Page 3
Polski Ważne instrukcje Ważne instrukcje i ostrzeżenia są reprezentowane przez symbole na maszynie: Przeczytaj instrukcję obsługi przed uruchomieniem maszyny Pracuj z koncentracją i ćwicz pilność. Utrzymuj miejsce pracy w czystości i unikaj niebezpiecznych sytuacji. Podejmij środki ostrożności, aby chronić operatora. Podczas pracy należy nosić...
Page 4
Papier P 24 3er Pack 37671000 odkurzacz DSS 25 M 09917000 Zakres dostawy Szlifierka do płyt izolacyjnych EWS 400 z podkładką na rzep i instrukcją obsługi w pudełku. Przeznaczenie Szlifierka do płyt izolacyjnych EWS 400 przeznaczona jest do użytku profesjonalnego.
Page 5
instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczna praca z pracy jest wykonywana tylko wwtedy, gdy postępowano, gdy wykonasz ochronę i bezpieczeństwo oraz wykonasz jazdę w wykonaniu warsztatów. Udostępniono instrukcje bezpieczeństwa w wzmocnionej broszurze. Zapoznaj się z praktyką wprowadzeniem, zanim zesz go po raz pierwszy Zachowaj wszystkie wskazówki i instrukcję...
Page 6
Podczas pracy poprowadź kabel sieciowy lub przedłużacz i wąż ssący do tyłu z dala od urządzenia. Elektronarzędzia muszą być regularnie sprawdzane przez specjalistę. Nigdy nie przenoś urządzenia za kabel. Nie sięgać do obracających się części. Osoby poniżej 16 roku życia nie mogą korzystać z urządzenia. Podczas pracy z tą...
Page 7
Przed uruchomieniem sprawdzić, czy napięcie sieciowe i częstotliwość sieci odpowiadają danym na tabliczce znamionowej. Dopuszczalne są odchylenia napięcia + 6% i - 10%. EWS 400 jest zaprojektowany w II klasie ochrony. Używaj wyłącznie przedłużaczy o wystarczającym przekroju. Zbyt słaby miernik może spowodować nadmierną utratę mocy i przegrzanie maszyny i kabla.
Page 8
zmiana narzędzia Ostrożność! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyciągnąć wtyczkę sieciową! Używaj wyłącznie oryginalnych akcesoriów, aby umożliwić optymalną ekstrakcję. Dociśnij papier ścierny do podkładki szlifierskiej maszyny tak, aby otwory ssące nie były zakryte. 4-krotna perforacja obu części umożliwia precyzyjne centrowanie i łatwe pozycjonowanie papieru ściernego na maszynie.
Page 9
W przypadku awarii urządzenia naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany warsztat. Dział Obsługi Klienta odpowiada na pytania dotyczące naprawy i konserwacji produktu oraz części zamiennych. Zespół doradczy EIBENSTOCK z przyjemnością odpowie na pytania dotyczące naszych produktów i ich akcesoriów. ochrona środowiska Odzysk surowców zamiast unieszkodliwiania odpadów Aby uniknąć...
Page 10
(dowód w postaci faktury lub dowodu dostawy). Uszkodzenia wynikające z naturalnego zużycia, przeciążenia lub niewłaściwej obsługi są wykluczone. Uszkodzenia spowodowane wadami materiałowymi lub produkcyjnymi zostaną naprawione lub wymienione bezpłatnie. Reklamacje mogą być przyjmowane tylko wtedy, gdy urządzenie zostanie wysłane do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock bez demontażu.
Page 11
2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE łącznie z ich poprawkami i jest zgodny z następującymi normami: EN 60745, EN 50581. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE) pod adresem: Elektroinstrumente GmbH Eibenstock Auersbergstrasse 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.05.2018...
Page 12
English Important Instructions Important instructions and warning notices are allegorated on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations. In order to protect the user, take precautions.
Page 13
Insulation board Sander EWS 400 with Velcro-type fastening disc and operating instruction in a cardboard box. Application for Indented Purpose The insulation board sander EWS 400 is made for professional use. Together with the appropriate sanding paper insulating boards can be sanded. Attention! Only with the original sanding paper and for this purpose optimised Wet/Dry Vacuum Cleaner DSS 25 M an optimal extraction can be assured.
Page 14
Safety Instructions Safe work with this machine is only possible if you read this operating instruction and follow them strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 15
Voltage differences from + 6% to – 10% are allowed. The EWS 400 is made in protection class II. Only use extension cables with a sufficient cross-section. A cross-section which is too small might cause a considerable drop in performance and an...
Page 16
Recommended minimum cross sections and maximum cable lengths Mains voltage Cross section in sq. mm 110V 20 m 40 m 230V 50 m 80 m Switching on and off Before connecting the machine to the mains supply, make sure that the machine is switched off.
Page 17
Attention! Before you start working, check whether the accessory has the exact position. Let the machine start running in a safe position for a short time. In case the machine does not run easily, immediately stop working. Dust Extraction Dust which appears during work is harmful to health. For this reason, use an industrial vacuum cleaner while sanding.
Page 18
EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw Material Recycling instead of Waste Disposal In order to avoid damages on transportation, the tool has to be delivered in solid packaging. Packaging as well as unit and accessories are made of recyclable materials and can be disposed accordingly.
Page 19
2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following standards: EN 60745‚ EN 50581. Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.05.2018 Subject to change without notice.
Page 20
FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
Page 21
à ergots et mode d’emploi dans un carton.. Mode d’Emploi La Ponceuse basse vitesse EWS 400 est prévue pour l’utilisation professionnelle.Avec les papiers émeris adaptés à l’utilisation respective, vous pouvez poncer des plaques isolantes en polystyrène et des plaques isolantes minérales.
Page 22
Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. De plus, veuillez suivre les informations générales de sécurité dans le fascicule fourni. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques.
Page 23
Ne jamais porter l’appareil à son câble. Ne pas saisir les parties rotatives. L’utilisation de la machine est interdite aux personnes de moins de 16 ans. Pendant le travail, porter une protection antibruit, anti-poussière ainsi que des lunettes de sécurité. Garantissez que des personnes sur le lieu de travail ne soient pas menacées par des particules volant en l’air.
Page 24
Raccordement Electrique Avant la mise en service, vérifiez si la tension et la fréquence du secteur correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6% et – 10% sont autorisés. La ponceuse est reprise dans la classe de protection II. Utiliser uniquement des rallonges d’une section suffisante.
Page 25
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
Page 26
Protection de l’Environnement Recyclage des matières premières plutôt que traitement des déchets Pour éviter les endommagements pendant le transport, l’appareil doit être livré dans un emballage résistant. L’emballage, ainsi que l’appareil et ses outils sont fabriqués de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivé en fin de vie.
Page 27
éliminés gratuitement par la réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au fournisseur ou au service d’Eibenstock. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
Page 28
Ihr Fachhändler Your distributor Votre distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 (0) 37752 5030 www.eibenstock.com...