Page 1
Manuel d´Utilisateur Type de machine N° machine N° commande...
Page 2
Modèle de machine: SPB Particularités: Sommaire Préface ........................2 Description du lieu d’installation ................ 3 Description des compacteurs monobloc ............5 Description des compacteurs monobloc à sabot-balancier ........ 6 Dessins cotés ....................7 Dessin coté SPB AN-E ................7 Dessin coté SPB AN-S-E ................8 Dessin coté...
Page 3
D’autres emplois ou un emploi au-delà de cette fin ne seraient pas confor- mes à la fin. Pour les dégâts qui en découlent la compagnie Husmann décline toute responsabilité.
Page 4
Modèle de machine: SPB Particularités: Description du lieu d’installation gauche (dans le sens de la compaction) côté de vidage côté de préhension SPB AN- droite (dans le sens de la compaction) gauche (dans le sens de la compaction) côté de préhension SPB SEN - E côté...
Page 5
Modèle de machine: SPB Particularités: Description du lieu d’installation (suite) gauche (dans le sens de la compaction) côté de vidage SPB SW-E-S côté de préhension droite (dans le sens de la compaction) gauche (dans le sens de la compaction) côté de vidage côté...
Page 6
Modèle de machine: SPB Particularités: Description des compacteurs monobloc SPB AN –E Domaine d’application: Particulièrement indiqué pour l’élimina- tion de cartonnages et ordures ména- gères. Le montage d’un lève-conteneur du côté de préhension est possible. Occupe peu de place. Transport par vé- SPB AN - E hicules multi-bennes.
Page 7
Modèle de machine: SPB Particularités: 3. Description des compacteurs monobloc à sabot- balancier SPB SW – E Domaine d’application: Particulièrement indiqué pour l’élimi- nation de déchets humides. Occupe peu de place. Transport par véhicules multi-bennes. SPB SW-E multi-bennes SPB SW – E – S Domaine d’application: Particulièrement indiqué...
Page 9
Modèle de machine: SPB Particularités: 4.2 Dessin coté SPB AN-S-E (selon dessin N° : AP400276.004.TCD) 1470 rouleaux et crochet additionnels dans le cas de préhension des deux côtés! les dimensions des rouleaux doivent être con-venues pour chaque ordre! AN-S - E S P B 8 2250 4155...
Page 10
Modèle de machine: SPB Particularités: 4.3 Dessin coté SPB SEN-E (selon dessin N° : AR400339.003.TCD) préhension des deux côtés 1800 rouleaux et crochet additionnels dans le cas de préhension des deux côtés! SEN-E SPB 12 2500 4660 4900 SPB 14 3000 5160 5400...
Page 11
Modèle de machine: SPB Particularités: 4.4 Dessin coté SPB SEL-E (selon dessin N° : AS400412.003.TCD) Z (préhension des deux côtés ) 1800 rouleaux et crochet additionnels dans le cas de préhension des deux côtés! SEN-E SPB 12 2500 4660 4900 SPB 14 3000 5160...
Page 13
Modèle de machine: SPB Particularités: 4.6 Dessin coté SPB SW-E-S (selon dessin N° : AP400329.TCD) Z (préhension des deux côtés ) 1440 rouleaux et crochet additionnels dans le cas de préhension des deux côtés! 1000 les dimensions des rouleaux SW-E doivent être con-venues pour SPB 8 2250 4045...
Page 14
Modèle de machine: SPB Particularités: 4.7 Dessin coté SPB SW-E (Ampliroll) (selon dessin N° : AV400046.001.TCD) Z (préhension des deux côtés) 1440 rouleaux et crochet additionnels dans le cas de préhension des deux côtés 1000 SW-E SPB 12 2500 4300 4540 SPB 14 3000 4800...
Page 15
Modèle de machine: SPB Particularités: Consignes de sécurité 5.1 Explication des symboles et plaques indica- trices Dans les instructions d’emploi et sur la machine les indications de danger suivantes sont appliquées: Ce symbole signifie un danger possible pour la vie et la santé...
