple de copie recto/verso est montré...
Page 35
FONCTIONS 3 Comment effectuer des copies dans le mode feuille * Lors de la sélection de copies recto/verso pour la finition, l'unité recto/verso en option doit être installée. 1. Appuyer sur la touche Présentation/Feuille/Intercalaire pour allumer l'indicateur. L'écran de sélection des fonctions apparaît. 2.
Page 36
FONCTIONS 11. Appuyer sur la touche d'entrée. Sélectionner les autres modes comme suit. * Lors de la sélection de deux modes, l'écran de réglage du mode couverture apparaît en premier. Réglages du mode couverture 12. Mettre en place le papier devant être la couverture avant dans la dérivation multiple.
Page 37
FONCTIONS 19. Lorsque le réglage du mode couverture est terminé, appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "FIN". 20. Appuyer sur la touche d'entrée. Lors de la sélection du mode couverture seulement, aller à l’étape 29. Lors de la sélection d’autres modes, aller à l’étape 21 ou 26. Réglages du mode intercalaire 21.
Page 38
FONCTIONS 29. Mettre l’original (les originaux) en place. 30. Appuyer sur la touche départ. Le balayage des originaux commence. Lors de la mise en place de l’original dans le DF, la copie est exécutée. Lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition, aller à l’étape suivante.
Page 39
FONCTIONS 2. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le mode de copie de mise en page. 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers la bas pour sélectionner la type de bordure.
Page 40
FONCTIONS 1 Si "DROITE" est sélectionné comme ordre des pages La copie est exécutée de façon à ce que les pages empilées et pliées des copies finies soient lues de la droite vers la gauche. 2 Si "GAUCHE" est sélectionné comme ordre des pages La copie est exécutée de façon à...
Page 41
FONCTIONS 9. Après qu'un original ait été balayé, le remplacer par l'original suivant et appuyer sur la touche "#" des touches numériques. * Répéter cette opération pour tous les originaux. 10. Lorsque le balayage de tous les originaux est terminé, appuyer sur la touche départ.
Page 42
FONCTIONS 4. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour spécifier la direction de la reliure. 5. Appuyer sur la touche d'entrée. 6. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner si la copie doit être effectuée sur la couverture avant ou non.
Page 43
FONCTIONS 1. Appuyer sur la touche image pour allumer l'indicateur. L'écran de sélection des fonctions apparaît. 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "SUPERPOS." et appuyer sur la touche d’entrée. L'écran de réglage de superposition formulaire apparaît.
Page 44
FONCTIONS 8. Remplacer l’original après qu’un original ait été balayé et appuyer sur la touche départ. La copie commence. * Si des originaux supplémentaires doivent être copiés, mettre les autres originaux en place de la même manière. (14) Inversion noir/blanc [Copie inversion] Lors de la copie, les zones noires et blanches de l'image sont inverties (inversion).
Page 45
FONCTIONS 3. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "MIROIR". 4. Appuyer sur la touche d'entrée. 5. S’assurer que "VALIDER" a été sélectionné et appuyer sur la touche d’entrée. L'affichage des messages retourne à l'écran "PRÊT À COPIER.". (16) Impression du numéro des pages sur les copies [Impression du numéro des pages] Lorsque des copies sont effectuées à...
Page 46
FONCTIONS 6. Appuyer sur la touche d'entrée. 7. Appuyer sur la touche départ. Le balayage des originaux commence. Lors de la mise en place de l’original dans le DF, la copie est exécutée. Lors de la mise en place de l’original sur la vitre d’exposition, aller à l’étape suivante.
Page 47
FONCTIONS 4. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour spécifier le type des originaux. Sélectionner "RECTO" pour un original recto et "VERSO" pour un original recto/verso. 5. Appuyer sur la touche d'entrée. Si le copieur est équipé d'une unité recto/verso en option, aller à l'étape suivante.
Page 48
FONCTIONS * Si "MARCHE" est réglé dans "^ ROTATION TRIER" à la page 60, et si le format du papier est A4, l'orientation de chaque jeu de copie est changée, rendant les copies faciles à manipuler. Pour utiliser ce réglage, le papier A4 doit être mis en place dans le sens de la longueur dans un tiroir et dans le sens de la largeur dans un l'autre.
Page 49
FONCTIONS 2. Appuyer sur la touche */langue. L'écran de réglage du mode de contrôle apparaît. 3. S'assurer que "ENREGISTREMENT PROGR." est sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée. 4. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le numéro du programme dans lequel enregistrer les réglages.
