Page 3
ENGLISH Know your Powerbird: USB-A: Charge devices (12W) USB-C1: Charge devices (12W) USB-C1: Charge devices (12W) & for charging the Powerbird (12W) Display Button: Turns display on LCD: Shows battery status 0 - 100 % How to use your Powerbird: Connect your device to the Powerbird and start charging.
Page 4
ENGLISH Safety Carefully review the following precautions to prevent bodily harm or damage to property resulting from incorrect usage of the item. Misuse-related warranty claims or returns will not be honored. • Ensure the item is out of reach of children and those Who are vulnerable.
Page 5
DANISH Kend din Powerbird: USB-A: Oplad enheder (12W) USB-C2: Oplad enheder (12W) USB-C1: Oplad enheder (12W) & til opladning af Powerbird (12W) Displayknap: Tænder for display LCD: Viser batteristatus 0 - 100 % Sådan bruger du din Powerbird: Tilslut din enhed til Powerbird og start opladningen.
Page 6
DANISH Sikkerhed Gennemgå omhyggeligt følgende forholdsregler for at forhindre personskade eller skade på ejendom som følge af forkert brug af genstanden. Garantikrav eller returneringer relateret til misbrug vil ikke blive anerkendt. • Sørg for, at genstanden er uden for rækkevidde af børn og dem, der er sårbare.
Page 7
DUTCH Ken je Powerbird: USB-A: Laad apparaten op (12W) USB-C2: Laad apparaten op (12W) USB-C1: Laad apparaten op (12W) & voor het opladen van de Powerbird (12W) Displayknop: Zet het display aan LCD: Toont batterijstatus 0 - 100% Hoe gebruik je je Powerbird: Verbind je apparaat met de Powerbird en begin met opladen.
Page 8
DUTCH Veiligheid Lees de volgende voorzorgsmaatregelen zorgvuldig door om lichamelijk letsel of schade aan eigendommen te voorkomen als gevolg van onjuist gebruik van het item. Garantieclaims of retourzendingen gerelateerd aan misbruik zullen niet worden geëerd. • Zorg ervoor dat het item buiten bereik van kinderen en kwetsbare personen is.
Page 9
ESTONIAN Tutvu oma Powerbirdiga: USB-A: Seadmete laadimine (12W) USB-C2: Seadmete laadimine (12W) USB-C1: Seadmete laadimine (12W) & Powerbirdi laadimiseks (12W) Ekraaninupp: Lülitab ekraani sisse LCD: Näitab aku taset 0 - 100% Kuidas kasutada oma Powerbird: Ühenda oma seade Powerbirdiga ja alusta laadimist.
Page 10
ESTONIAN Ohutus Palun vaadake hoolikalt üle järgmised ettevaatusabinõud, et vältida kehavigastusi või vara kahjustamist eseme valest kasutamisest tulenevalt. Väärkasutusega seotud garantii nõuded või tagastused ei ole lubatud. • Veenduge, et ese oleks lastele ja haavatavatele isikutele kättesaamatus kohas. • Hoidke eset eemal kuumusallikatest, tuleohtlikest gaas- idest, niiskusest ja vedelikest.
Page 11
FINNISH Tunne Powerbirdisi: USB-A: Lataa laitteita (12W) USB-C2: Lataa laitteita (12W) USB-C1: Lataa laitteita (12W) & Powerbirdin lataamiseen (12W) Näyttöpainike: Kytkee näytön päälle LCD: Näyttää akun tilan 0 - 100% Kuinka käytät Powerbird: Yhdistä laitteesi Powerbirdiin ja aloita lataus. Lataa korkeintaan kolme laitetta samanaikaisesti. Kun useampi laite on yhdistetty, maksimaalinen latausnopeus jaetaan.
Page 12
FINNISH Turvallisuus Tutustu huolellisesti seuraaviin varotoimiin välttääksesi henkilövahinkoja tai omaisuuden vahinkoja väärän käytön seurauksena. Väärinkäyttöön liittyviä takuuvaatimuksia tai palautuksia ei hyväksytä. • Varmista, että esine on lasten ja haavoittuvien henkilöiden ulottumattomissa. • Säilytä esinettä lämmönlähteistä, helposti syttyvistä kaasu- ista, kosteudesta ja nesteistä erillään. •...