Page 16
Modèle de machine: SPB Particularités: Consignes de sécurité La sécurité et la disponibilité de la machine dé- pend de l’observation de ces prescriptions. Attention! Selon les directives BGR 186 il faut vérifier 1 fois par an les com- pacteurs monobloc interchangeables (voyez aussi le chapitre 16)! Généralités Les consignes suivantes pour garantir la protection du travail et de la sécurité...
Page 17
Modèle de machine: SPB Particularités: 6.1.1 Dangers par l’énergie électrique • Les travaux sur l’alimentation électrique doivent être effectués en tout cas par des spécialistes électriciens. • Il faut vérifier régulièrement l’équipement électrique de la machine. Des défauts comme des connexions desserrées ou des câbles carbonisés doivent être éliminés immédiatement.
Page 18
Modèle de machine: SPB Particularités: 6.2.2 En plein air l’installation électrique ne doit être utilisée qu’avec une protection par fusible FI avec un courant nominal de fuite maximal de 30 mA. 6.2.3 Pour une alimentation qui n’est pas fixée il faut prévoir un câble lourd en caoutchouc (H07RN-F selon VDE 0100).
Page 19
Modèle de machine: SPB Particularités: 6.2.15 Il faut installer le compacteur et d’autres machines sur lesquelles on travaille avec des matières qui peuvent contaminer l’eau de manière qu’une contami- nation de la terre et des eaux souterraines soit absolument exclue dans le cas de fuites de liquides.
Page 20
Modèle de machine: SPB Particularités: 6.3.7 Il faut prêter attention à ce que le bac soit bien positionné dans le lève- conteneur et pris parfaitement par le lève-conteneur. 6.3.8 Il ne faut manipuler le lève-conteneur que par la vanne manuelle ou la com- mande électrique prévues.
Page 21
La mise en marche sur place est effectuée par un spécia- liste autorisé de la société Husmann. Avant la mise en marche, il faut contrôler si la machine livrée et aussi la zone autour de la machine correspondent aux consignes de sécurité...
Page 22
Modèle de machine: SPB Particularités: Déverrouiller la touche „arrêt d’ur- gence“ et éventuellement celle de l’in- terrupteur à clé (si existant). Mettre l’interrupteur à clé (si existant) sur la position " I ". Mettre la machine en marche par la touche "Marche“.
Page 23
Modèle de machine: SPB Particularités: Indication: Le lève-conteneur peut être équipé d’une vanne manuelle ou d’un cla- vier. Dans les paragraphes 7.11-7.14 on décrit le fonctionnement par vanne manuelle! Note: Commande bimanuelle (si existant) Lorsque le levier de la vanne manuelle est actionné (lève-bacs en haut / en bas), il faut appuyer en même temps sur le bouton „Bimanuel“.
Page 24
Modèle de machine: SPB Particularités: 7.13 Préparer le lève-conteneur avec ouvre-couvercle pour le transport. Pendant que le lève-conteneur est baissé, on retire d'abord les deux tiges de raccordement du couvercle et on les met latéralement dans les ouvertures prévues et après on les sécurise (goupilles de retenue). Ensuite la chaîne de connection avec l’ouvre-couvercle est démontée et ac- crochée au compacteur.
Page 25
Modèle de machine: SPB Particularités: 7.15 Lève-conteneurs intégrés Montage fixe d’un lève-conteneur du côté frontal d’un compacteur monobloc SPB 20 SEL. Ce lève-conteneur est équipé d’un dispositif ouvreur pour le couvercle et d’une tôle de glisse qui est rabattable. Sa commande est réalisée par une vanne manuelle ou bien par une touche électrique (accessoire optional).
Page 26
Modèle de machine: SPB Particularités: Lève-conteneur intégré du côté frontal d’un compacteur SPB 20 SEN. Ce lève- conteneur est préparé pour la préhension de palettes-caisse et équipé d’une tôle de glisse rabattable. Commande par vanne manuelle ou poussoir électrique (ce poussoir électrique est un accessoire op- tional).
Page 27
Modèle de machine: SPB Particularités: 7.17 Sécurité porte latérale Verrouillage à cliquet ou par levier à main qui s’ouvre vers la gauche, vu dans le sens de la marche. Attention ! Quand on ouvre les ver- rouillages, personne ne doit se trouver dans la zone d’ouverture de la porte.
