Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Gas plancha 3 burners
Plancha à gaz avec trois brûleurs
Drei-brenner plancha-gasgrill
Plancha op gas met drie branders
Plancha de gas com 3 quemadores
Barbecue Plancha a Gas con tre Bruciatori

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hkoenig plx930

  • Page 1 Gas plancha 3 burners Plancha à gaz avec trois brûleurs Drei-brenner plancha-gasgrill Plancha op gas met drie branders Plancha de gas com 3 quemadores Barbecue Plancha a Gas con tre Bruciatori...
  • Page 2 ENGLISH WARNING FOR YOUR SAFETY USE OUTDOORS ONLY. Read this instruction carefully and ensure that your plancha is properly installed, assembled, maintained and serviced in accordance to these instructions. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning the assembly or operation of this plancha, please consult your dealer, your gas supplier, the manufacturer or agent.
  • Page 3 IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your plancha is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company.
  • Page 4 experience or knowledge, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Close supervision is necessary when an appliance is used by children or in the presence of or near children. The appliance should never be left unattended during use.
  • Page 5 This appliance should be kept away from flammable materials. If there is a smell of gas, close all taps. Never use an appliance that is leaking. Any modification of the appliance may be dangerous. Do not use an adjustable pressure regulator. The underside of the appliance must be kept ventilated to allow good air circulation in the room.
  • Page 6 Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments.
  • Page 7 This appliance must be kept away from flammable materials during use. The appliance must not have any overhead obstruction. E.g. trees, shrubs, lean to roofs. The appliance must be installed with a clearance of 1M around the appliance. The appliance must not be used near flammable materials. (Petroleum based products, thinners or any other solid object that carries a flammable warning label.) The use of this appliance in enclosed areas can be dangerous and is PROHIBITED.
  • Page 8 STEP 2 STEP 3...
  • Page 9 STEP 4 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your plancha and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the plancha by following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the plancha. Connect the regulator to the hose. 3.
  • Page 10 After use, close the gas supply by either turning ‘OFF’ the switch on the regulator or turning ‘OFF’ the cylinder valve. In the event of light back whilst the appliance is in use. Turn all the controls, cylinder valve and regulator switch to the ‘OFF’...
  • Page 11 Accessories are not supplied with the griddle.Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years. It is recommended that the regulator is changed within 10 years of the date of manufacture. The use of the wrong regulator or hose is unsafe;...
  • Page 12 CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the plancha is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. Recommend to clean and maintenance the appliance at least once a month. CLEANING “Burning off”...
  • Page 13 Remove residue using brush, scraper and/or cleaning pad then wash with a soapy water solution. Rinse with water and allow dry it. PLASTIC SURFACES Wash with a soft cloth and hot soapy water solution. Rinse with water. Do not use abrasive cleaners, degreasers or a concentrated plancha cleaner on plastic parts.
  • Page 14 If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs.
  • Page 15 The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 16 FRANÇAIS AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ À UTILISER UNIQUEMENT À L'EXTÉRIEUR Lisez attentivement ces instructions et assurez-vous que votre plancha soit correctement installée, montée et entretenue conformément à ces instructions. Leur non-respect peut entraîner de graves blessures et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de cette plancha, veuillez consulter votre revendeur, votre fournisseur de gaz, le fabricant ou son agent.
  • Page 17 IMPORTANT : Lisez attentivement les instructions suivantes et assurez- vous que votre plancha soit correctement installée, assemblée et entretenue. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures corporelles et/ou des dégâts matériels. Si vous avez des questions concernant l'assemblage ou le fonctionnement de l’appareil, consultez votre revendeur ou le fournisseur de GPL.
  • Page 18 Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’elles bénéficient d’une surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 19 Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne manipulez pas l’appareil lorsqu’il est chaud. Laisser l'appareil refroidir avant de le manipuler ou de le nettoyer. Ne nettoyez pas l’appareil avec un jet d’eau à haute ou basse pression. N’utilisez pas de produits chlorés pour nettoyer l’acier inoxydable.
