Page 1
Radio de chantier sans fi l Radio da cantiere a batteria Snoerloze bouwradio Radio de obra a batería Rádio a bateria UR 10DL Handling instructions Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Bedienungsanleitung Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Page 3
English NAMES OF PARTS Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be Antenna sure that you understand their meaning before use. Handle Read all safety warnings and all instructions. Power/Volume dial Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi...
Page 4
English 6. Do not let any foreign objects or water get inside the CORDLESS RADIO SAFETY WARNINGS radio body. • If any metal or fl ammable object or water gets inside the WARNING radio body, it may lead to electric shock or fi re. Read all safety warnings and all instructions.
Page 5
English SPECIFICATIONS Model UR10DL FM: 87.5 to 108 MHz Frequency band AM: 522 to 1620 KHz FM: Rod antenna 280 mm Antenna AM: Ferrite bar antenna (built-in) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Speaker BCL1015: Li-ion DC 10.8 V / 12 V Peak (1.5 Ah 3 cells) Rechargeable battery (sold separately) When using radio Approx.
Page 6
English ○ Noise may occur if the radio is placed near a device that LISTENING TO THE RADIO generates noise. Move the radio away from the source of the noise. 1. Insert the battery (Fig. 2) ○ Noise may occur if a mobile phone is placed near the radio. Insert the battery in the direction of the arrow until it clicks.
Page 7
English ● Service parts list MAINTENANCE AND INSPECTION CAUTION WARNING Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. When not in use or during inspection and maintenance, be This Parts List will be helpful if presented with the tool to the sure to remove the battery.
Page 8
English NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to change without prior notice.
Page 9
Deutsch BEZEICHNUNG DER TEILE Symbole WARNUNG Antenne Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Griff Verwendung zu verstehen. Einschaltknopf/Lautstärkeregler Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Linse Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt LED-Leuchte werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen.
Page 10
Deutsch 3. Benutzen Sie das Radio nicht im Badezimmer oder SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS unter der Dusche. BAUSTELLENRADIO • Verwenden Sie das Radio nicht an nassen oder feuchten Orten oder im Regen. WARNUNG Andernfalls kann einem Stromschlag, Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Rauchentwicklung oder Fehlfunktionen führen. Anweisungen durch.
Page 11
Deutsch 7. Stellen Sie das Radio nicht auf einer instabilen Fläche oder an einem hoch gelegenen Ort auf. • Das Radio könnte herunter fallen und dadurch könnten Verletzungen oder Fehlfunktionen verursacht werden. 8. Setzen Sie das Radio keinen hohen Temperaturen aus (50°C oder höher), die beispielsweise in einem von der Sonne erhitzten Fahrzeug bestehen.
Page 12
Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell UR10DL FM: 87,5 bis 108 MHz Frequenzband AM: 522 bis 1620 KHz FM: Stabantenne 280 mm Antenne AM: Ferritstab-Antenne (eingebaut) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Lautsprecher BCL1015: Lithium-Ion-Batterie DC 10,8 V / 12 V Spitze (1,5 Ah 3 Zellen) Akku-Batterie (separat zu beziehen) Bei Verwendung des Ca.
Page 13
Deutsch Aufstellung RADIOHÖREN ○ Wenn das Radio in einem Gebäude oder Fahrzeug benutzt wird, kann der Empfang schlecht sein. 1. Einlegen der Batterie (Abb. 2) Stellen Sie das Radio in Nähe des Fensters auf, um einen Legen Sie die Batterie in Pfeilrichtung ein, bis sie mit einem besseren Empfang zu haben.
Page 14
Deutsch ● Lagern des Radios IM FALLE VON RAUCH- ODER • Schalten Sie nach Gebrauch das Radio aus und lagern GERUCHSENTWICKLUNG Sie es. • Falls das Radio über einen längeren Zeitraum nicht WARNUNG benutzt wird, entfernen Sie die Batterie. Falls es im Radio zu Rauch- oder ungewöhnlicher •...
Page 15
Deutsch MODIFIKATIONEN Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifi ziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifi...
