Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

W28
W I R E L E S S S T E R E O E A R B U D S
USER MANUAL / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO
使用説明書
MANUEL D'UTILISATION / BENUTZERHANDBUCH/

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TONEMAC W28

  • Page 1 W I R E L E S S S T E R E O E A R B U D S USER MANUAL / MANUALE D'USO / MANUAL DE USUARIO 使用説明書 MANUEL D'UTILISATION / BENUTZERHANDBUCH/...
  • Page 2 English User Manual................1-11 Welcome!....................1 WARNING FOR HEADPHONES..............2 IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS............2-4 INTRODUCING TONEMAC W28..............4-7 CONTROLS.......................7-8 SPECIFICATIONS.....................8 LIMITED WARRANTY..................9-11 Deutsch Benutzerhandbuch...............12-21 Willkommen!....................12 WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER............13 WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE..........13-15 TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK.............15-18 BEDIENUNGSELEMENTE..............18-19 SPEZIFIKATIONEN...................19 Begrenzte Garantie..................20-21 Français Manuel D'utilisation .............22-31 Bienvenu à vous !....................22...
  • Page 3 AVIS POUR LES ÉCOUTEURS.................23 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ..........23-25 NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28........25-28 CONTRÔLES....................28-29 SPÉCIFICATIONS....................29 LIMITATION DE LA GARANTIE...............30-31 Español Manual De Usuario..............32-41 ¡Bienvenido!....................32 ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES..........33 IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD......33-35 PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28..........35-38 CONTROLES....................38-39 ESPECIFICACIONES..................39 Garantía limitada..................40-41 Italiano Manuale D'uso................42-51...
  • Page 4 CONTROLLI....................48-49 SPECIFICHE......................49 DICHIARAZIONE DI GARANZIA.............50-51 ..................52-60 イヤホン 使用説明書 ご購入頂きありがとうございます!................52 ヘッドホンの警告......................53 重要な安全上の注意....................53-55 TONEMAC W28のご紹介..................55-58 コントロール......................58-59 仕様..........................59 限定保証.........................60...
  • Page 5 Welcome! TONEMAC offers 12 months of global manufacturer’s warranty and 90 days refund policy to make sure that every customer can buy without worry. If you have any questions about our products or services, please feel free to contact us via the following email: Supports@tangmai.com.cn...
  • Page 6 WARNING FOR HEADPHONES For safe and correct use of earphones, read this manual before use. Keep the manual and safety information in a convenient place for future reference. IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Before using this product, please read and save the enclosed warnings and safety instructions.
  • Page 7 90 dB SPL at 8 hours 95 dB SPL at 4 hours 100 dB SPL at 2 hours 105 dB SPL at 1 hours at 30 min at 15 min 110 dB SPL 115 dB SPL 120 dB SPL Avoid or damage may occur Focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near traffic, a construction site or railroad, etc.
  • Page 8 Stop using the earphones immediately if they are causing great discomfort, irritation, rash, discharge, or any other uncomfortable reaction. If you are currently receiving ear treatment, consult your physician before using this device. INTRODUCING TONEMAC W28 Pair of Eartips x2 Charging Case x1 True Wireless Earbuds x2...
  • Page 9 LED Power Display USB-C Charging Touchpad Port PAIRING Open the charging case, the earbuds will automatically power on and enter Bluetooth pairing mode. Choose "TONEMAC W28" from your device's Bluetooth list when connecting for the first time. ENG - 5...
  • Page 10 TONEMAC W28 BT ON CHARGING • Fully dry off the earbuds and the USB port before charging. • Use a certified USB-C charging cable and charger to prevent any damage. • Fully charge the earbuds and the charging case before the first use.
  • Page 11 • The LED power display on the charging case indicates the charging status. • LED power display will display real-time battery level. When it displays "OK" means fully charged. WEARING Choose the ear tips that fit your ears best. Insert the earbuds into the inner canal of your ears and turn gently until you find the most comfortable and secure position.
  • Page 12 Click the Touchpad twice (L/R) Device Actions Game Mode Triple-Click the Touchpad quickly (L/R) (Low latency): SPECIFICATIONS Model TONEMAC W28 Bluetooth Version Bluetooth Profile HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Range...