Page 50
FONCTIONS (20) Mode de rappel Lors du réglage du mode de copie, le contenu du réglage peut être confirmé. 1. Appuyer sur la touche programme. 2. S'assurer que "RAPPEL" est sélectionné et appuyer sur la touche d'entrée. 3. Appuyer sur la touche de curseur vers la droite ou vers la gauche pour afficher le contenu du réglage sur l'affichage des messages.
Page 51
FONCTIONS * Pour reprendre la copie après que la fonction d'économie d'énergie (préchauffage) ait été activée, appuyer de nouveau sur la touche economie d'énergie. Le copieur prend environ 30 secondes pour sortir du mode d'économie d'énergie (préchauffage). * La fonction d'économie d'énergie automatique peut être réglée pour se déclencher après qu'une certaine période s'est écoulée sans copie.
Page 52
CONTROLE DU COPIEUR (1) Contrôle de copie Le nombre total des copies effectuées par chaque service peut être contrôlé en utilisant un code à 4 chiffres pour jusqu'à 500 services. La limite du nombre de copies peut être changée service par service. 1 Mode de contrôle de copie Mode de contrôle Contenu du mode de contrôle de copie...
Page 53
CONTROLE DU COPIEUR 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "DÉFAULT". 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4. Entrer le code NIP "3100" avec les touches numériques. * Le code NIP à quatre chiffres peut être changé. (Voir "8 ADMINIST. CODES ENTRÉ"...
Page 54
CONTROLE DU COPIEUR 8. Entrer le nombre maximum de copies avec les touches numériques. Les limites sont réglées en unités de 1000 jusqu'à un maximum de 999.000. * Entrer "0" permet la copie illimitée. * Si la touche arrêt/libération est pressée, le code dépt enregistré est libéré et un nouveau code dépt peut être entré.
Page 55
CONTROLE DU COPIEUR 9. S’assurer que "FIN" a été sélectionné et appuyer sur la touche d’entrée. L’affichage des messages retourne à l’écran de l’étape 4. 10. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "FIN" et appuyer sur la touche d’entrée. L’affichage des messages retourne à l’écran de l’étape 2. 11.
Page 56
CONTROLE DU COPIEUR Libération des comptes de copie 1. Afficher l'écran de sélection de contrôle de copie. (Voir page 49.) 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour afficher "SELECT GESTION COPIE.". 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4.
Page 57
CONTROLE DU COPIEUR 6. Le nombre total de copies apparaît sur l'affichage des messages. Le nombre de copies par format apparaît en-dessous. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour visualiser le nombre de copies d'un autre format que ceux apparaissant sur l'affichage des messages.
Page 58
CONTROLE DU COPIEUR 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "GESTION COPIES ON/OFF". 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "MARCHE" ou "ARRÊT". 5.
Page 59
CONTROLE DU COPIEUR Réglage du défaut de copie Les 16 types de réglages suivants peuvent être changés dans le mode de réglage par défaut. Les régler comme voulu afin de profiter du plein usage du copieur. Réglage du défaut de copie Contenu du réglage du défaut de copie Page Sélectionne le mode d'exposition automatique (page 16) ou le mode d'exposition manuelle...
Page 60
CONTROLE DU COPIEUR Réglage du mode de réglage de copie par défaut 1. Appuyer sur la touche */langue. L'écran de sélection du mode de contrôle apparaît. 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "DÉFAULT". 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4.
Page 61
CONTROLE DU COPIEUR 10. Appuyer sur la touche curseur vers le haut pour sélectionner "FIN" et appuyer sur la touche d'entrée pour terminer les réglages. L'affichage des messages retourne à l'écran "PRÊT À COPIER.". 1 RÉGLAGE EXPO. 1. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "AUTO"...
Page 62
CONTROLE DU COPIEUR 6 ORIG. PHOTO 1. Appuyer sur la touche de curseur vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur l'échelle d'exposition. Déplacer le curseur vers la droite pour produire des copies plus sombres et vers la gauche pour produire des copies plus claires. 2.
Page 63
CONTROLE DU COPIEUR @ LARG. DE MARGE 1. Appuyer sur la touche curseur vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner la largeur de la marge. La largeur peut être réglée entre 1 mm et 18 mm par pas de 1 mm.
Page 64
CONTROLE DU COPIEUR Réglages par défaut de la machine Les neuf types de réglage suivants peuvent être changés dans le mode de réglage par défaut de la machine. Les régler comme voulu afin de profiter du plein usage de la machine. Réglage par défaut Contenu du réglage par défaut de la machine Page...