Page 16
Français DESIGNATION DES PIECES Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien Antenne se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser Poignée l’outil. Bouton Marche / Sélecteur de volume Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Lentille Tout manquement à...
Page 17
Français Vous risqueriez de vous électrocuter et l’appareil AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ pourrait émettre de la fumée ou présenter un CONCERNANT LA RADIO DE CHANTIER dysfonctionnement. SANS FIL 4. Ne touchez pas l’antenne en cas d’orage. • Vous risqueriez de vous électrocuter. 5.
Page 18
Français 10. Transportez la radio avec délicatesse et ne ne la balancez pas. • En tombant, la batterie risquerait de blesser quelqu’un ou de s’endommager. 11. Ne regardez directement diode électroluminescente lorsqu’elle est allumée. • La lumière émise est dangereuse pour vos yeux. 12.
Page 19
Français CARACTÉRISTIQUES Modèle UR10DL FM : 87,5 à 108 MHz Bande de fréquence AM : 522 à 1620 KHz FM : Antenne tige 280 mm Antenne AM : Antenne tige en ferrite (intégrée) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Haut-parleur BCL1015 : Lithium-ion DC 10,8 V / 12 V Max (1,5 Ah 3 cellules) Batterie rechargeable (vendus séparément)
Page 20
Français Situation ECOUTER LA RADIO ○ La réception peut être mauvaise si la radio est utilisée à l’intérieur d’un bâtiment ou d’un véhicule. 1. Insérez la batterie (Fig. 2) Placez la radio près d’une fenêtre pour une meilleure Insérez la batterie dans le sens de la fl èche jusqu’à ce que réception.
Page 21
Français • En cas de non-utilisation prolongée, retirez la batterie. EN CAS DE FUMEE OU D’ODEURS • Ne rangez pas la radio dans les endroits suivants : ○ A portée des enfants ATTENTION ○ Dans des endroits humides ou poussiéreux Si la radio émet de la fumée ou une odeur inhabituelle, ○...
Page 22
Français En conséquence, il est possible que certaines pièces soient modifi ées sans avis préalable. GARANTIE Nous garantissons que l’ensemble des Outils électriques Hitachi sont conformes aux réglementations spécifi ques statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages normaux.
Page 23
Italiano NOMI DEI COMPONENTI Simboli AVVERTENZA Antenna Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima Maniglia dell’uso. Manopola di Accensione/Volume Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. Obiettivo La mancata osservanza degli avvertimenti e delle Spia LED istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Page 24
Italiano 4. Non toccare l’antenna durante i temporali. AVVERTIMENTI DI SICUREZZA SULLA • Ciò potrebbe provocare scosse elettriche. RADIO DA CANTIERE A BATTERIA 5. Non sottoporre la radio a urti forti, e non smontare né modifi care altrimenti il dispositivo. AVVERTENZA •...
Page 25
Italiano 10. Trasportare attentamente la radio e non sballottarla in giro. • La batteria potrebbe fuoriuscire, causando danni o lesioni. 11. Non fi ssare direttamente la spia LED quando è accesa. • Ciò potrebbe danneggiare la vista. 12. Tenere la radio lontano da benzina o solventi. •...
Page 26
Italiano CARATTERISTICHE TECNICHE Modello UR10DL FM: Da 87,5 a 108 MHz Banda di frequenza AM: Da 522 a 1620 KHz FM: Antenna con asta 280 mm Antenna AM: Antenna con barra in ferrite (integrata) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Altoparlante Batteria ricaricabile (venduti a parte) BCL1015: Agli ioni di litio CC 10,8 V / 12 V Picco (1,5 Ah 3 pile)
Page 27
Italiano Posizionare la radio vicino alla fi nestra per garantire una ASCOLTO DELLA RADIO ricezione migliore. ○ Potrebbe presentarsi del rumore se la radio viene 1. Inserire la batteria (Fig. 2) posizionata vicino a un apparecchio che genera rumore. Inserire la batteria in direzione della freccia fi nché non Spostare la radio lontano dalla fonte del rumore.