  • Page 13 This warranty is not transferable. This warranty does not apply in cases of abuse or misuse of the product, use contrary to TONEMAC’s instruction, ordinary wear, and tear, an act of God, negligent use, purchase from a party other than TONEMAC or a TONEMAC-authorized reseller, unauthorized repair, or modification of the product.
  • Page 14 Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
  • Page 15 The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. TONEMAC hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
  • Page 16 Willkommen! TONEMAC gewährt 12 Monate Herstellergarantie und 90 Tage Rückerstattung, um sicherzustellen, dass jeder Kunde unbesorgt kaufen kann. Sollten Sie Fragen zu unseren Produkten oder Dienstleistungen haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an folgende Adresse: Supports@tangmai.com.cn (Bitte geben Sie Ihre Kaufdaten an, wie z.B. den Namen des Shops, die Bestell-ID, Ihre Adresse, usw.)
  • Page 17 WARNHINWEIS FÜR DIE KOPFHÖRER Um die Kopfhörer ordnungsgemäß und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Anleitung. Bewahren Sie das Handbuch und die Sicherheits-Informationen an einem geeigneten Ort auf, um sie später nachschlagen zu können. WICHTIGSTE SICHERHEITSHINWEISE Lesen und bewahren Sie die beiliegenden Warn- und Sicherheitshinweise auf, BEVOR Sie dieses Produkt verwenden.
  • Page 18 90 dB SPL bei 8 Stunden 95 dB SPL bei 4 Stunden 100 dB SPL bei 2 Stunden 105 dB SPL nach 1 Stunde nach 30 Minuten nach 15 Minuten 110 dB SPL 115 dB SPL 120 dB SPL Vermeiden Sie es oder es kann zu Schäden kommen Denken Sie an Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer, wenn Sie den Kopfhörer bei einer Tätigkeit benutzen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z.B.
  • Page 19 Beschwerden, Reizungen, Ausschlag, Ausfluss oder andere unangenehme Reaktionen verursachen. Wenn Sie derzeit eine Ohrbehandlung erhalten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät verwenden. TONEMAC W28 IM ÜBERBLICK Ein Paar Ohrkappen x2 Sie die Ladeschale x1 Echte kabellose Ohrhörer x2...
  • Page 20 USB-C-Ladean- Touchpad schluss BLUETOOTH-KOPPLUNG Öffnen Sie die Ladeschale und die Ohrhörer schalten sich automatisch ein und wechseln in den Bluetooth-Kopplungsmodus. Wählen Sie „TONEMAC W28“ in der Bluetooth-Liste Ihres Geräts, wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung herstellen. DE - 16...
  • Page 21 TONEMAC W28 BT ON AUFLADEN • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. • Verwenden Sie ein zertifiziertes USB-C-Ladekabel und Ladegerät, um Schäden zu vermeiden. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladeschale vor der ersten Verwendung vollständig auf.
  • Page 22 • Die LED Power Display an der Ladeschale zeigen den Ladestatus an. • LED Power Display zeigt den Batteriestand in Echtzeit an. Wenn es angezeigt wird "OK" bedeutet vollständig geladen. DAS TRAGEN Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen. Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben.
  • Page 23 Klicken Sie zweimal auf das Touchpad (L/R) Gerätefunktion Spielmodus Dreifach-Klick auf das Touchpad klicken (L/R) (Niedrige Latenz): SPEZIFIKATIONEN Modell TONEMAC W28 Bluetooth-Version Bluetooth-Profil HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Audio Codec Format SBC / AAC Bluetooth Reichweite 10 m (33 ft) Akkukapazität...
  • Page 24 Verwendung des Produkts, bei Verwendung entgegen den Anweisungen von TONEMAC, bei normalem Verschleiß, bei höherer Gewalt, bei fahrlässiger Verwendung, beim Kauf von einer anderen Partei als TONEMAC oder einem von TONEMAC autorisierten Wiederverkäufer, bei nicht autorisierter Reparatur oder Veränderung des Produkts.