Page 65
CONTROLE DU COPIEUR Réglage du mode de réglage par défaut de la machine 1. Appuyer sur la touche */langue. L'écran de sélection du mode de contrôle apparaît. 2. Appuyer sur la touche curseur vers le bas pour sélectionner "DÉFAULT". 3. Appuyer sur la touche d'entrée. 4.
Page 66
CONTROLE DU COPIEUR 1 BAS.TIROIR AUTO 1. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "MARCHE" ou "ARRÊT". 2. Appuyer sur la touche d'entrée. 2 ARRÊT AUTO 1. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner "MARCHE"...
Page 67
CONTROLE DU COPIEUR 6 TEMPS ARRÊT AUT 1. Appuyer sur la touche curseur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner l'intervalle de temps entre le moment où la copie se termine et le moment où la fonction d'arrêt automatique est activée. La durée peut être réglée de 15 à...
Page 68
OPTIONS (1) DF (Alimenteur de documents) Alimente automatiquement les originaux à feuilles multiples un par un. Les originaux recto/verso sont automatiquement retournés et balayés. Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions du DF. Mode de sélection automatique Détecte automatiquement le format et la luminosité de chaque original sans sélectionner un format de papier avec la touche sélection du papier.
Page 69
OPTIONS 1 Nom des pièces 1. Couvercle gauche 3 2. Grand tiroir 2 Chargement du papier 1. Tirer le grand tiroir vers soi jusqu'au bout. 2. Charger le papier en deux rangées. * Une étiquette collante indique la hauteur de chargement du papier. Ne pas dépasser la limite indiquée sur l'étiquette collante.
Page 70
OPTIONS (5) Unité recto/verso Si l'unité recto/verso en option est installée, des copies recto/verso peuvent être effectuées. Les copies recto/verso peuvent être effectuées avec du papier des formats A3 à A5 (80 g/m (6) Carte imprimante Si la carte imprimante est installée, ce copieur peut être utilisé comme imprimante. Pour plus de détails, voir le manuel d'instructions de l'imprimante.
Page 71
OPTIONS (11) Compteur clé Le compteur clé détermine le nombre de copies effectuées. Il est utile pour le contrôle centralisé du copieur au niveau du service ou même de la société. Réglage du compteur clé Insérer fermement le compteur clé dans l'ouverture du compteur clé. * Lorsque la fonction compteur clé...
Page 72
MESSAGES Lorsque les messages ci-dessous sont affichés Lorsque l'un quelconque des messages ci-dessous apparaît sur l'affichage des messages, effectuer l'opération indiquée. Message Opération Page ----- "FERMER LA xxx." Le panneau affiché est ouvert. Bien le(s) refermer. "AJOUTER PAPIER DANS LE TIROIR." Il n'y a pas de papier dans le tiroir affiché.
Page 73
MESSAGES Message Opération Page "PRÊT À COPIER. Il n'y a pas assez de toner dans le copieur. Remplacer immédiatement la AJOUTER TONER POUR MULTICOPIE." cartouche de toner, une seule copie à la fois pouvant être effectuée. "AJOUTER DU TONER POUR Il n'y a pas assez de toner dans le copieur pour effectuer des copies.
Page 74
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Ne remplacer la cartouche de toner que lorsque "AJOUTER TONER POUR MULTICOPIE." s'affiche. ATTENTION Ne pas incinérer la poudre ou le bac de poudre. Des étincelles peuvent provoquer un incendie. 1. Ouvrir le couvercle avant. 2.
Page 75
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE Si un blocage de papier se produit, la copie s'arrête. Un message de blocage apparaît sur la panneau de commande où les emplacements de blocage sont également indiqués. Retirer le papier bloqué en se référant à "(3) Procédures d'enlèvement" avec l'interrupteur principal sur la position de marche ( | ).
Page 76
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE 2. Retirer le papier bloqué sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tout morceau de papier déchiré de l'intérieur du copieur. 3. Repousser le tiroir fermement à l'intérieur. Blocage dans la section d'alimentation papier du tiroir Si "INCIDENT PAPIER.
Page 77
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE 2. Retirer le papier bloqué sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tout morceau de papier déchiré de l'intérieur du copieur. 3. Repousser fermement le grand tiroir. Blocage dans la section d'alimentation du grand tiroir Si "INCIDENT PAPIER.
