Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

[
S Y S T È M E D E S É C U R I T É E T D E C O M M O D I T É
[
[
G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R
G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R
P E R S O N N E N ' O S E S ' E N A P P R O C H E R
M
160XV
]
]
®
]
O
D
È
L
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viper 160XV

  • Page 1 S Y S T È M E D E S É C U R I T É E T D E C O M M O D I T É È 160XV G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R G U I D E D E L ' U T I L I S A T E U R ®...
  • Page 2 Garantie à vie limitée au consommateur Directed Electronics, Inc. (" Directed ") s'engage envers l'acheteur initial à répa- rer ou à remplacer toute unité Directed (ci-après " l'unité ") par un modèle remis en état de valeur équivalente, excluant sans restriction, la sirène, les télécom- mandes, les capteurs ainsi que les accessoires appropriés, qui démontre un vice de matériau ou de fabrication à...
  • Page 3 L'ENTRETIEN, À LA DÉSINSTALLATION OU À LA RÉINSTALLATION DE L'UNITÉ, NI LES COÛTS RELIÉS AUX DOMMAGES INDIRECTS DE QUELQUE DESCRIPTION QUE CE SOIT. DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UNE RÉCLAMATION OU D'UN LITIGE IMPLI- QUANT DIRECTED OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, LE LIEU DE PRÉSENTATION SERA LE COMTÉ...
  • Page 4 Table des matières Garantie à vie limitée au consommateur....i Configuration standard ......2 Accessoires inclus .
  • Page 5 Configuration standard contrôle la fonction de verrouillage/armement ainsi l’activation et la désactivation du mode Panique contrôle la fonction de déverrouillage/désarmement. contrôle le mode Silencieux et la sortie auxiliaire. contrôle le démarreur à distance. contrôlent le mode par minuterie contrôlent la minuterie pour moteur turbo contrôlent la sortie auxiliaire 4.
  • Page 6 Accessoires inclus ■ Un module de contrôle ■ Une antenne de réception XHF ■ Deux télécommandes à quatre boutons ■ Un témoin lumineux à DEL de couleur rouge ■ Un interrupteur à bouton poussoir Valet ■ Une carte d’enregistrement de la garantie ■...
  • Page 7 Entretien du système Ce système de sécurité ne requiert aucun entretien spécifique. La télécommande est munie d’une pile au lithium de 3 volts qui a une durée de vie approximative de un an, sous des conditions normales d’utilisation. Lorsque la capacité de la pile diminue avec le temps, la distance d’utilisation de celle-ci s’en trouve réduite et le témoin lumineux de la télécommande diminue en intensité.
  • Page 8 Précaution Ce produit a été conçu pour être installé sur des véhicules à trans- mission automatique et à injection électronique seulement. L’installation de ce produit dans un véhicule à transmission manuelle est dangereux et contraire à la conception de ce produit. Fonctions de la télécommande Les touches de la télécommande sont utilisées pour acheminer des commandes spécifiques jusqu'à...
  • Page 9 Touche Cette touche sert à actionner le mode d’armement Silencieux à activer le canal auxiliaire 2. Le mode Silencieux s’active si vous appuyez sur la touche pendant une seconde avant d’appuyer sur les touches . Il est important de men- tionner que le mode Silencieux ne s’applique qu’à...
  • Page 10 Utilisation du système Attention! La sécurité avant tout Les consignes de sécurité qui suivent doivent être observées en tout temps : En raison de la complexité du système, nous vous recommandons son ■ installation par un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada). Lorsqu’il est adéquatement installé, ce système peut démarrer un véhicule ■...
  • Page 11 surer périodiquement que l’interrupteur de la position neutre de la trans- mission soit vérifié. En temps normal, le véhicule ne devrait jamais démar- rer si la transmission est embrayée. Ce test peut être effectué en tout temps par un détaillant autorisé Directed Electronics, Inc. (Canada) en accord avec les procédures de vérification de la sécurité...
  • Page 12 Armement/Verrouillage Vous pouvez armer le coupe-démarreur en appuyant sur la (en option) touche pendant une seconde. Au cours de l’armement, le klaxon émet une tonalité et les feux de position clig- (si option installée) notent une fois. Si le système est branché au système de verrouil- lage du véhicule, les portières se verrouillent automatiquement au moment de l’armement à...
  • Page 13 , le système s’arme et les portières se verrouillent lée) (si option instal- lée et fonction Verrouillage passif activée). REMARQUE : Pour que le mode passif soit valide, le relais du coupe-démarreur FailSafe doit être installé. Désarmement/Déverrouillage Pour désarmer le système, appuyez sur la touche pendant une seconde .
  • Page 14 1. Pour désarmer le système de sécurité, tournez la clé de contact à la position “ON”. 2. Appuyez et relâchez l’interrupteur à bouton pous- soir Valet dans l’espace de 10 secondes. Le sys- tème devrait se désarmer et le témoin lumineux à DEL devrait arrêter de clignoter.
  • Page 15 1. Tournez la clé de contact à la position “ON”. 2. Tournez la clé de contact à la position “OFF”. 3. Appuyez et relâchez l’interrupteur à bouton pous- soir Valet une seule fois dans l’espace de 10 se- condes. DRW-35 Le témoin lumineux à...