  • Page 25 NACH GELTENDEM RECHT ZULÄSSIGEN UMFANG ABGELEHNT UND SIND, SOWEIT NICHT ZULÄSSIG, AUF DIE DAUER UND DIE BEDINGUNGEN DIESER GARANTIE BESCHRÄNKT. TONEMAC LEHNT HIERMIT AUCH JEGLICHE HAFTUNG FÜR ZUFÄLLIGE, BESONDERE ODER FOLGESCHÄDEN AB. In einigen Staaten sind Beschränkungen der Dauer einer stillschweigenden Garantie oder der Ausschluss oder die Beschränkung von zufälligen Schäden oder Folgeschäden...
  • Page 26 Bienvenu à vous ! TONEMAC offre 12 mois de garantie constructeur mondiale et une politique de remboursement de 90 jours pour que chaque client puisse acheter sans souci. Si vous souhaitez nous poser des questions sur nos produits ou services, veuillez ne pas hésiter à...
  • Page 27 AVIS POUR LES ÉCOUTEURS Pour un usage sûr et correct des écouteurs, veuillez lire ce manuel avant de les utiliser. Conservez le manuel et les informations de sécurité dans un endroit accessible pour toute référence ultérieure. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Veuillez lire et conserver les avertissements et les consignes de sécurité...
  • Page 28 90 dB SPL à 8 heures 95 dB SPL à 4 heures à 2 heures à 1 heure 100 dB SPL 105 dB SPL 110 dB SPL à 30 min 115 dB SPL à 15 min 120 dB SPL à éviter ou des dommages peuvent survenir Focalisez votre sécurité...
  • Page 29 Si vous recevez un traitement pour les oreilles, consultez votre médecin avant d'utiliser cet appareil. NOUS VOUS PRÉSENTONS LE TONEMAC W28 Une paire de bouchons d' o reilles x2 Câble de chargement USB-C x1 Boîte de charge x1 Écouteurs Wireless x2...
  • Page 30 Ouvrez le boîtier de charge : les écouteurs se mettent automatiquement sous tension et passent en mode de couplage Bluetooth. Sélectionnez « TONEMAC W28 » dans la liste Bluetooth de votre appareil lors de la première connexion. FR - 26...
  • Page 31 TONEMAC W28 BT ON CHARGE • Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant la charge. • Utilisez un câble et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout dommage. • Chargez entièrement les deux écouteurs et le boîtier de charge avant la première utilisation.
  • Page 32 • Affichage de puissance LED du boîtier de charge indiquent l'état de la charge. • Affichage de puissance LED affichera le niveau de la batterie en temps réel. Quand il affiche "OK", cela signifie qu'il est complètement chargé. UTILISATION 1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles. 2.
  • Page 33 Actions du dispositif Mode de jeu Trois clics sur le Pavé tactile (G/D) (faible latence) : SPÉCIFICATIONS Modèle TONEMAC W28 Version Bluetooth Profil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Format du codec audio SBC / AAC...
  • Page 34 TONEMAC ou chez un détaillant TONEMAC. En vertu de la présente garantie limitée, TONEMAC, à sa discrétion, (i) réparera le produit à l'aide de pièces neuves ou remises à neuf ou (ii) le remplacera par un produit neuf ou remis à...
  • Page 35 La présente garantie ne réduit pas les droits du consommateur prévus par les lois applicables. TONEMAC déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et à toutes les autres exigences applicables de la directive européenne.
  • Page 36 ¡Bienvenido! TONEMAC ofrece 12 meses como garantía global del fabricante y una política de reembolso de 90 días para asegurar que cada cliente pueda realizar su compra sin preocupaciones. Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos o servicios, no dude en ponerse en contacto con el siguiente correo electrónico:...
  • Page 37 ADVERTENCIAS PARA LOS AURICULARES Para un uso seguro y correcto de los auriculares, léase este manual antes de utilizarlos. Conserve el manual y la información de seguridad información de seguridad en un lugar conveniente para futuras consultas. IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este producto, lea y guarde las advertencias e instrucciones de seguridad adjuntas.
  • Page 38 90 dB SPL a las 8 horas 95 dB SPL a las 4 horas 100 dB SPL a las 2 horas 105 dB SPL a las 1 horas 110 dB SPL a los 30 minutos 115 dB SPL a los 15 minutos Evite o puede producirse un daño 120 dB SPL Considere su seguridad y la de los demás si utiliza los auriculares mientras...
