Page 1
W I R E L E S S S T E R E O E A R B U D S USER MANUAL / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO 使用説明書 MANUEL D'UTILISATION / BENUTZERHANDBUCH/...
Page 2
English User Manual................1-11 Welcome!....................1 WARNING FOR HEADPHONES..............2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS............2-4 INTRODUCING TONEMAC W28..............4-7 CONTROLS.......................7-8 SPECIFICATIONS.....................8 LIMITED WARRANTY..................9-11 Deutsch Benutzerhandbuch...............12-21 Willkommen!....................12 WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER............13 WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE..........13-15 TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK.............15-18 BEDIENUNGSELEMENTE..............18-19 SPEZIFIKATIONEN...................19 Begrenzte Garantie..................20-21 Français Manuel D'utilisation .............22-31 Bienvenu à vous !....................22...
Page 3
AVIS POUR LES ÉCOUTEURS.................23 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ..........23-25 NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28........25-28 CONTRÔLES....................28-29 SPÉCIFICATIONS....................29 LIMITATION DE LA GARANTIE...............30-31 Español Manual De Usuario..............32-41 ¡Bienvenido!....................32 ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES..........33 IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......33-35 PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28..........35-38 CONTROLES....................38-39 ESPECIFICACIONES..................39 Garantía limitada..................40-41 Italiano Manuale D'uso................42-51...
Page 5
Welcome! TONEMAC offers 12 months of global manufacturer’s warranty and 90 days refund policy to make sure that every customer can buy without worry. If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us via the following email: Supports@tangmai.com.cn...
Page 6
WARNING FOR HEADPHONES For safe and correct use of earphones, read this manual before use. Keep the manual and safety information in a convenient place for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Before using this product, please read and save the enclosed warnings and safety instructions.
Page 7
90 dB SPL at 8 hours 95 dB SPL at 4 hours 100 dB SPL at 2 hours 105 dB SPL at 1 hours at 30 min at 15 min 110 dB SPL 115 dB SPL 120 dB SPL Avoid or damage may occur Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc.
Page 8
Stop using the earphones immediately if they are causing great discomfort, irritation, rash, discharge, or any other uncomfortable reaction. If you are currently receiving ear treatment, consult your physician before using this device. INTRODUCING TONEMAC W28 Pair of Eartips x2 Charging Case x1 True Wireless Earbuds x2...
Page 9
LED Power Display USB-C Charging Touchpad Port PAIRING Open the charging case, the earbuds will automatically power on and enter Bluetooth pairing mode. Choose "TONEMAC W28" from your device's Bluetooth list when connecting for the first time. ENG - 5...
Page 10
TONEMAC W28 BT ON CHARGING • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. • Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. • Fully charge the earbuds and the charging case before the first use.
Page 11
• The LED power display on the charging case indicates the charging status. • LED power display will display real-time battery level. When it displays "OK" means fully charged. WEARING Choose the ear tips that fit your ears best. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you find the most comfortable and secure position.
Page 12
Click the Touchpad twice (L/R) Device Actions Game Mode Triple-Click the Touchpad quickly (L/R) (Low latency): SPECIFICATIONS Model TONEMAC W28 Bluetooth Version Bluetooth Profile HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Range...
Page 13
This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to TONEMAC’s instruction, ordinary wear, and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than TONEMAC or a TONEMAC-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
Page 14
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Page 15
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. TONEMAC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Page 16
Willkommen! TONEMAC gewährt 12 Monate Herstellergarantie und 90 Tage Rückerstattung, um sicherzustellen, dass jeder Kunde unbesorgt kaufen kann. Sollten Sie Fragen zu unseren Produkten oder Dienstleistungen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an folgende Adresse: Supports@tangmai.com.cn (Bitte geben Sie Ihre Kaufdaten an, wie z.B. den Namen des Shops, die Bestell-ID, Ihre Adresse, usw.)
Page 17
WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER Um die Kopfhörer ordnungsgemäß und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Anleitung. Bewahren Sie das Handbuch und die Sicherheits-Informationen an einem geeigneten Ort auf, um sie später nachschlagen zu können. WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und bewahren Sie die beiliegenden Warn- und Sicherheitshinweise auf, BEVOR Sie dieses Produkt verwenden.
Page 18
90 dB SPL bei 8 Stunden 95 dB SPL bei 4 Stunden 100 dB SPL bei 2 Stunden 105 dB SPL nach 1 Stunde nach 30 Minuten nach 15 Minuten 110 dB SPL 115 dB SPL 120 dB SPL Vermeiden Sie es oder es kann zu Schäden kommen Denken Sie an Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, wenn Sie den Kopfhörer bei einer Tätigkeit benutzen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z.B.