  • Page 16 Mode Silencieux Pour désactiver temporairement la tonalité de confirmation d’arme- ment et de désarmement , appuyez sur (si l’option klaxon a été installée) la touche pendant une seconde avant d’appuyer sur la touche d’armement ou de désarmement. Il est important de comprendre que l’annulation de la confirmation d’armement/de désarmement ne peut s’effectuer que pour l’opération en cours.
  • Page 17 IMPORTANT! (1) Ne jamais démarrer le véhicule lorsque la transmission est embrayée. (2) Ne jamais démarrer le véhicule lorsque la clé se trouve dans le cylindre d’allumage. Pour démarrer le véhicule à distance : À l’aide de la télécommande, appuyez deux fois sur la touche dans un délai de trois secondes.
  • Page 18 Appuyez sur la pédale de frein. REMARQUE : Si vous appuyez sur la pédale de frein avant de met- tre la clé de contact à la position “ON” ou “RUN”, le moteur s’éteint. Pendant que le véhicule fonctionne sous le contrôle du démarreur à distance, le système supervise le véhicule et ses fonctions et arrête le moteur si l’une des conditions suivantes survient : ■...
  • Page 19 Pour effectuer une reprise de contrôle du véhicule : Avant d’éteindre le moteur et de tourner la clé de contact à la position “OFF”, appuyez deux fois sur la touche relâchez dans un délai de trois secondes (ou appuyez sur l’in- terrupteur d’activation manuel - en option) Attendez trois secondes, puis tournez la clé...
  • Page 20 Pour activer la minuterie : Stationnez le véhicule et engagez le frein à main. Enlevez votre pied de sur la pédale de frein et laissez le moteur tourner. Appuyez simultanément sur les touches relâchez-les. Les feux de position clignotent pour indiquer que le démar- reur est entré...
  • Page 21 Appuyez simultanément sur les touches Les feux de position clignotent quatre fois. Un délai de une seconde s’enclenche. Le démarreur à distance va démarrer le véhicule et celui-ci va continuer de fonctionner pour la période de temps pro- grammée, à moins que la touche soit appuyée.
  • Page 22 IMPORTANT! Le mode compteur doit être utilisé seulement si le véhicule est stationné dans un endroit à aire ouverte. Vous ne devez jamais démarrer un véhicule dans un endroit clos, tel un garage ou un abri pour autos. Protection contre le surdémarrage Un circuit de prévention peut empêcher que le véhicule soit démar- ré...
  • Page 23 Circuit de réinitialisation rapide Ce système utilise une mémoire non volatile qui enregistre en per- manence son état. À la perte d'alimentation sur le système, la mémoire enregistre l'état actuel de celui-ci. De cette manière, le système se rappelle en permanence de son état avant la perte de l'alimentation.
  • Page 24 Options programmables Les options programmables représentent les multiples facettes qui déterminent le mode de fonctionnement du système de sécurité. La plupart de ces options ne requièrent aucune autre pièce additionnelle. Toutefois, dans certaines conditions, une main-d'oeuvre additionnelle et l’ajout de matériel peuvent être nécessaires. La liste suivante est une description sommaire de toutes les options qui sont programmables sur le système.
  • Page 25 ■ Verrouillage contrôlé par l'allumage Activé ou Désactivé. Lorsque cette option est activée, les portières se verrouillent trois secondes après que la clé de contact ait été tournée à la position “ON” et se déverrouillent immédiatement lorsqu'elle est remise à la position "OFF". ■...
  • Page 26 Glossaire Unité de contrôle : Représente le coeur du système, normale- ment camouflé sous le tableau de bord du véhicule. Celui-ci héberge le microprocesseur qui supervise toutes les fonctions du système rattachées au véhicule et contrôle également les dif- férentes fonctions et options du système. Témoin lumineux à...
  • Page 27 Accessoires de commodité et de sécurité Voici une brève liste des accessoires de commodité et de sécurité qui sont disponibles pour ce système. Informez-vous auprès de l’instal- lateur du système pour obtenir une description complète et une esti- mation des coûts additionnels rattachés à ces options. Supervision du plafonnier : Le plafonnier du véhicule s’allume pour 30 secondes, chaque fois que le système est désarmé...
  • Page 28 Notes 2003 Directed Electronics, Inc. ©...
  • Page 29 GUIDE DE RÉFÉRENCE Armement/Verrouillage à l’aide de la télécommande ■ Pour armer le système, appuyez sur la touche de la télécommande. Le kla- retentit une fois, le témoin lumineux à DEL clignote, le coupe-démarreur s’engage et les feux de position clignotent également une fois pour confirmer l'armement du système et le verrouillage des portières Désarmement/Déverrouillage à...
  • Page 30 La compagnie qui représente ces produits a pour nom Directed Electronics, Inc. Depuis sa fondation, Directed Electronics a toujours eu un seul et unique but, soit de fournir aux consommateurs des produits de sécurité, des produits audio et des accessoires pour automobiles de qualité...