Page 28
Italiano L’uso prolungato della radio potrebbe causare incendi o ○ Dove la temperatura cambia drasticamente scosse elettriche. ○ Dove è esposta a fumo o vapore, per esempio vicino Contattare il negozio dove è stata acquistata la radio. a un apparecchio per cucinare o umidifi catore ●...
Page 29
Italiano o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi. NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Page 30
Nederlands BENAMING VAN DE ONDERDELEN Symbolen WAARSCHUWING Hieronder staan symbolen afgebeeld die van Antenne toepassing zijn op deze machine. U moet de betekenis Handgreep hiervan begrijpen voor gebruik. Aan-uit/volumeknop Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Lens Nalating om de waarschuwingen en instructies op LED-lamp te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren.
Page 31
Nederlands Dit om een elektrische schok, uitstoten van rook of een VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR defect te voorkomen. DE SNOERLOZE BOUWRADIO 4. Raak de antenne niet tijdens onweer aan. • Dit om een elektrische schok te voorkomen. WAARSCHUWING 5. Stel de radio niet aan harde schokken bloot en probeer Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies het apparaat niet te demonteren of er modifi...
Page 32
Nederlands 9. Vouw de antenne weg wanneer u de radio draagt. Draai de schroef bij het bevestigingsgedeelte vast wanneer deze los is geraakt. • Als dit niet wordt gedaan, bestaat er kans op letsel. 10. Draag de radio voorzichtig en slinger deze niet heen en weer.
Page 33
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Model UR10DL FM: 87,5 tot 108 MHz Frequentieband AM: 522 tot 1620 KHz FM: Staafantenne 280 mm Antenne AM: Ferrietstaafantenne (ingebouwd) 50 mm 40 mm (8 Ω) × 1 Luidspreker BCL1015: Li-ion 10,8 V gelijkstroom / 12 V piek (1,5 Ah 3 cellen) Oplaadbare batterij (los verkrijgbaar) Bij gebruik van de Ca.
Page 34
Nederlands Zet de radio in dit geval in de buurt van een raam om een LUISTEREN NAAR DE RADIO betere ontvangst te verkrijgen. ○ Er kan ruis hoorbaar zijn als de radio in de buurt van 1. Plaats de batterij (Afb. 2) apparatuur staat die ruis opwekt.
Page 35
Nederlands ● Opbergen van de radio ALS ER ROOK OF EEN VREEMDE GEUR • Schakel de radio na gebruik uit en berg deze op. WORDT VASTGESTELD • Neem de batterij uit de radio als u de radio langere tijd niet denkt te gebruiken. WAARSCHUWING •...
Page 36
Nederlands dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd. MODIFICATIES Hitachi elektrisch gereedschap wordt voortdurend verbeterd en gewijzigd teneinde gebruik te kunnen maken van de nieuwste technische ontwikkelingen. Daarom is mogelijk dat sommige onderdelen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Page 37
Español NOMBRES DE PARTES Símbolos ADVERTENCIA Antena A continuación se muestran los símbolos usados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado Asidero antes del uso. Selector de potencia/volumen Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Lente Si no se siguen las advertencias e instrucciones, Luz LED podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves.
Page 38
Español 5. No someta la radio a un fuerte impacto, la desmonte o ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE RADIO modifi que el dispositivo. DE OBRA A BATERÍA • Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Las inspecciones y reparaciones deben realizarse ADVERTENCIA en el establecimiento de compra o en el centro de Lea todas las advertencias de seguridad y todas las...
Page 39
Español 12. Mantenga la radio alejada de gasolina o disolvente. • Estas sustancias podrían producir una deformación o derretir los componentes de plástico. ESPECIFICACIONES Modelo UR10DL FM: de 87,5 a 108 MHz Banda de frecuencia AM: de 522 a 1620 KHz FM: Antena de varilla de 280 mm Antena AM: Antena de barra de ferrita (incorporada) 50 mm...
Page 40
Español Coloque la radio cerca de la ventana para garantizar una ESCUCHAR LA RADIO mejor recepción. ○ Puede producirse ruido si la radio se coloca cerca de un 1. Introduzca la pila (Fig. 2) dispositivo que genere ruido. Introduzca la pila en la dirección de la fl echa hasta que haga Aleje la radio de la fuente del ruido.