Page 28
Modèle de machine: SPB Particularités: Préhension à crochet du côté de préhension ou bien de remplissage. Préhension à crochet rabattable (option). Rouleaux de manœuvre du côté de préhension ou de remplis- sage (accessoire optionnel). Crochet du côté de la porte ou de vidage (accessoire optionnel).
Page 29
Modèle de machine: SPB Particularités: Instructions d’entretien Composants appropriées de première qualité garantissent une grande longévité de la machine. Mais pourtant des travaux d’entretien et d’inspection sont nécessaires qui doivent être réalisés soigneusement et dans les délais prévus. Cela vaut surtout pour les travaux d’entretien après les premières heures de fonc- tionnement, parce que autrement éventuelles prétentions de garantie ne pourront plus être prises en considération.
Page 30
Modèle de machine: SPB Particularités: Seulement du personnel qualifié avec des connaissances spé- cielles et expérience sur le champ de l’hydraulique a le droit de travailler sur le système hydraulique. Propreté absolue est indispensable. Vider l’huile uniquement quand elle est encore chaude du fonc- tionnement.
Page 31
Modèle de machine: SPB Particularités: Attention ! Avant le début de travaux dans l’armoire électrique, il faut dé- connecter l’ensemble de l’installation (débrancher la prise). Tous les travaux sur le système électrique doivent être réa- lisés uniquement par des électriciens spécialisés avec ex- cellentes connaissances professionnelles .
Page 32
Modèle de machine: SPB Particularités: 8.13 Selon les prescriptions il faut réaliser une fois par an une inspection des tuyaux hydrauliques par rapport à leur sécurité pour le travail. Cette inspection doit être exécutée par un expert. Il faut contrôler s’il y a des dégâts sur l’exté- rieur des tuyaux comme p.ex.
Page 33
Modèle de machine: SPB Particularités: Tableau de dépannage 1.Moteur ne marche pas, lorsque le bouton MARCHE est pressé Cause Remède Prise déconnectée Mettre la prise Commutateur principal non déclenché Mettre en marche commutateur principal Protection alimentation défectueuse Remplacer la protection en amont de l’armoire électrique du compacteur Pas assez d’huile dans le réservoir hy- Remplir le réservoir avec de l’huile hy-...
Page 34
Modèle de machine: SPB Particularités: 9. Tableau de dépannage (suite) 2. Le moteur marche, mais le bouclier ne bouge pas. Cause Remède Moteur tourne dans le mauvais sens Echanger les deux phases pour que le moteur tourne dans le sens de la flèche indiquée Le manostat arrière ne fonctionne pas Vérifier valeur de consigne de la pression...
Page 35
Modèle de machine: SPB Particularités: 9. Tableau de dépannage (suite) 4. Le bouclier avance et ne fait pas le cycle avant - arrière Cause Remède Le manostat arrière est réglé trop bas Régler de nouveau le manostat Ce tableau de dépannage ne peut que donner quelques indications générales pour résoudre les problèmes sur votre machine.
Page 36
Modèle de machine: SPB Particularités: 10. Plan de graissage pour lève-conteneur (si exis- tant) 29052015...
Page 37
Modèle de machine: SPB Particularités: 10.1 Instructions de graissage pour lève-conteneur Planning Pos. Désignation Pièce/Etat Observations Activité Intervalle palier du basculement - suspension # = 500 graisseur vérin du basculement - goupille # = 500 graisseur - charnière # = 500 graisseur tôle de glisse rabattable (option)
Page 38
Modèle de machine: SPB Particularités: 11. Plan de graissage pour compacteur monobloc 29052015...
Page 39
Modèle de machine: SPB Particularités: 11.1 Instructions de graissage pour compacteur mo- nobloc Planning Pos. Désignation Pièce/Etat Observations Activité Intervalle charnières de porte - roulement # = 500 graisseur rouleaux - roulement # = 500 graisseur (arrière) cliquet de fermeture - vis # = 500 graisser avec...