  • Page 39 Si está recibiendo un tratamiento para el oído, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo. PRESENTACIÓN DEL TONEMAC W28 Un par de tapones para los oídos x2 Caja de carga x1 Auriculares inalámbricos x2...
  • Page 40 ENCENDIDO Y EMPAREJAMIENTO Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente y pasarán al modo de emparejamiento por Bluetooth. Seleccione “TONEMAC W28” en la lista de dispositivos Bluetooth cuando se conecte por primera vez. ES - 36...
  • Page 41 TONEMAC W28 BT ON RECARGA • Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga. • Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso.
  • Page 42 • Pantalla de alimentación LED del estuche de carga indican el estado de carga. • La pantalla de alimentación LED mostrará la batería en tiempo real. Cuando muestra "ok", indica que está cargado Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten a usted. Coloque los auriculares en el canal auditivo y gírelos suavemente hastaencontrar la posición más cómoda y segura.
  • Page 43 Acciones del dispositivo Modo de juego Tres clics en el Touchpad (L/R) (baja latencia): ESPECIFICACIONES Modelo TONEMAC W28 Versión Bluetooth Perfil Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Formato del códec de audio SBC / AAC Alcance del Bluetooth 10 m (33 pies) Capacidad de la batería...
  • Page 44 Durante un año a partir de la fecha original de compra del producto ("Garantía de mano de obra"), TONEMAC procederá, a su elección, a reparar o sustituir por un producto nuevo o reacondicionado, el producto que se determine como defectuoso.
  • Page 45 Esta garantía no limita los derechos del consumidor establecidos por las leyes aplicables. TONEMAC declara por la presente que este producto cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE y todos los demás requisitos aplicables de la directiva de la UE.
  • Page 46 Diamo il benvenuto! TONEMAC le offre 12 mesi di garanzia globale del produttore e una polizza di rimborso di 90 giorni per garantire che tutti i clienti possano acquistare liberamente. Se ha qualche domanda sui nostri prodotti o servizi, si senta libero di contattarci via la seguente email: Supports@tangmai.com.cn...
  • Page 47 AVVERTENZA PER LE CUFFIE Per l'uso sicuro e corretto delle cuffie, leggere questo manuale prima dell'uso. Conservare il manuale e le informazioni sulla sicurezza in un posto adatto per future consultazioni. PRECAUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, la preghiamo di leggere e conservare le istruzioni di sicurezza e le avvertenze allegate.
  • Page 48 90 dB SPL a 8 ore 95 dB SPL a 4 ore 100 dB SPL a 2 ore 105 dB SPL a 1 ora 110 dB SPL a 30 min 115 dB SPL a 15 min 120 dB SPL Evitare o si possono verificare danni Si ricordi della sua sicurezza e di quella degli altri se usa le cuffie mentre è...
  • Page 49 Se sta ricevendo un trattamento per l'orecchio, consulti il suo medico prima di usare questo dispositivo. PRESENTAZIONE DI TONEMAC W28 Paio di punte auricolari X 2 Cavo di ricarica USB-C x1...
  • Page 50 Touchpad USB-C ACCENSIONE E ABBINAMENTO Apri la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno ed entreranno automaticamente in modalità di abbinamento Bluetooth. Seleziona "TONEMAC W28" dall'elenco Bluetooth del tuo dispositivo quando ti connetti per la prima volta. IT - 46...
  • Page 51 TONEMAC W28 BT ON IN CARICA • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica. • Utilizzare un cavo di ricarica e un caricabatterie USB-C certificati per evitaredanni. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica.
  • Page 52 • Display di potenza a LED sulla custodia di ricarica indicano lo stato di carica. • L'esposizione di potere LED mostrerà il livello della batteria in tempo reale. Quando viene visualizzato "OK" significa completamente carica. UTILIZZO 1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore. 2.
  • Page 53 Azioni del dispositivo Modalità di gioco Fai triplo clic sul touchpad (L/R) (bassa latenza): SPECIFICHE Modello TONEMAC W28 Versione Bluetooth Profilo Bluetooth HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Formato del codec audio SBC / AAC Gamma Bluetooth 10 m (33 ft) Capacità...