  • Page 20 Attention : aucun matériau combustible ne doit se trouver à moins de 1 m de la plancha. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, stockez-la dans un endroit sec. Nous vous conseillons de conserver l’emballage d’origine lors du stockage de l’appareil. Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
  • Page 21 Attention ! La plancha peut être très chaude. Tenez les jeunes enfants à l'écart. Lisez les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Éteignez l’appareil en fermant la vanne de la bouteille de gaz ou le détendeur après utilisation.
  • Page 22 Instructions de montage : ÉTAPE 1 ÉTAPE 2...
  • Page 23 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4...
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Suivez attentivement ces instructions pour éviter d’endommager gravement votre plancha et de vous blesser. 1. Assemblez la plancha en suivant attentivement les instructions de montage. 2. Branchez le tuyau de gaz à la plancha, puis le détendeur au tuyau. 3.
  • Page 25 Avant de ranger l’appareil, nettoyez-le l’excès de graisse avec un chiffon humide en utilisant une solution détergente douce. Rangez l’appareil dans un endroit propre et sec. Ne stockez pas votre bouteille de gaz à l’intérieur de votre logement, mais dans un endroit bien ventilé...
  • Page 26 Assurez-vous que le tuyau ne soit pas obstrué, plié ou en contact avec une partie de l’appareil autre que son raccordement. Le tuyau doit être conforme à la norme EN16436. Le tuyau ne doit pas être tordu ou plié lorsqu’il est fixé à la bouteille de gaz. Le tuyau flexible en métal ou en caoutchouc, utilisé...
  • Page 27 Il est recommandé de nettoyer et d’entretenir l’appareil au moins une fois par mois. NETTOYAGE Chauffer la plancha après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes) permet d’éliminer les résidus excessifs de nourriture. 1. Après utilisation, utilisez du citron ou un détergent pour nettoyer la plaque de cuisson avec une brosse à...
  • Page 28 Laver avec un chiffon doux et de l'eau chaude savonneuse. Rincer à l'eau. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de dégraissant ou de nettoyant concentré pour plancha sur les pièces en plastique. PLAQUE DE CUISSON Utiliser de l'eau savonneuse. La poudre de dégraissage non abrasive peut être utilisée sur les taches récalcitrantes, puis rincer à...
  • Page 29 En cas de problèmes ou d’interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d’aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d’emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à...
  • Page 30 Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 31 DEUTSCH WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT ß NUR DRAU EN BENUTZEN. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass der Grill ordnungsgemäß gemäß diesen Anweisungen installiert, montiert, gewartet und bedient wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler, Ihren Gaslieferanten, den Hersteller oder seinen Dienstleister.
  • Page 32 WICHTIG: Lesen Sie die folgende Anleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasgrill ordnungsgemäß installiert, montiert und gewartet wird. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Körperverletzungen und/oder Sachschäden führen. Bei jeglichen Fragen zu der Installation oder Bedienung dieses Grills kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder den LPG-Lieferanten.
  • Page 33 Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. Enge Aufsicht ist erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in Anwesenheit oder in der Nähe von Kindern benutzt wird.
  • Page 34 Die Teile, die durch den Hersteller oder seinen autorisierten Dienstleister geschützt sind, dürfen von dem Benutzer nicht bedient werden. Berühren Sie keine heißen Flächen. Fassen Sie das Gerät nicht an, wenn es heiß ist. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie dieses handhaben oder reinigen.