Page 19
Beschwerden, Reizungen, Ausschlag, Ausfluss oder andere unangenehme Reaktionen verursachen. Wenn Sie derzeit eine Ohrbehandlung erhalten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden. TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK Ein Paar Ohrkappen x2 Sie die Ladeschale x1 Echte kabellose Ohrhörer x2...
Page 20
USB-C-Ladean- Touchpad schluss BLUETOOTH-KOPPLUNG Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „TONEMAC W28“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen. DE - 16...
Page 21
TONEMAC W28 BT ON AUFLADEN • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. • Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden zu vermeiden. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung vollständig auf.
Page 22
• Die LED Power Display an der Ladeschale zeigen den Ladestatus an. • LED Power Display zeigt den Batteriestand in Echtzeit an. Wenn es angezeigt wird "OK" bedeutet vollständig geladen. DAS TRAGEN Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.
Page 23
Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (L/R) Gerätefunktion Spielmodus Dreifach-Klick auf das Touchpad klicken (L/R) (Niedrige Latenz): SPEZIFIKATIONEN Modell TONEMAC W28 Bluetooth-Version Bluetooth-Profil HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Reichweite 10 m (33 ft) Akkukapazität...
Page 24
Verwendung des Produkts, bei Verwendung entgegen den Anweisungen von TONEMAC, bei normalem Verschleiß, bei höherer Gewalt, bei fahrlässiger Verwendung, beim Kauf von einer anderen Partei als TONEMAC oder einem von TONEMAC autorisierten Wiederverkäufer, bei nicht autorisierter Reparatur oder Veränderung des Produkts.
Page 25
NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG ABGELEHNT UND SIND, SOWEIT NICHT ZULÄSSIG, AUF DIE DAUER UND DIE BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. TONEMAC LEHNT HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AB. In einigen Staaten sind Beschränkungen der Dauer einer stillschweigenden Garantie oder der Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen Schäden oder Folgeschäden...
Page 26
Bienvenu à vous ! TONEMAC offre 12 mois de garantie constructeur mondiale et une politique de remboursement de 90 jours pour que chaque client puisse acheter sans souci. Si vous souhaitez nous poser des questions sur nos produits ou services, veuillez ne pas hésiter à...
Page 27
AVIS POUR LES ÉCOUTEURS Pour un usage sûr et correct des écouteurs, veuillez lire ce manuel avant de les utiliser. Conservez le manuel et les informations de sécurité dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et conserver les avertissements et les consignes de sécurité...
Page 28
90 dB SPL à 8 heures 95 dB SPL à 4 heures à 2 heures à 1 heure 100 dB SPL 105 dB SPL 110 dB SPL à 30 min 115 dB SPL à 15 min 120 dB SPL à éviter ou des dommages peuvent survenir Focalisez votre sécurité...
Page 29
Si vous recevez un traitement pour les oreilles, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil. NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28 Une paire de bouchons d' o reilles x2 Câble de chargement USB-C x1 Boîte de charge x1 Écouteurs Wireless x2...
Page 30
Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement sous tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez « TONEMAC W28 » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la première connexion. FR - 26...
Page 31
TONEMAC W28 BT ON CHARGE • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge. • Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage. • Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la première utilisation.
Page 32
• Affichage de puissance LED du boîtier de charge indiquent l'état de la charge. • Affichage de puissance LED affichera le niveau de la batterie en temps réel. Quand il affiche "OK", cela signifie qu'il est complètement chargé. UTILISATION 1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles. 2.
Page 33
Actions du dispositif Mode de jeu Trois clics sur le Pavé tactile (G/D) (faible latence) : SPÉCIFICATIONS Modèle TONEMAC W28 Version Bluetooth Profil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Format du codec audio SBC / AAC...
Page 34
TONEMAC ou chez un détaillant TONEMAC. En vertu de la présente garantie limitée, TONEMAC, à sa discrétion, (i) réparera le produit à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf ou (ii) le remplacera par un produit neuf ou remis à...
Page 35
La présente garantie ne réduit pas les droits du consommateur prévus par les lois applicables. TONEMAC déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne.
Page 36
¡Bienvenido! TONEMAC ofrece 12 meses como garantía global del fabricante y una política de reembolso de 90 días para asegurar que cada cliente pueda realizar su compra sin preocupaciones. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en ponerse en contacto con el siguiente correo electrónico:...
Page 37
ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES Para un uso seguro y correcto de los auriculares, léase este manual antes de utilizarlos. Conserve el manual y la información de seguridad información de seguridad en un lugar conveniente para futuras consultas. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea y guarde las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas.