  • Page 54 TONEMAC o da un rivenditore TONEMAC. Ai termini della presente Garanzia Limitata, TONEMAC, a sua scelta, (i) ripara il prodotto usando parti nuove o ricondizionate o (ii) rimpiazza il prodotto con un nuovo o ricondizionato prodotto.
  • Page 55 La presente garanzia non restringe i diritti del consumatore previsti dalle leggi applicabili. TONEMAC dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE e a tutti gli altri requisiti della direttiva UE applicabili.
  • Page 56 ご購入頂きありがとうございます! TONEMACは、すべてのお客様が安心して購入できるように、12ヶ月のグローバル メーカー保証と90日間の返金ポリシーを提供しています。 当社の製品またはサービスについてご不明な点がございましたら、こちらのメールア ドレス (Supports@tangmai.com.cn) までお気軽にお問い合わせください(ショップ名、注文ID、住所など購入した際の情 報を記載してください) @2023 TONEMAC Tech.Co.,Ltd. 書面による事前の許可なしに、いかなる部分も複 製、変更、配布、またはその他の方法で使用することはできません。 TONEMAC Tech. Co., Ltd. 中国で印刷 JP - 52...
  • Page 57 ヘッドホンの警告 イヤホンを安全かつ正しく使用するために、使用前にこのマニュアルをお読みくださ い。マニュアルと安全に関する情報は、後で参照できるように便利な場所に保管して ください。 重要な安全上の注意 この製品を使用する前に、同封されている警告と安全上の注意を読んで保管してくだ さい。 誤った使用による結果は、危険の差し迫りと損傷の重大度に応じて、「警告」と「注 意」の2つの記号で示されます。 1.警告-これらの警告を無視すると、誤った操作の結果として重傷または死亡事故を 引き起こす可能性があります。 2.注意-これらの注意を無視すると、誤った操作の結果として、中程度のケガや物的 損害を引き起こす可能性があります。 警告 過度の音量でオーディオを聞くと、永久的な聴覚障害を引き起こす可能性があります 。過度の音圧レベルにさらされると、耳にダメージを与え、永久的な騒音性難聴( NIHL)を引き起こす可能性があります。聴力障害を防ぐため、製品を聴く前に、下 記のOSHA(米国労働安全衛生局)が定めた音圧レベルの最大出力時間のガイドライ ンをご参照ください。 JP - 53...
  • Page 58 8時間 4時間 90 dB SPL 95 dB SPL 2時間 1時間 100 dB SPL 105 dB SPL 30分 15分 110 dB SPL 115 dB SPL 故障の原因となりますので避けてください。 120 dB SPL 自転車に乗車中、道路や建設現場、鉄道など場所を歩行中のような注意が必要 な場所でヘッドホンを使用する場合は、自分と他の人の安全に注意してくださ い。ヘッドホンを取り外すか、音量を調整してください。アラームや信号の音 など周囲の音が聞こえるようにしましょう。 運転中の通話にヘッドホンを使用する場合は、携帯電話やヘッドホンの使用に 注意し、法令を遵守してください。一部の地域では、運転中のそのような製品 の使用に特定の制限を課しています。運転中はヘッドホンを他の目的に使用し ないでください。 本製品および付属品は3歳未満のお子様の手の届かないところに保管してくださ い。お子様がご使用されると、死亡または重傷を負う恐れがあります。窒息や 絞扼の危険をもたらす可能性がある小さな部品やコードを含んでいます。 点火中のろうそくなど、ヘッドホンに火を近づけないでください。 JP - 54...
  • Page 59 注意事項 本製品を改造しないでください。ケガや製品故障の原因になります。 ヘッドホンを落としたり、その上に座ったり、水に浸したりしないでください 。ヘッドホンが故障する恐れがあります。 無理な力を加えたり、ケーブルを引っ張ったりしないでください。故障の原因 になります。 マイクを乾いた状態に保ち、極端な温度や湿度にさらさないようにしてくださ い。 違和感、炎症、かぶれ、発疹などの不快な反応を引き起こしている場合は、す ぐにイヤホンの使用を中止してください。 現在耳の治療を受けている場合は、イアホンを使用する前に医師にご相談くだ さい。 TONEMAC W28のご紹介 一対の耳栓 x2 充電ボックスx 1 真のワイヤレスイヤホンx 2 USB-C充電ケーブルx 1 JP - 55...