Page 41
Español Un uso continuado de la radio puede ocasionar un incendio ○ En un lugar que esté expuesto a humo o vapor como o una descarga eléctrica. cerca de un aparato de cocina o un humidifi cador Póngase en contacto con el establecimiento en el que ●...
Page 42
Español abuso o el desgaste normal. En caso de reclamación, envíe la herramienta motorizada, sin desmontar y con el CERTIFICADO DE GARANTÍA que aparece al fi nal de estas instrucciones de uso, al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. NOTA Debido al programa continuo de investigación y desarrollo de HITACHI éstas especifi...
Page 43
Português NOMES DAS PEÇAS Símbolos AVISO A seguir aparecem os símbolos utilizados pela Antena máquina. Assimile bem seus signifi cados antes do Pega uso. Botão de alimentação/volume Leia todas as instruções e avisos de segurança. Se não seguir todas as instruções e os avisos, Lente pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou Luz LED...
Page 44
Português • Ao fazer isto pode resultar em choques eléctricos ou AVISOS DE SEGURANÇA DO RÁDIO A incêndios. As inspecções e reparações devem ser BATERIA executadas pela loja onde comprou ou por um centro de assistência de ferramentas Hitachi. ADVERTÊNCIA 6.
Page 45
Português 12. Mantenha o rádio afastado de gasolina ou diluente. • Essas substâncias podem causar deformações ou derreter os componentes plásticos. ESPECIFICAÇÕES Modelo UR10DL FM: 87,5 a 108 MHz Banda de frequência AM: 522 a 1620 KHz FM: Antena de haste 280 mm Antena AM: Antena com barra de ferrite (integrado) 50 mm 40 mm (8 Ω) ×...
Page 46
Português Coloque o rádio perto da janela para garantir uma recepção OUVIR RÁDIO melhor. ○ Podem ocorrer ruídos se o rádio estiver colocado perto de 1. Introduza a bateria (Fig. 2) um dispositivo que gera ruído. Introduza a bateria na direcção da seta até fi car na Afaste o rádio da fonte de ruído.
Page 47
Português A utilização contínua do rádio pode resultar em incêndios ○ Onde a temperatura muda drasticamente ou choques eléctricos. ○ Onde está exposto a fumos ou vapor como perto de Contacte a loja onde o rádio foi comprado. um aparelho de cozinha ou humidifi cador ●...
Page 48
Português desgaste normal. Em caso de queixa, envie a Ferramenta, não desmontada, juntamente com o CERTIFICADO DE GARANTIA que se encontra no fundo destas instruções de utilização, para um Centro de Serviço Autorizado Hitachi. NOTA Devido ao contínuo programa de pesquisa e desenvolvimento da HITACHI, as especifi...
Page 49
Item Part Name Q’TY ROD ANTENNA HAUSING (B) WASHER SCREW ROLL PIN NAME PLATE SCREW LIGHT COVER LENZ REFLECTOR SCREW SCREW SCREW PCBA BAND SWITCH HAUSING (A) ASS’Y SPRING LIGHT SWITCH VOLUME DIAL TUNING DIAL...
Page 51
English Nederlands GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIEBEWIJS 1 Model No. 1 Modelnummer 2 Serial No. 2 Serienummer 3 Date of Purchase 3 Datum van aankoop 4 Customer Name and Address 4 Naam en adres van de gebruiker 5 Dealer Name and Address 5 Naam en adres van de handelaar (Please stamp dealer name and address) (Stempel a.u.b.
Page 54
Hitachi Power Tools Belgium N.V. / S.A. Hitachi Power Tools Europe GmbH Koningin Astridlaan 51, 1780 Wemmel, Belgium Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +32 2 460 1720 Tel: +49 2154 49930 Fax: +32 2 460 2542 Fax: +49 2154 499350 URL http://www.hitachi-powertools.be URL: http://www.hitachi-powertools.de...
Page 55
Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. F. Tashimo Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Vice-President & Director Minato-ku, Tokyo, Japan...
Page 56
Representative offi ce in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, F. Tashimo Minato-ku, Tokyo, Japan Vice-President & Director Code No.