Page 78
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE Blocage dans la section d'alimentation papier de la dérivation multiple Si "INCIDENT PAPIER. OUVRIR LA PORTE AVANT." et l'indicateur d'emplacement de blocage montré dans l'illustration apparaissent, un blocage s'est produit dans la section d'alimentation papier de la dérivation multiple. 1.
Page 79
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE 6. Tout en tirant le levier de relâchement (vert) de la section de transfert de papier vers soi, refermer le couvercle de la section de transfert de papier. Le couvercle se verrouille si le levier est pressé vers l'intérieur. 7.
Page 80
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE 5. Retirer le papier bloqué sans le déchirer. * Si le papier se déchire, retirer tout morceau de papier déchiré de l'intérieur du copieur. * Lorsqu’un blocage de papier peut être retiré dans l’étape 5 ou avant, aller à l’étape 10.
Page 81
LORSQUE LE PAPIER EST BLOQUE 3 Blocage dans le DF (en option) Si "INCIDENT PAPIER DANS LE CHARGEUR. RETIRER L’ORIGINAL." et l'indicateur d'emplacement de blocage montré dans l'illustration apparaissent, un blocage s'est produit dans le DF. Voir le manuel d'instructions fourni avec le DF et retirer le papier bloqué. 4 Blocage dans le finisseur (en option) Si l'indicateur d'emplacement de bourrage montré...
Page 82
DEPANNAGE Si un problème se présente, effectuer les vérifications et les opérations adéquates données ci-dessous. Si le problème persiste, contacter l'agent de service. Problème Vérifications Opération Page Rien ne s'allume sur la panneau de commande La fiche d'alimentation est-elle branchée Brancher la fiche d'alimentation dans une ----- lorsque l'interrupteur...
Page 83
DEPANNAGE Problème Vérifications Opération Page Ouvrir le tiroir fermé et le refermer en Le tiroir ne peut pas être ----- Plus d'un tiroir ont-t ils été tirés à la fois? même temps que celui qui ne pouvait pas refermé être refermé. La vitre d'exposition ou le couvercle Nettoyer la vitre d'exposition et/ou le Les copies sont sales.
Page 84
NETTOYAGE DU COPIEUR ATTENTION Pour des raisons de sécurité, TOUJOURS retirer la fiche d’alimentation de la prise lors de l’exécution des opérations de nettoyage. Nettoyage du couvercle d'original Soulever le couvercle d'original. Essuyer l'arrière du couvercle d'original avec un chiffon doux humectez avec de l'alcool ou du détergent doux. * Ne jamais utiliser de solvant ou autre solvant organique.
Page 85
SPECIFICATIONS Type ..........De bureau Table d'original ......Type fixe Système de reproduction ....Electrostatique indirect Originaux ........Feuilles de papier, livres et A3 Formats de copie ......A3, B4 (257 mm x 364 mm), A4 (horizontal), A4 (vertical), A5 (vertical) et folio Perte de marge à l'impression: 0,5-5,5 mm Vitesse de copie ......Copie de même format/copie mémoire: A3: 17 copies/mn, B4 (257 mm x 364 mm): 19 copies/mn, A4 (horizontal): 31 copies/mn, A4 (vertical): 23 copies/mn Temps de chauffage ....Dans les 45 secondes (à...
Page 86
A PROPOS DU COPIEUR 23 P/MN Ce chapitre expose les sujets spécifiques au copieur 23 p/mn. Se référer à ce chapitre, ainsi qu'aux autres chapitres du manuel d'instructions, si l'on a acheté le copieur 23 p/mn. Mémoire de stockage d'images La mémoire de stockage d'images est nécessaire pour stocker les images balayées pour l'édition et le traitement.
Page 87
A PROPOS DU COPIEUR 23 P/MN Spécifications Les spécifications décrites à la page 82 sont les suivantes. Type ..........De bureau Table d'original ......Type fixe Système de reproduction ....Electrostatique indirect Originaux ........Feuilles de papier, livres et A3 Formats de copie ......A3, B4 (257 mm x 364 mm), A4 (horizontal), A4 (vertical), A5 (vertical) et folio Perte de marge à...
Page 88
Sécurité du Laser Les radiations du laser peuvent présenter un danger pour la santé. C'est pour cette raison que les radiations émises par cet appareil sont enfermées hermétiquement par un carter de protection et un couvercle extérieur. Lorsque le produit est utilisé normalement par l'utilisateur, aucune radiation ne peut s'échapper hors de cet appareil.
Page 89
CAUTION! The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source. VORSICHT! Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß...
Page 90
* Pour une meilleure reproduction et une meilleure performance de votre photocopieur, nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des fournitures d'origine UTAX.