  • Page 60 左耳栓 右耳栓 インジケータランプ LED残電量表示パネル USB-C充電ポート タッチパネル 電源オンとペアリング 充電ケースを開くと、両方のイヤホンの電源が自動的にオンになり、 Bluetooth ペア リングモードに入ります。 初めてご利用になる際は、ご使用の機器の Bluetooth 設 定画面で「TONEMAC W28」を 選択し、接続してください。 JP - 56...
  • Page 61 TONEMAC W28 BT ON 充電 • イヤホンとUSBポートを完全に乾かしてから、充電してください。 • 損傷を避けるため、付属のUSB-C充電ケーブルと充電器を使用してくだ い。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤホンと充電ケースを満充電にしてください。 1. 充電ケースに両方のイヤホンを戻し、充電ケースを閉じます。 2. USB-Cケーブルを使用して、充電ケースを電源に接続します。 JP - 57...
  • Page 62 • 充電ケースのLED電源ディスプレイは充電状態を示している。 • LED電源ディスプレイには、バッテリの電力量がリアルタイムで表示されます。「OK」と表 示されている場合は、フル充電されていることを示します。 装着 1. 耳のサイズに合うイヤーチップを選択します。 2. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込み、最適な位置に来るようにゆっりとひねって固定し ます。 • 本製品には複数のイヤーチップが付属しており、そのうち、Mサイズのイーチップがすでに イヤホンに取り付けられています。 コントロール 再生操作 再生/ 一時停止: 「タッチパネル」を1回押す (左/右) 前の曲: 「タッチパネル」を2回押す (左) 次の曲: 「タッチパネル」を2回押す (右) 通話操作 通話開始: 「タッチパネル」を1回押す (左/右) JP - 58...
  • Page 63 通話終了: 「タッチパネル」を2回押す (左/右) 「タッチパネル」を2回押す (左/右) 着信拒否: デバイス操作 ゲームモード(低遅延): 「タッチパネル」を素早く3回押す(左/右) 仕様 モデル Bluetoothバージョン HSP / HFP / A2DP / AVRCP / SPP Bluetoothプロファイル SBC / AAC 音声コーデックフォーマット 10 m (33 ft) Bluetooth範囲 30 mAh x2 (イヤホン) 480 mAh (充電ケース) バッテリー容量 最長8時間 (充電ケース込みで合計48時間) 再生時間...
  • Page 64 限定保証 TONEMAC Technology Co., Ltd(以下「TONEMAC」)は、TONEMACまたは TONEMAC販売店から直接購入した場合、以下に記載されている期間中、材料または 製造上の欠陥に対してこの製品を保証します。この限定保証に基づき、TONEMACは (i)新品または再生部品を使用して製品を修理する、または(ii)製品を新品または 再生品と交換します。 TONEMACは製品の購入日(「修理保証」)から1年間、欠陥があると判断された製 品を、独自の判断で修理または新品または再生品と交換します。 この保証は譲渡できません。この保証は、製品の乱用または誤用、TONEMACの指示 に反する使用、自然損耗、不可抗力、怠慢な使用、TONEMACまたはTONEMAC認定 の販売代理店以外での製品購入、不正修理または改造された場合には適用されません 。 商品性または特定目的の適合性などの黙示保証は、該当する法律が許す範囲ですべて 放棄され、法律が許さない範囲では本保証の期間および条件に限定されます。 TONEMACは、ここに、付随的損害または特別損害、間接的損害に対する全責任を放 棄します。 一部の地域では、付随的損害や間接的損害に対する免除や制限、または暗黙保証の継 続期間の制限が認められないため、上記の制限が適用されない場合もあります。本保 証はお客様に具体的な法的権利を付与するものであり、地域によってお客様はその他 権利を有する場合があります。 本保証は準拠法の下で義務付けられた消費者の権利を制限するものではありません。 JP - 60...
  • Page 65 @2023 TONEMAC Tech.Co., Ltd No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission. / Dieses Werk darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung weder ganz noch teilweise vervielfältigt, verändert, verbreitet oder anderweitig genutzt werden. / Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation d'une partie de cet ouvrage est...