LIFETIME WARRANTY / GARANTIE À VIE / GARANTÍA DE POR VIDA
AVF warrants that the product is free from defects in material and workmanship, as long as the product is owned by the original consumer purchaser. If,
during the stated warranty of this product, it proves to be defective, AVF will remedy the defect by either repairing or replacing the defective part or,
replacing the entire product. Proof of original purchase is required and should be retained. AVF reserve the right to substitute replacement products to others
of similar value and design (Usually in the event of discontinued product models).AVF accept no responsibility for failures / loss which result from misuse,
negligence, accident, improper assembly or installation or other causes beyond AVF's reasonable control and also excludes and will not pay any incidental and
consequential damages.
PLEASE REVIEW ALL NOTES AND PRODUCT INSTRUCTIONS BEFORE COMMENCING THE INSTALLATION.
!
INSTALLATION: This product is sold as a home DIY product and as such, it is
the responsibility of the installer to ensure that the product is correctly
installed. AVF accept no responsibility if the product is incorrectly installed.
This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors
could lead to failure and personal injury.
IF YOU ARE IN ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED CONTRACTOR.
WALLS: It is the responsibility of the installer to ensure that the wall is of a
suitable standard and void of any services (eg gas, electricity, water etc). AVF
accept no responsibility for any damage or loss caused by installing this
product in a sub standard wall.
WALL FIXINGS: Wall fixings are supplied for wood, brick, solid masonry and
also, for some specific products, fixings are supplied for fixing to
plasterboard.
DO
- Retain all packaging in case the bracket needs to be returned.
- When fastening to wood studs, be sure to pre-drill holes into the wood
stud.
- When fastening to brick or solid masonry, drill the holes in accordance with
AVF garantit que le produit est exempt de vices de matériau et de fabrication, aussi longtemps que le produit est la propriété de l'acheteur d'origine. Si, au
cours de la garantie mentionnée de ce produit, il s'avère défectueux, AVF corrigera les défauts en réparant ou en remplaçant la pièce défectueuse ou en
remplaçant la totalité du produit. Une preuve d'achat originale est requise et doit être conservée. AVF se réserve le droit de substituer des produits de
remplacement à d'autres de valeur et de conception similaires (habituellement dans le cas de modèles de produits abandonnés). AVF n'assume aucune
responsabilité quant aux défaillances ou pertes qui résulteraient d'une mauvaise utilisation, négligence, accident, mauvais montage ou installation ou d'autres
causes échappant au contrôle raisonnable d'AVF, et exclut également ni ne paiera les dommages indirects et accessoires.
VEUILLEZ EXAMINER TOUTES LES NOTES ET INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION.
!
INSTALLATION: Ce produit est vendu comme un produit de bricolage et en
tant que tel, il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le
produit soit correctement installé. AVF n'assume aucune responsabilité si le
produit est mal installé.
Ce produit est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utiliser ce
produit en extérieur présente des risques de pannes et de blessures.
SI VOUS AVEZ LE MOINDRE DOUTE, CONSULTEZ UN ENTREPRENEUR
QUALIFIÉ.
MURS: Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que le mur soit
d'une norme appropriée et exempt de tout service (par exemple gaz,
électricité, eau, etc.). AVF n'accepte aucune responsabilité pour tout
dommage ni perte causés par l'installation de ce produit dans un mur
en-dessous de la norme.
FIXATIONS MURALES: Des fixations murales sont fournies pour le bois, la
brique, le béton et aussi, pour certains produits spécifiques, les fixations sont
fournies pour la fixation au placoplâtre.
A FAIRE
- Conservez tous les emballages au cas où vous deviez retourner lle supportl
en boutique.
- Lors d'une fixation sur des cloisons à ossature bois, assurez-vous de
pré-percer des trous de dans l'ossature de bois.
AVF garantiza que el producto no contiene defectos de material y fabricación siempre que el producto lo posea el comprador consumidor original. Si durante la mencionada
garantía de este producto, diera muestras de ser defectuoso, AVF compensaría el defecto con la reparación o sustitución de la pieza defectuosa o sustituyendo el producto
completo. Se exigirá la prueba original de compra la cual se recomienda guardar. AVF se reserva el derecho a la substitución de productos por otros de valor y diseño similar
(normalmente en caso de modelos de productos antiguos) AVF no acepta responsabilidad por fallos/pérdidas que resulten del mal uso, negligencia, accidente, montaje o
instalación incorrecta u otras causas que escapen dentro de límites razonables al control de AVF y también excluye y no pagará daños incidentales y resultantes.
!
