Page 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio- nen des Gerätes vertraut.
Page 4
Veuillez lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l’appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d’emploi. FR │ BE │ AFR 3 C2 1 ■...
Page 6
à piles pour changer les piles, l’appareil ne comporte pas de pièces devant faire l’objet d’une maintenance. Veuillez vous adresser au service ■ clientèle si vous constatez des dys- fonctionnements ou des dommages visibles. FR │ BE │ AFR 3 C2 3 ■...
Page 7
Les jeunes enfants pourraient prendre les piles dans la bouche et les avaler. En cas d’ingestion, il faut immédiate- ment consulter un médecin. Il y a danger de mort ! │ FR │ BE ■ 4 AFR 3 C2...
Page 8
1) Retirez le couvercle du compartiment à piles 2) Insérez les piles conformément à la polarité figurant sur le compartiment à piles. 3) Repoussez le couvercle du compartiment à piles (il doit s’encliqueter). FR │ BE │ AFR 3 C2 5 ■...
Page 9
«Thick» (angl., «épais») pour les nodules de taille importante et les textiles grossiers (écart important avec les lames), – «Thin» (angl., «fin «) pour les petites bou- loches/nodules et les textiles fins (petit écart avec les lames), │ FR │ BE ■ 6 AFR 3 C2...
Page 10
à nouveau. REMARQUE Videz régulièrement le récipient collecteur avant qu'il ne soit trop plein. Un récipient collecteur déborde peut ralentir les lames, même lorsque les piles ne sont pas encore vides. FR │ BE │ AFR 3 C2 7 ■...
Page 11
♦ Pour protéger la surface de rasoir , vous devriez, lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, retirer l’espaceur , et le remplacer par le capuchon de protection sur la surface de rasoir │ FR │ BE ■ 8 AFR 3 C2...
Page 12
à l’aide du pinceau de nettoyage ♦ Lorsque toutes les pièces sont bien sèches, repla- cez à nouveau la surface de rasoir en vissant. ♦ Insérez à nouveau l’espaceur afin qu’il soit fermement installé. FR │ BE │ AFR 3 C2 9 ■...
Page 13
L’emballage est réalisé à l’aide de ma- tériaux écologiques qu’il est possible de confier aux centres de recyclage proches de chez vous. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 10 AFR 3 C2...
Page 14
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doi- vent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ AFR 3 C2 11 ■...
Page 15
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à dispo- sition est postérieure à la demande d‘intervention. │ FR │ BE ■ 12 AFR 3 C2...
Page 16
2° Ou présenter les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. FR │ BE │ AFR 3 C2 13 ■...
Page 17
■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │ FR │ BE ■ 14 AFR 3 C2...
Page 18
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ BE │ AFR 3 C2 15 ■...
Page 20
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Wei- tergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 17 ■...
Page 21
Bereichen. Sicherheitshinweise Vermeiden Sie das Eindringen von ■ Fremdkörpern. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, ■ ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel, es befinden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. │ DE │ AT │ CH ■ 18 AFR 3 C2...
Page 22
Schäden an den Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn ■ Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 19 ■...
Page 23
Halten Sie Batterien von Klein- ■ kindern fern. Kleinkinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch, wenn eine Bat- terie verschluckt wurde. Es besteht Lebensgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 20 AFR 3 C2...
Page 24
Batterien einlegen 1) Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 2) Legen Sie die Batterien gemäß der im Batteriefach gezeigten Polarität ein. 3) Schieben Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, so dass er einrastet. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 21 ■...
Page 25
„Thick“ (eng., „dick, stark“) bei großen Knöt- chen und groben Textilien (großer Abstand zu den Schermessern), – „Thin“ (eng., „dünn, geringfügig“) bei kleinen Fusseln/Knötchen und feinen Textilien (kleiner Abstand zu den Schermessern) │ DE │ AT │ CH ■ 22 AFR 3 C2...
Page 26
Sobald Sie den Druck vermindert haben, laufen die Schermesser wieder an. HINWEIS Leeren Sie den Auffangbehälter rechtzeitig. Ein überfüllter Auffangbehälter kann dazu führen, dass die Schermesser langsamer werden, obwohl die Batterien noch nicht schwach sind. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 23 ■...
Page 27
♦ Um die Scherfläche zu schützen, sollten Sie, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, den Abstand- halter abnehmen, und dafür die Schutzkappe auf die Scherfläche aufsetzen. │ DE │ AT │ CH ■ 24 AFR 3 C2...
Page 28
Schermessern mit dem Reinigungspinsel ♦ Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scherfläche wieder auf. ♦ Stecken Sie den Abstandhalter wieder auf, so dass er fest sitzt. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 25 ■...
Page 29
Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Die Verpackung besteht aus umweltfreundli- chen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. │ DE │ AT │ CH ■ 26 AFR 3 C2...
Page 30
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 27 ■...
Page 31
Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. │ DE │ AT │ CH ■ 28 AFR 3 C2...
Page 32
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 290360 DE │ AT │ CH │ AFR 3 C2 29 ■...
Page 33
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30 AFR 3 C2...
Page 34
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 05 / 2017 · Ident.-No.: AFR3C2-032017-1 IAN 290360...