  • Page 35 Achtung: Benutzen Sie das Gerät nicht mit Holzkohle oder jeglichem anderen brennbaren Material, oder einer anderen Energiequelle als vorgesehen (gasförmige Energieträger). Schließen Sie nach der Nutzung das Gasflaschenventil. Achtung: Es dürfen sich keine brennbaren Stoffe innerhalb von 1m von dem Grill befinden. Während des Nichtgebrauchs lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
  • Page 36 Wenn die Windgeschwindigkeit 2m/s überschreitet, benutzen Sie den Gasgrill nicht so, dass dieser gegen den Wind ausgerichtet ist. Das Gerät ist ausschließlich für die Außennutzung geeignet. Verändern Sie das Gerät nicht. Warnung! Erreichbare Teile können sehr heiß werden. Halten Sie kleine Kinder davon fern. Lesen Sie die Anweisungen vor der Nutzung des Gerätes.
  • Page 37 Montageanleitung: SCHRITT 1 SCHRITT 2...
  • Page 38 SCHRITT 3 SCHRITT 4 NUTZUNGSANWEISUNGEN Befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig, um schwere Beschädigungen Ihres Grills, Körperverletzungen und andere Sachschäden zu vermeiden. 1. Bauen Sie Ihren Grill zusammen, indem Sie die Montageanweisungen sorgfältig befolgen. 2. Schließen Sie den Gasschlauch an dem Gasgrill an. Schließen Sie den Regler an dem Schlauch...
  • Page 39 3. Schließen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen an dem Gasflaschenventil an. 4. Drehen Sie alle Bedienknöpfe in die “OFF” Position, bevor Sie die Gasversorgung des Gerätes starten. 5. Bedienen Sie den Regler gemäß den mit dem Regler gelieferten Anweisungen. ANZÜNDEN IHRES GASGRILLS Anweisungen zum Anzünden: 1.
  • Page 40 Lagern Sie das Gerät in einer sauberen Umgebung. Lagern Sie die Gasflasche nicht in Innenräumen. Lagern Sie den Grill an einer gut belüfteten Stelle, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung. DIE GASFLASCHE AN DAS GERÄT ANSCHLIEßEN Dieses Gerät darf nur mit einem Butan- oder Propangas mir niedrigem Druck benutzt werden und ist mit einem passenden Niederdruckregler mit einem flexiblen Schlauch ausgestattet.
  • Page 41 Der Schlauch muss der Norm EN16436 entsprechen. Der Schlauch darf nicht verdreht oder geknickt sein, wenn dieser an der Gasflasche befestigt wird. Das Rohr aus flexiblem Metall oder Gummi, das zum Verbinden von dem Gerät mit dem LPG Flasche benutzt wird, muss innerhalb von vorgeschriebenen Zeiträumen und gemäß den geltenden nationalen Vorschriften ersetzt werden.
  • Page 42 Das “Abbrennen” des Grills nach jeder Nutzung (für ca. 15 Minuten) sorgt dafür, dass nur minimale überschüssige Essensreste an dem Gerät bleiben. 1. Nach dem Gebrauch, verwenden Sie Zitrone oder Reinigungsmittel, um die Grillplatte mit einer Bürste in der Zeit zu reinigen, 2.
  • Page 43 Wasser ab. Benutzen Sie keine abrasiven Reinigungsmittel, Entfettungsmittel oder konzentrierte Grillreiniger auf den Plastikflächen. BACKBLECH Benutzen Sie eine milde Seifenwasserlösung. Ein nicht abrasives Scheuerpulver kann an hartnäckigen Flecken benutzt und dann mit Wasser abgespült werden. SCHMIERBÜCHSE Öffnen Sie bitte die Schmierbüchse nicht während der Nutzung.
  • Page 44 Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
  • Page 45 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 46 NEDERLANDS WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID ALLEEN BUITEN GEBRUIKEN. Lees deze handleiding zorgvuldig door en zorg dat uw plancha juist is geplaatst, geassembleerd, en onderhouden volgens deze instructies. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of het gebruik van deze plancha neem dan contact op met uw dealer, uw gasleverancier, de fabrikant of verkoper.
  • Page 47 BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg dat uw plancha correct is geplaatst, geassembleerd en er opgelet wordt. Het niet opvolgen van deze instructies kan resulteren in verwondingen en/of schade aan eigendommen. Als u vragen heeft over de assemblage of gebruik, neem dan contact op met uw dealer of LPG-leverancier.