Page 13
FRENCH Connaissez votre Powerbird : USB-A : Chargez les appareils (12W) USB-C2 : Chargez les appareils (12W) USB-C1 : Chargez les appareils (12W) & pour charger le Powerbird (12W) Bouton d’affichage : Active l’affichage LCD : Affiche le niveau de la batterie de 0 à 100% Comment utiliser votre Powerbird : Connectez votre appareil au Powerbird et com- mencez à...
Page 14
FRENCH Sécurité Examinez attentivement les précautions suivantes pour prévenir les dommages corporels ou matériels résultant d’une utilisation incorrecte de l’article. Les demandes de garantie ou les retours liés à une mauvaise utilisation ne seront pas honorés. • Assurez-vous que l’article est hors de portée des enfants et des personnes vulnérables.
Page 15
GERMAN Kennen Sie Ihren Powerbird: USB-A: Geräte laden (12W) USB-C2: Geräte laden (12W) USB-C1: Geräte laden (12W) & zum Laden des Powerbird (12W) Display-Taste: Schaltet das Display ein LCD: Zeigt den Batteriestatus von 0 - 100% an So verwenden Sie Ihren Powerbird: Verbinden Sie Ihr Gerät mit dem Powerbird und beginnen Sie mit dem Laden.
Page 16
GERMAN Sicherheit Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig, um Körperverletzungen oder Sachschäden durch falsche Verwendung des Artikels zu vermeiden. Garantieansprüche oder Rückgaben aufgrund von Missbrauch werden nicht anerkannt. • Stellen Sie sicher, dass der Artikel für Kinder und gefähr- dete Personen unerreichbar ist. •...
Page 17
ITALIAN Conosci il tuo Powerbird: USB-A: Carica dispositivi (12W) USB-C2: Carica dispositivi (12W) USB-C1: Carica dispositivi (12W) & per caricare il Powerbird (12W) Pulsante Display: Accende il display LCD: Mostra lo stato della batteria dal 0 al 100% Come usare il tuo Powerbird: Collega il tuo dispositivo al Powerbird e inizia a caricare.
Page 18
ITALIAN Sicurezza Rivedere attentamente le seguenti precauzioni per prevenire danni fisici o a proprietà risultanti dall’uso scorretto dell’og- getto. Reclami di garanzia o resi relativi a un uso improprio non saranno onorati. • Assicurarsi che l’oggetto sia fuori dalla portata di bambini e persone vulnerabili.
Page 19
LATVIAN Iepazīstiet savu Powerbird: USB-A: Iekārtu uzlāde (12W) USB-C2: Iekārtu uzlāde (12W) USB-C1: Iekārtu uzlāde (12W) & Powerbird uzlādēšanai (12W) Displeja poga: Ieslēdz displeju LCD: Rāda akumulatora līmeni no 0 līdz 100% Kā lietot jūsu Powerbird: Savienojiet savu ierīci ar Powerbird un sāciet uzlādi.
Page 20
LATVIAN Drošība Rūpīgi pārskatiet šādus piesardzības pasākumus, lai novērstu ķermeņa bojājumus vai īpašuma bojājumus, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. Garantijas prasības vai atgriešanas, kas saistītas ar nepareizu lietošanu, netiks pieņemtas. • Nodrošiniet, lai prece būtu ārpus bērnu un neaizsargātu personu sasniegšanas. •...
Page 21
LITHUANIAN Pažinkite savo Powerbird: USB-A: Įrenginių įkrovimas (12W) USB-C2: Įrenginių įkrovimas (12W) USB-C1: Įrenginių įkrovimas (12W) & Powerbird įkrovimui (12W) Ekranas Mygtukas: Įjungia ekraną LCD: Rodo baterijos būklę nuo 0 iki 100% Kaip naudoti savo Powerbird: Prijunkite savo įrenginį prie Powerbird ir pradėkite įkrauti.
