Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

N° d'article DF-WP
TF TF
Notice de montage
et mode d'emploi
DARWIN
max. 100 kg
~ 10 Min.
L 143 | B 55 | H 13
Walking Pad
28 kg
FSDFWP.01.02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Darwin Fitness Walking Pad

  • Page 1 Notice de montage et mode d'emploi max. 100 kg ~ 10 Min. 28 kg L 143 | B 55 | H 13 FSDFWP.01.02 N° d'article DF-WP DARWIN TF TF Walking Pad...
  • Page 3 Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage Main courante (en option) 2.4.1 Contenu de la livraison Montage 2.5.1 Conseils relatifs à l'utilisation de la main courante MODE D'EMPLOI Affi chage de la console Fonctions des touches Modes d'entraînement...
  • Page 4 ÉLIMINATION ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE Numéro de série et désignation du modèle Liste des pièces Vue éclatée GARANTIE CONTACT...
  • Page 5 (par ex. salle de gym). Notez que toutes les consignes de sécurité et de maintenance fi gurant dans la présente notice s’appliquent au tapis de marche Walking Pad ainsi qu’à la main courante disponible en option. MENTIONS LÉGALES Fitshop GmbH Directeur :...
  • Page 6 À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
  • Page 7 Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes : ATTENTION Ce symbole indique des situations dans lesquelles le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 8 INFORMATIONS GÉNÉRALES Caractéristiques techniques Walking Pad Affi chage DEL de Temps Vitesse Distance Type de moteur : Moteur DC (1,0 CV) Plage de vitesse : 0,5 – 6 km/h (réglable par pas de 0,1 km/h) Nombre total de programmes : Programme manuel : Programme automatique Poids et dimensions :...
  • Page 9 Sécurité personnelle ⚠ DANGER Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afi n qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
  • Page 10 ATTENTION Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Pour protéger l’appareil de l’utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d’alimentation (si disponible) lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants). Sécurité...
  • Page 11 Emplacement ⚠ AVERTISSEMENT Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
  • Page 12 MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les fi lms de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouff ement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. ⚠...
  • Page 13 Contenu de la livraison L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifi ez que l'ensemble des pièces et outils appartenant à l'appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
  • Page 14 Montage Avant de procéder à l’assemblage de l’appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et eff ectuez-les dans l’ordre indiqué.  REMARQUE Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vérifi ez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. Si vous avez des diffi cultés à...
  • Page 15  REMARQUE Procédez à l'étape suivante pour augmenter la limite de vitesse du Walking Pad de 3 km/h à 6 km/h. Marchez env. 1 km sur le Walking Pad puis redémarrez l'appareil pour débloquer toutes les fonctions du WalkingPad.
  • Page 16 Main courante (en option) 2.4.1 Contenu de la livraison L’emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifi ez que l’ensemble des pièces et outils appartenant à l’appareil sont compris dans la livraison et assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de réclamation, veuillez contacter immédiatement votre contractant.
  • Page 17 WalkingPad ATTENTION Pour la réalisation des étapes suivantes, le Walking Pad doit être plié ou déplié. Suivez à cet eff et les instructions indiquées au chapitre 4.3. Poussez le Walking Pad à l'état plié au milieu de la main courante.
  • Page 18 MODE D'EMPLOI  REMARQUE Avant de commencer l’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l’appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d’un spécialiste. Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur.
  • Page 19 Fonctions des touches Ces touches permettent d'augmenter ou de réduire la vitesse en mode manuel (par + / - pas de 0,5 km/h). Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter le WalkingPad.  REMARQUE Pour démarrer automatiquement l'appareil, vous pouvez également marcher sur la partie avant du tapis de course.
  • Page 20 Modes d'entraînement Deux modes d'entraînement décrits ci-après sont disponibles. 3.3.1 Mode manuel Dans ce mode, vous pouvez contrôler la vitesse du Walking Pad manuellement à l'aide de la télécommande.  REMARQUE Si la télécommande ne réagit pas, il faut la coupler à nouveau. Pour ce faire, redémarrez l’appareil et appuyez pendant 5 secondes sur la touche «...
  • Page 21 Changement de pile La télécommande fournie fonctionne avec une pile bouton CR2032 au lithium. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il se peut que la pile bouton soit vide. Suivez les instructions pour remplacer la pile bouton. Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle de la pile vers la gauche. Retirez la pile.