  • Page 48 Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zij de mogelijke gevaren volledig begrijpen.
  • Page 49 Laat het apparaat afkoelen voor het handelen of schoonmaken. Maak het apparaat niet schoon met een hoge- of lagedrukspuit. Gebruik geen middelen met chloor om roestvrij staal schoon te maken. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen.
  • Page 50 We adviseren om de originele verpakking te gebruiken voor de opslag van het apparaat. Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor gebruik in de volgende situaties, die niet onder de garantie vallen: - in personeelskeukens in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentiële...
  • Page 51 Elke verandering aan het apparaat kan gevaarlijk zijn en verwondingen of schade aan eigendommen geven. Elke ongeoorloofde verandering aan het apparaat laat de garantie op het apparaat vervallen. Dit apparaat dient uit de buurt te worden gehouden van brandbare materialen tijdens gebruik.
  • Page 52 Assemblage-instructies: STAP 1 STAP 2...
  • Page 53 STAP 3 STAP 4 INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK...
  • Page 54 Volg deze instructies zorgvuldig op om schade aan uw plancha en eigendommen, en verwondingen aan uzelf te vermijden. 1. Assembleer de plancha door de assemblage-instructies zorgvuldig te volgen. 2. Sluit de gasslang aan op de plancha. Sluit de regulator aan op de slang. 3.
  • Page 55 DE GASBUS AANSLUITING OP HET APPARAAT Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik met butaan- of propaangas met lage druk en de geschikte lage druk regulator via een flexibele slang. De slang dient te worden vastgezet aan de regulator en het apparaat met slangenklemmen/schroeven. De plancha werkt met een regulator met 28 mbar met butaangas, 37 mbar met propaangas, 37 mbar met een butaan/propaan- mengsel, 50mbar met een butaan/propaan-mengsel en 30 mbar met een butaan/propaan- mengsel.
  • Page 56 OPSLAG VAN HET APPARAAT Opslag van het apparaat binnen is alleen toegestaan als de gasbus afgekoppeld en verwijderd is van het apparaat. Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, dient het te worden opgeslagen in de originele verpakking in een droge en stofvrije omgeving. GASBUS Het apparaat kan worden gebruikt met elke gasbus met een gewicht tussen 4,5 en 15 kilo butaan en 3,9 tot 13 kilo propaan.
  • Page 57 2. Doe een goed werk van anti-roest onderhoud, en gebruik eetbare anti-roest olie om het oppervlak van de bakplaat te coaten wanneer het niet gebruikt wordt. 3. De temperatuur van de roestvrijstalen bakplaat is zeer hoog. Het is aanbevolen om voedsel op de juiste temperatuur te koken.
  • Page 58 Gebruik een mild sopje. Niet-bijtende schuurmiddel kan gebruikt worden op vastzittende vlekken, spoel vervolgens af met water. VETBAKJE Open het vetbakje niet tijdens gebruik. Controleer regelmatig het vetbakje en leeg deze als deze 1/3 is gevuld. Methode: nadat het vetbakje is afgekoeld, het vetbakje met de haak horizontaal eruit halen.
  • Page 59 flessenborstel door de gastoevoeropening te steken en door de lengte van de brander te duwen. Als het probleem zich voor blijft doen, neem dan contact op met uw gasdealer. ONDERHOUD Uw plancha dient jaarlijks te worden gecontroleerd door een bekwaam gekwalificeerd persoon.
  • Page 60 Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 61 Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 62 ESPAÑOL ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, USE SOLAMENTE EN EXTERIORES. Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada de acuerdo con este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor, proveedor de gas, fabricante o agente.
  • Page 63 MEDIDAS DE SEGURIDAD: • Lea atentamente todas las instrucciones y asegúrese de que su plancha esté correctamente instalada y ensamblada acuerdo este manual. incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones corporales graves y/o daños al aparato. • Si tiene alguna pregunta sobre el montaje o el funcionamiento de esta plancha, consulte a su distribuidor o con la empresa LPG.
