Télécharger Imprimer la page

Glas Italia OLTRALPE Instructions De Montage Et D'utilisation page 6

Publicité

ITALIANO
step 1. Posizionare la struttura a terra prestando
attenzione a non scheggiare gli spigoli.
ATTENZIONE: assicurarsi di appoggiare la scatola a
terra senza inclinarla.
step 2. Agganciare le cerniere alle ante come mostrato in
figura; prima di eseguire l'operazione assicurarsi che le viti
A e C siano completamente ruotate in senso antiorario.
step 3. Installare con cautela le antine alla struttura
prestando attenzione a non urtare i cristalli.
step 4. Per la regolazione delle ante:
A. Regola la posizione interno-esterno;
B. Regola la posizione destra-sinistra;
C. Regola la posizione su-giù.
ENGLISH
step 1. Place the structure on the ground, taking care not
to chip the edges.
ATTENTION: make sure to place the box on the
ground without tilting it.
step 2. Hook the hinges to the doors as shown in the
picture; before doing this operation, make sure that the
screws A and C are fully turned anticlockwise.
step 3. Carefully fix the doors to the structure, taking care
not to hit the glass.
step 4. To adjust the doors:
A. Adjust the inner-outer position;
B. Adjust the right-left position;
C. Adjust the up-down position.
FRANÇAIS
step 1. Posez la structure au sol en prenant soin de ne pas
ébrécher les bords.
ATTENTION: assurez à poser la boîte au sol sans
l'incliner.
step 2. Accrochez les charnières aux portes comme
indiqué sur la figure; avant d'effectuer l'opération,
s'assurer que les vis A et C sont complètement tournées
en sens anti-horaire.
step 3. Installez soigneusement les portes sur la structure
en prenant soin de ne pas heurter les fenêtres.
step 4. Pour ajuster les portes:
A. Ajuster la position interne-externe;
B. Ajustez la position gauche-droite;
C. Ajustez la position haut-bas.
DEUTSCH
step 1. Stellen Sie die Struktur auf dem Boden und achten
Sie darauf, dass die Kanten nicht abgesplittert werden.
ACHTUNG: stellen Sie sicher, dass Sie die Box auf den
Boden gelegt wird, ohne sie zu kippen.
step 2. Befestigen Sie die Scharniere an den Türen
wie in der Abbildung gezeigt. Bevor Sie den Vorgang
durchführen, vergewissern Sie sich, dass die Schrauben A
und C vollständig gegen den Uhrzeigersinn gedreht sind.
step 3. Installieren Sie die Türen vorsichtig an der
Struktur und achten Sie darauf, dass sie nicht gegen die
Glasscheiben stoßen.
step 4. Zum Einstellen der Türen:
A. wird für die Position Innen-Aussen benutzt;
B. Wird für die Position links-rechts benutzt;
C. wird für die Position oben-unten benutzt.
ESPAÑOL
step 1. Posicionar la estructura en el suelo teniendo
cuidado de no astillar los bordes.
ATENCIÓN: asegúrarse de colocar la caja en el suelo
sin inclinarla.
step 2. Enganche las bisagras de las puertas como
indicado en la figura; antes de esta operación asegurarse
de que los tornillos A y C estén completamente girados en
sentido antihorario.
step 3. Instale con cuidado las puertas en la estructura,
teniendo cuidado de no golpear los cristales.
step 4. Para ajustar las puertas:
A. Ajuste la posición interna-externa;
B. Ajuste la posición izquierda-derecha;
C. Ajuste la posición arriba-abajo.

Publicité

loading