Page 40
Modèle de machine: SPB Particularités: 12. Plan de graissage pour compacteur monobloc à sabot-balancier 29052015...
Page 41
Modèle de machine: SPB Particularités: 12.1 Instructions de graissage pour compacteur mo- nobloc à sabot-balancier Planning Pos. Désignation Pièce/Etat Observations Activité Intervalle Charnières de porte - roulement # = 500 graisseur rouleaux - roulement # = 500 graisseur (arrière) cliquet de fermeture - vis # = 500 graisser avec...
Page 42
Modèle de machine: SPB Particularités: 13. Plan de graissage pour le couvercle du compac- teur monobloc (si présent) ouverture du couvercle par vérin hydraulique vérin hydraulique ouverture du couvercle par amortisseur verrouillage fermeture à excentrique amortisseur ouverture du couvercle par les tiges, actionnées par le lève-conteneur 29052015...
Page 43
Modèle de machine: SPB Particularités: 13.1 Instructions de graissage pour le couvercle du compacteur monobloc Planning Pos. Désignation Pièce/Etat Activité Intervalle Observations charnière du couvercle - roulement # = 500 graisseur vérin du couvercle - goupilles # = 500 graisseur tiges - goupilles # = 500...
Page 44
Modèle de machine: SPB Particularités: 14. Plan de graissage pour le couvercle du compac- teur monobloc à sabot-balancier (si pré- sent) ouverture du couvercle par vérin hydraulique vérin hydraulique ouverture du couvercle par les tiges, actionnées par le lève-conteneur ouverture du couvercle par amortisseur amortisseur 29052015...
Page 45
Modèle de machine: SPB Particularités: 14.1 Instructions de graissage pour le couvercle du compacteur monobloc à sabot-balancier Planning Pos. Désignation Pièce/Etat Observations Activité Intervalle charnière du couvercle - roulement # = 500 graisseur vérin du couvercle - goupilles # = 500 graisseur tiges - goupilles...
Page 47
Modèle de machine: SPB Particularités: 15.1 Données de base Propriétaire: Particularités: Lieu d’installation: Contrôle final en usine: Pendant le contrôle final en usine on a vérifié et contrôlé soigneusement toutes les fonctions de la machine. Cette machine correspond à toutes les directives alleman- des et européennes en vigueur au moment où...
Page 48
Modèle de machine: SPB Particularités: 15.2 Généralités Extrait des directives pour compacteurs Ampliroll et multi-bennes interchan- geables selon BGR 186, avril 1992 Champ d’application Ces directives sont applicables aux compacteurs Ampliroll et multi-bennes in- terchangeables et à tous les dispositifs porteurs du véhicle transporteur qui sont nécessaires pour charger, décharger et fixer les compacteurs Ampliroll et multi-bennes interchangeables.
Page 49
Modèle de machine: SPB Particularités: 15.3 Résultats de contrôle (contrôles réguliers) pièces de système système obser- timbre contrôlé le nom du machine électrique hydrau- vations signature contrôleur (date) lique contrôle: i.O. = en bon état, F = défectueux Liste des défauts: Date Observation Révision...
Page 50
Modèle de machine: SPB Particularités: 16. Autres informations Contrôle du compacteur selon les directives sur compacteurs Am- pliroll et multi-bennes interchangeables BGR 186 Selon le règlement de prévention des accidents et les directives applicables aux compacteurs Ampliroll et multi-bennes interchangeables BGR 186 un expert doit vé- rifier les compacteurs, au moins une fois par an, par rapport à...
Page 51
EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60204-1........................... Responsable de la compilation de la documentation technique: Dörpen, Signature:..............Indications du signataire: ......………………….…....……..Husmann - D-26888 Dörpen Tél. +49 4963 - 9110-0 Postfach 1144 Umwelt-Technik GmbH 29052015...
Page 52
EN ISO 12100, EN ISO 13850, EN 60204-1........................... Responsable de la compilation de la documentation technique: Dörpen, Signature:..............Indications du signataire: ......……………….…....……..Husmann - D-26888 Dörpen Tel. +49 4963 - 9110-0 Postfach 1144 Umwelt-Technik GmbH 29052015...