  • Page 64 potenciales. • El aparato nunca debe dejarse desatendido durante su uso. • Las superficies pueden calentarse durante el uso. • Mantenga alejados a los niños pequeños. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, ligeramente alejado del borde y a más de 1m de cualquier pared o partes sensibles al calor.
  • Page 65 • Si huele a gas, cierre todas las válvulas. • No use el aparato si tiene fugas. • Cualquier modificación del aparato puede ser peligrosa. • No utilice un regulador de presión ajustable. • La parte inferior del aparato debe mantenerse ventilada para permitir una buena circulación de aire en la habitación.
  • Page 66 Su aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. No ha sido diseñado para ser utilizado en las siguientes situaciones que no están cubiertas por la garantía: - en áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agrícolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast.
  • Page 67 aparato debe instalarse con un espacio libre de 1m alrededor. El aparato no debe utilizarse cerca de materiales inflamables. (Productos a base de petróleo, diluyentes o cualquier otro objeto sólido que lleve una etiqueta de advertencia de inflamabilidad). El uso de este aparato en áreas cerradas puede ser peligroso y está PROHIBIDO. VISTA DETALLADA DEL PRODUCTO Instrucciones de Ensamblaje: Paso 1:...
  • Page 68 Paso 2: Paso 3:...
  • Page 69 Paso 4: INSTRUCCIONES DE USO Siga estas instrucciones cuidadosamente para evitar dañar seriamente su plancha y/o causar lesiones personales. 1. Monte la plancha siguiendo atentamente las instrucciones de montaje. 2. Conecte la manguera de gas a la plancha. Conecte el regulador a la manguera. 3.
  • Page 70 4. Para encender el quemador del lado izquierdo, presione hacia abajo y gire la perilla de control del quemador izquierdo en sentido antihorario hasta la posición de 90° (posición de velocidad máxima). Se escuchará un clic audible, esto debería encender el quemador. Compruebe que el quemador esté encendido. Si el quemador no se ha encendido, repita este proceso.
  • Page 71 VERIFICAR FUGAS Prepare 2-3 onzas de solución para detección de fugas mezclando una parte de detergente líquido con 3 partes de agua. Asegúrese de que la válvula de control esté "APAGADA". Conecte el regulador al cilindro y la válvula al quemador, asegúrese de que las conexiones estén seguras y luego encienda el gas.
  • Page 72 CILINDRO DE GAS El aparato se puede utilizar con cualquier cilindro de gas butano que pese de 4.5 KG a 15 KG y 3.9 KG a 13 KGS de propano. El cilindro de gas no debe dejarse caer ni manipularse con brusquedad.
  • Page 73 alta. Se recomienda cocinar los alimentos a la temperatura adecuada. SUPERFICIE EXTERIOR: Use un detergente suave o una solución de bicarbonato de sodio y agua caliente. Se puede usar un limpiador en polvo no abrasivo en las manchas rebeldes y luego enjuagar con agua. NUNCA USE LIMPIADORES DE HORNOS.
  • Page 74 LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE QUEMADORES: Apague el gas en la perilla de control y desconecte el cilindro. Retire la plancha de enfriamiento. Limpie el quemador con un cepillo suave o sople con aire comprimido y limpie con un paño. Limpie también cualquier puerto obstruido con un limpiapipas o alambre rígido (puede ser un clip de papel abierto).
  • Page 75 Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/...
  • Page 76 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Page 77 ITALIANO AVVERTIMENTO USARE SOLO ALL'APERTO Leggi attentamente queste istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata, mantenuta e riparata secondo queste istruzioni. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento di questa plancha, consultare il rivenditore, il fornitore, il produttore o l'agente.
  • Page 78 IMPORTANTE: Leggi attentamente le seguenti istruzioni e assicurati che la tua plancha sia correttamente installata, assemblata e ben curata. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni a cose. In caso di domande relative all'assemblaggio o al funzionamento, consultare il rivenditore o la società...