Page 38
90 dB SPL a las 8 horas 95 dB SPL a las 4 horas 100 dB SPL a las 2 horas 105 dB SPL a las 1 horas 110 dB SPL a los 30 minutos 115 dB SPL a los 15 minutos Evite o puede producirse un daño 120 dB SPL Considere su seguridad y la de los demás si utiliza los auriculares mientras...
Page 39
Si está recibiendo un tratamiento para el oído, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo. PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28 Un par de tapones para los oídos x2 Caja de carga x1 Auriculares inalámbricos x2...
Page 40
ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente y pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione “TONEMAC W28” en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se conecte por primera vez. ES - 36...
Page 41
TONEMAC W28 BT ON RECARGA • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
Page 42
• Pantalla de alimentación LED del estuche de carga indican el estado de carga. • La pantalla de alimentación LED mostrará la batería en tiempo real. Cuando muestra "ok", indica que está cargado Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hastaencontrar la posición más cómoda y segura.
Page 43
Acciones del dispositivo Modo de juego Tres clics en el Touchpad (L/R) (baja latencia): ESPECIFICACIONES Modelo TONEMAC W28 Versión Bluetooth Perfil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Formato del códec de audio SBC / AAC Alcance del Bluetooth 10 m (33 pies) Capacidad de la batería...
Page 44
Durante un año a partir de la fecha original de compra del producto ("Garantía de mano de obra"), TONEMAC procederá, a su elección, a reparar o sustituir por un producto nuevo o reacondicionado, el producto que se determine como defectuoso.
Page 45
Esta garantía no limita los derechos del consumidor establecidos por las leyes aplicables. TONEMAC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y todos los demás requisitos aplicables de la directiva de la UE.
Page 46
Diamo il benvenuto! TONEMAC le offre 12 mesi di garanzia globale del produttore e una polizza di rimborso di 90 giorni per garantire che tutti i clienti possano acquistare liberamente. Se ha qualche domanda sui nostri prodotti o servizi, si senta libero di contattarci via la seguente email: Supports@tangmai.com.cn...
Page 47
AVVERTENZA PER LE CUFFIE Per l'uso sicuro e corretto delle cuffie, leggere questo manuale prima dell'uso. Conservare il manuale e le informazioni sulla sicurezza in un posto adatto per future consultazioni. PRECAUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, la preghiamo di leggere e conservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze allegate.
Page 48
90 dB SPL a 8 ore 95 dB SPL a 4 ore 100 dB SPL a 2 ore 105 dB SPL a 1 ora 110 dB SPL a 30 min 115 dB SPL a 15 min 120 dB SPL Evitare o si possono verificare danni Si ricordi della sua sicurezza e di quella degli altri se usa le cuffie mentre è...
Page 49
Se sta ricevendo un trattamento per l'orecchio, consulti il suo medico prima di usare questo dispositivo. PRESENTAZIONE DI TONEMAC W28 Paio di punte auricolari X 2 Cavo di ricarica USB-C x1...
Page 50
Touchpad USB-C ACCENSIONE E ABBINAMENTO Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona "TONEMAC W28" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando ti connetti per la prima volta. IT - 46...
Page 51
TONEMAC W28 BT ON IN CARICA • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitaredanni. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica.
Page 52
• Display di potenza a LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica. • L'esposizione di potere LED mostrerà il livello della batteria in tempo reale. Quando viene visualizzato "OK" significa completamente carica. UTILIZZO 1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore. 2.
Page 53
Azioni del dispositivo Modalità di gioco Fai triplo clic sul touchpad (L/R) (bassa latenza): SPECIFICHE Modello TONEMAC W28 Versione Bluetooth Profilo Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Formato del codec audio SBC / AAC Gamma Bluetooth 10 m (33 ft) Capacità...
Page 54
TONEMAC o da un rivenditore TONEMAC. Ai termini della presente Garanzia Limitata, TONEMAC, a sua scelta, (i) ripara il prodotto usando parti nuove o ricondizionate o (ii) rimpiazza il prodotto con un nuovo o ricondizionato prodotto.
Page 55
La presente garanzia non restringe i diritti del consumatore previsti dalle leggi applicabili. TONEMAC dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e a tutti gli altri requisiti della direttiva UE applicabili.
Page 65
@2023 TONEMAC Tech.Co., Ltd No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. / Dieses Werk darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung weder ganz noch teilweise vervielfältigt, verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden. / Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation d'une partie de cet ouvrage est...