Page 22
LITHUANIAN Saugumas Atidžiai peržiūrėkite šias atsargumo priemones, kad būtų išvengta sužeidimų ar nuostolių, kurie gali kilti dėl neteisingo produkto naudojimo. Garantiniai reikalavimai ar grąžinimai, susiję su netinkamu naudojimu, nebus pripažinti. • Įsitikinkite, kad produktas yra nepasiekiamas vaikams ir pažeidžiamiems asmenims. •...
Page 23
NORWEGIAN Kjenn din Powerbird: USB-A: Lader enheter (12W) USB-C2: Lader enheter (12W) USB-C1: Lader enheter (12W) & for å lade Powerbird (12W) Skjermknapp: Slår på skjermen LCD: Viser batteristatus fra 0 til 100% Slik bruker du din Powerbird: Koble enheten din til Powerbird og begynn å lade. Lad opp til tre enheter samtidig.
Page 24
NORWEGIAN Sikkerhet Gjennomgå følgende forholdsregler nøye for å forhindre personskade eller skade på eiendom som følge av feil bruk av varen. Garantikrav eller returer relatert til misbruk vil ikke bli akseptert. • Sørg for at varen er utilgjengelig for barn og sårbare personer.
Page 25
POLISH Poznaj swojego Powerbird: USB-A: Ładowanie urządzeń (12W) USB-C2: Ładowanie urządzeń (12W) USB-C1: Ładowanie urządzeń (12W) & do ładowania Powerbird (12W) Przycisk wyświetlacza: Włącza wyświetlacz LCD: Pokazuje stan baterii od 0 do 100% Jak używać Powerbird: Podłącz swoje urządzenie do Powerbird i zacznij ładować.
Page 26
POLISH Bezpieczeństwo Dokładnie zapoznaj się z poniższymi środkami ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniom ciała lub mienia w wyniku nieprawidłowego użycia przedmiotu. Reklamacje gwarancy- jne lub zwroty związane z niewłaściwym użyciem nie będą honorowane. • Upewnij się, że przedmiot jest poza zasięgiem dzieci i osób narażonych na niebezpieczeństwo.
Page 27
SPANISH Conoce tu Powerbird: USB-A: Carga dispositivos (12W) USB-C2: Carga dispositivos (12W) USB-C1: Carga dispositivos (12W) & para cargar el Powerbird (12W) Botón de Pantalla: Activa la pantalla LCD: Muestra el estado de la batería del 0 al 100%” Cómo usar tu Powerbird: Conecta tu dispositivo al Powerbird y comienza a cargar.
Page 28
SPANISH Seguridad Revise cuidadosamente las siguientes precauciones para prevenir daños corporales o daños a la propiedad resultantes del uso incorrecto del artículo. No se honrarán reclamaciones de garantía o devoluciones relacionadas con el mal uso. • Asegúrese de que el artículo esté fuera del alcance de los niños y de aquellos que son vulnerables.
Page 29
SWEDISH Känn din Powerbird: USB-A: Ladda enheter (12W) USB-C2: Ladda enheter (12W) USB-C1: Ladda enheter (12W) & för att ladda Powerbird (12W) Displayknapp: Slår på displayen LCD: Visar batteristatus 0 - 100% Hur du använder din Powerbird: Anslut din enhet till Powerbird och börja ladda. Ladda upp till tre enheter samtidigt.
Page 30
SWEDISH Säkerhet Noggrant granska följande försiktighetsåtgärder för att förhindra personskada eller skada på egendom som följd av felaktig användning av artikeln. Garantiärenden eller returer som beror på felaktig användning kommer inte att godtas. • Se till att artikeln är oåtkomlig för barn och personer som är sårbara.
Page 31
Looking for accessories to your powerbank? Check out www.aqiila.eu and set yourself free. About us: Aqiila is an urban lifestyle technology brand with many years experience in bringing you innovative products that you can use on your life adventures. Do you want to get in contact with us? Visit www.aqiila.eu or email us directly at hello@aqiila.eu.