  • Page 79 mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli. È necessaria un'attenta supervisione quando un apparecchio viene utilizzato da bambini o in presenza o nelle vicinanze di bambini. L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito durante l'uso.
  • Page 80 Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua ad alta o bassa pressione. Non utilizzare prodotti clorurati per pulire l'acciaio inossidabile. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili. Se si avverte odore di gas, chiudere tutte le manopole. Non utilizzare mai un apparecchio che perde. Qualsiasi modifica all'apparecchio può...
  • Page 81 Si consiglia di conservare l'imballo originale quando si ripone l'apparecchio. Il vostro apparecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte dalla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali,...
  • Page 82 Qualsiasi modifica all'apparecchio può essere pericolosa e può causare lesioni o danni alle cose. Qualsiasi modifica non autorizzata invaliderà la garanzia su questo apparecchio. Questo apparecchio deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l'uso. L'apparecchio non deve avere ostruzioni in alto. Ad esempio alberi, arbusti, tetti. L'apparecchio deve essere installato con una distanza di 1 M da altri oggetti.
  • Page 83 STEP 2...
  • Page 84 STEP 3 STEP 4 ISTRUZIONI PER L'USO Segui attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente la tua plancha e causare lesioni a te stesso e alle cose. 1. Assemblare la plancha seguendo attentamente le istruzioni di montaggio. 2. Collegare il tubo del gas alla plancha. Collegare il regolatore al tubo.
  • Page 85 3. Collegare il regolatore alla valvola della bombola seguendo le istruzioni del regolatore fornite con il regolatore. 4. Ruotare tutte le manopole di controllo in posizione "OFF" prima di attivare l'alimentazione del gas all'apparecchio. 5. Azionare il regolatore secondo le istruzioni fornite con il regolatore. ACCENDERE LA PLANCHA Istruzioni per l'accensione: 1.
  • Page 86 Non conservare la bombola del gas al chiuso. Conservare in un'area ben ventilata lontano dalla luce solare diretta. COLLEGAMENTO DELLA BOMBOLA DEL GAS ALL'APPARECCHIO Questo apparecchio è adatto solo per l'uso con gas butano o propano a bassa pressione e dotato di regolatore di bassa pressione appropriato tramite un tubo flessibile.
  • Page 87 Il tubo flessibile in metallo o gomma, utilizzato per collegare l'apparecchio alla bombola di GPL, deve essere sostituito entro gli intervalli prescritti e secondo le Norme Nazionali in vigore. Nessuna parte del tubo deve entrare in contatto con nessuna parte dell'apparecchio. CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO Lo stoccaggio dell’apparecchio al chiuso è...
  • Page 88 PULIZIA E CURA ATTENZIONE: Tutte operazioni pulizia manutenzione devono essere eseguite quando la piastra è fredda l'alimentazione carburante corrispondenza della bombola del gas, scollegata. Si raccomanda di pulire ed effettuare la manutenzione l'apparecchio almeno una volta al mese. PULIZIA “LASCIARE FUNZIONARE” la plancha dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti) ridurrà...
  • Page 89 Rimuovere i residui utilizzando una spazzola, un raschietto e/o un tampone di pulizia, quindi lavare con una soluzione di acqua saponata. Risciacquare con acqua e lasciare asciugare. SUPERFICI IN PLASTICA Lavare con un panno morbido e una soluzione di acqua saponata calda.
  • Page 90 Rimuovere la piastra di raffreddamento. Pulire il bruciatore con una spazzola morbida o soffiare con aria compressa e strofinare con un panno. Pulire le porte ostruite con uno scovolino o un filo rigido (come una graffetta aperta). Ispezionare il bruciatore per eventuali danni (crepe o fori). Se si riscontrano danni, sostituire con un nuovo bruciatore.
  • Page 91 Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
  • Page 92 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05...