  • Page 22 STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ATTENTION Veillez à ce que l'appareil soit protégé contre l'humidité, la saleté et la poussière. Le lieu de stockage doit être sec, correctement aéré et présenter une température ambiante entre 5°C et 45°C. ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où...
  • Page 23 Mécanisme de pliage ⚠ AVERTISSEMENT Ne soulevez pas la bande de roulement par le tapis de course ou par les roulettes de déplacement arrière. Ces pièces ne se bloquent pas et sont diffi ciles à saisir.  REMARQUE Le tapis de course est repliable de sorte qu'il puisse être rangé sans prendre trop de place. Cela facilite également son transport.
  • Page 24 DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modifi cation non conforme sur l'appareil. ⚠ PRUDENCE Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et aff ecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
  • Page 25 Codes de défauts et dépannage Le système électronique de l'appareil procède à des tests en continu. En cas d'écarts, un code de défaut apparaît à l'écran et le fonctionnement normal de l'appareil est arrêté pour votre sécurité. E01 : défaut d'entraînement E02 : anomalies du moteur E05 : surintensité...
  • Page 26 Entretien et maintenance La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrifi cation du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insuffi sant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé...
  • Page 27 5.4.2 Resserrage du tapis de course Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à...
  • Page 28 Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à eff ectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
  • Page 29 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et effi cace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fi tness par des accessoires adéquats. Pour les tapis de course, un tapis de sol, rend votre appareil plus stable et atténue les vibrations. Il protège également le sol de la sueur ou des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir et lubrifi er votre appareil.
  • Page 30 La position exacte de l'autocollant est indiquée sur la fi gure ci-après. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Darwin / tapis de course Désignation du modèle : Walking Pad Référence article : DF-WP...
  • Page 31 Liste des pièces N° Désignation (ENG) Spécifi cation Nbre Headless rivets φ6*33 ROHS Blue white zinc plating Roller φ56*25,Soft plastic bowl TPU Translucent orange,PPPANTONE 1375 U "Roller Cross recessed pan ST4.2*15 ROHS Blue white zinc plating head self-tapping screws" Buckle PA66,True Color Power cord cover set 50*30*18*3,Hard colloidPA6,Soft colloidTPU,...
  • Page 32 Cross recessed pan head M4*6(Full silk) ROHS Blue white zinc plating screws Isolation column Hexagonal 6, M4*21, Brass Filter board Motor fi ltering;Lead length 80mm;RoHS Motor upper cover 544*256*98*3, ABS, VDI27,Black6U Lower control circuit board 99*55*90;220V~240VAC;Brushed motor Cross recessed pan head M4*12(Full silk) ROHSBlue white zinc plating screws Filter...
  • Page 33 Hexagon socket head screw "M8*12(Full thread, screw head13.5~14mm 8.8class ROHSBlue white zinc plating" Hexagon socket head screws M8*15(Full silk) 8.8class ROHSBlack zinc plating Front roller Φ47*Φ38*Φ15*481 Wire buckle Wire protection sleeveC3510,φ17*φ10*7.6,Silica gel,primary color Lower control baffl e T0.5mmGalvanized sheet Front aluminum frame 512*102*60;ADC-12;Φ0.2;RoHS Medium aluminum frame 756*523*46*3.5;ADC12;...
  • Page 34 Rear aluminum frame 592*523*41.5*3.5; ADC12; Φ0.2 PC mat Φ12*0.2; Adhesive 0.1; Black Fixed plate SHPC T1.5,White zinc plating Cross recessed countersunk M4*12,Blue white zinc plating head screw Graphite Nylon Sheet 80*25*0.2,Adhesive 0.16,black Graphite Nylon Sheet2 25*10*0.2, double-sided 3M Glue; Single- sided0.16,black Left rear decorative cover φ11*10*2, ABS, VDI27, Black 6U...
  • Page 35 Magnetic ring1 φ28*φ16*28,Nickel Zinc Magnetic ring 2 Nickel zinc, Φ18*Φ10*10 Power cable "CE certifi ed power cord;CE standard power plug; H05VV- F3G0.75mm2;Pin-shaped tail plug;Black" Remote control 83.2*42.2*14.5;3V;433MHz Remote control lanyard Silicone; 130*9; Black 6U Hexagonal wrench #5, 33*85L;Nickel plating,ROHS, HRC≥52 Silicone oil bottle 20ml;Oil-containing;PET;70*160*0.08;Silicon oil bottle label...
  • Page 36 Vue éclatée...
  • Page 37 GARANTIE Les produits de Darwin® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fi tness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à...
  • Page 38 Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
  • Page 39 CONTACT TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT �� �� �� +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 �� +49 4621 4210-698 �� �� info@fi tshop.dk info@fi tshop.co.uk �� technik@fi tshop.de �� ��...
  • Page 40 NOUS VIVONS FITNESS BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX www.fi tshop.fr www.fi tshop.de/blog Avec plus de 70  succursales, Fitshop est le plus grand marché spécialisé d'appareils de fi tness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.facebook.com/fi tshopgroup dans le domaine de l'équipement de fi tness.
  • Page 41 Notes...
  • Page 42 Notes...
  • Page 44 DARWIN Walking Pad...

Ce manuel est également adapté pour:

Df-wp