POR FAVOR REVISE TODAS LAS NOTAS E INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN.
INSTALACIÓN: Este producto se vende como un producto de bricolaje
doméstico y como tal, el instalador deberá responsabilizarse de garantizar que
el producto esté correctamente instalado. AVF no acepta ninguna
responsabilidad si el producto está incorrectamente instalado
This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors
could lead to failure and personal injury.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN CONTRATISTA CUALIFICA-
DO
PAREDES: El instalador deberá responsabilizarse de garantizar que la pared
es apta y no contiene ningún conducto (gas, electricidad, agua, etc.). AVF
no acepta responsabilidad por daños o pérdidas causadas por la
instalación de este producto en una pared no apta.
FIJACIONES DE PARED: Se proveen fijaciones de pared para madera, ladrillo,
mampostería sólida y también, para algunos productos específicos, se
ofrecen fijaciones para pladur. Por favor vea las instrucciones que contiene la
caja del producto.
QUÉ HACER
- Cuando quiera sujetar a estructuras de madera, asegúrese de pre perforar
agujeros en la estructura de madera.
- Cuando quiera sujetar a ladrillo o mampostería sólida, perfore los agujeros
the instructions. Always remove drill dust from the hole before inserting the
wall plug.
- Wall plug body must be fully inserted into the wall (ie fully into the brick).
- Lubricate the wall screws with soap to ease installation.
- Check the strength of the installation before fitting the TV.
- Periodically check strength of installation, signs of corrosion, damage or
loose components.
DON'T
- Do not set in mortar joints.
- Do not over tighten screws.
TV HANGING
Must be carried out using the manufacturers threaded holes intended for this
purpose. All variables of TV hanging screws are supplied within the product
box (Because of the universal nature of this product, expect to have excess
parts left over following your installation).
It is the responsibility of the installer to ensure the correct TV hanging screws
are selected. If in doubt consult the TV manufacturer. AVF accept no
responsibility for any damage caused by the use of the incorrect TV hanging
screw or the use of incorrect fixing holes.
- Lors d'une fixation sur de la brique ou du béton, percez les trous en
conformité avec les instructions. Toujours enlever la poussière de forage du
trou avant d'insérer la cheville.
- Les chevilles doivent être complètement insérés dans le mur (c.-à-d.
complètement dans la brique).
- Lubrifiez bien les vis du mur avec du savon pour faciliter l'installation.
- Vérifiez bien la solidité de l'installation avant de monter la TV.
- Vérifiez réguilièrement la résistance de l'installation, les signes de corrosion,
de dommages ou de composants desserrés.
A NE PAS FAIRE
- Ne pas mettre dans des joints de mortier.
- Ne pas trop serrer les vis.
MISE EN PLACE DE LA TV
Doit être effectuée en utilisant les trous filetés du fabricant prévus à cet
effet. Toutes les variantes de vis pour accrocher la TV sont fournies dans la
boîte du produit (En raison de la nature universelle de ce produit,
attendez-vous à avoir des pièces laissées de côté à la suite de votre
installation).
Il est de la responsabilité de l'installateur de s'assurer que les vis correctes
pour l'accrochage de la TV soient sélectionnées. En cas de doute, consultez
le fabricant du téléviseur. AVF n'accepte aucune responsabilité quant aux
dommages causés par l'utilisation de vis incorrectes pour accrocher la TV ou
par l'utilisation de trous de fixations incorrects.
según las instrucciones. Saque siempre del agujero el polvo de haber
taladrado antes de introducir el taco.
- El cuerpo del taco debe estar completamente introducido en la pared
(completamente en el ladrillo).
- Lubrique los tornillos de pared con jabón para facilitar la instalación.
- Compruebe la fuerza de la instalación antes de colocar la TV.
- Compruebe de forma periódica la fuerza de la instalación, signos de
corrosión, daños o piezas sueltas.
QUÉ NO HACER
- No coloque en las juntas de mortero.
- No sobre apriete los tornillos.
COLGAR LA TV
Debe realizarse usando los agujeros creados por el fabricante a tal efecto. La
caja del producto provee todos los diferentes tipos de tornillos colgantes.
(Dada la naturaleza universal de este producto, no se sorprenda si tras su
instalación se encuentra con un exceso de partes sobrantes).
El instalador es responsable de garantizar la selección de los tornillos
colgantes correctos para la TV. Si tiene duda consulte al fabricante de la
TV. AVF no acepta responsabilidad por ningún daño causado por el uso de
tornillos colgantes incorrectos para la TV o por el uso de agujeros de
fijación incorrectos.