Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 C4
MINIOVN
Betjeningsvejledning
GRILL- EN BAKAUTOMAAT
Gebruiksaanwijzing
IAN 303861
MINI FOUR/GRIL
Mode d'emploi
GRILL- UND BACKAUTOMAT
Bedienungsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest 303861

  • Page 1 ELECTRIC OVEN & GRILL SGBR 1500 C4 MINIOVN MINI FOUR/GRIL Betjeningsvejledning Mode d’emploi GRILL- EN BAKAUTOMAAT GRILL- UND BACKAUTOMAT Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 303861...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4 Indholdsfortegnelse Indledning .............2 Anvendelsesområde .
  • Page 5 Indledning Beskrivelse af produktet Tillykke med købet af dit nye produkt. Figur A: Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvej- Drev ledningen er en del af dette produkt. Den indeholder Termostat vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og Funktionskontakt bortskaffelse.
  • Page 6 Sikkerhedsanvisninger FARE – ELEKTRISK STØD! Du må ikke åbne eller reparere produktets kabinet. Hvis du ► gør det, kan sikkerheden ikke garanteres, og garantien bortfal- der. Lad forhandleren eller en autoriseret reparatør reparere produktet, hvis det er defekt. Lad beskadigede stik eller ledninger udskifte omgående af ►...
  • Page 7 ADVARSEL – FARE FOR KVÆSTELSER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer ► med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
  • Page 8 OBS – MATERIELLE SKADER! Brug aldrig en ekstern timer eller et separat fjernbetjenings- ► system til betjening af produktet. Lad aldrig produktet være i funktion uden opsyn. ► Sørg for at produktet, strømledningen og strømstikket ikke ► kommer i kontakt med varmekilder eller åben ild. Produktet må...
  • Page 9 Opstilling Brug af produktet Glaslåge ADVARSEL! BRANDFARE! ► Stil aldrig ovnen under hængeskabe eller OBS! MATERIELLE SKADER! ved siden af gardiner, vægskabe eller andre ► Brug ikke glaslågen som støtte. Stil ikke antændelige genstande. genstande på glaslågen ► Afstanden fra ovnen til hængeskabe, lofter, ►...
  • Page 10 Brug af drejespyd BEMÆRK ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! ► Sæt altid bagepladen ind på den ne- ► Brug altid tangen , når det varme dreje- derste rille, når drejespyddet anvendes. spyd skal sættes ind i produktet eller tages Dermed opsamles neddryppende væske. ■...
  • Page 11 Brug af bageplade/rist Før produktet bruges første gang ADVARSEL! FARE FOR KVÆSTELSER! 1) Sæt strømstikket i en stikkontakt. ► Brug altid tangen til at sætte den varme 2) Drej termostaten til den højeste temperatur bageplade /den varme rist ind i pro- i urets retning indtil stop.
  • Page 12 Betjening af produktet Timer Ved hjælp af timeren kan produktet tændes / Funktionskontakt tilberedningstiden indstilles: Med funktionskontakten kan der tændes for ■ Indstil timeren til den ønskede tilberednings- produktet samt vælges 5 forskellige funktioner: tid. Når den indstillede tid er gået, lyder der en signaltone, og ovnen slår varmen fra.
  • Page 13 Produktet slukkes automatisk, når den indstillede tid er BEMÆRK gået, der lyder en signaltone, og kontrollampen ► Hvis du vælger funktionen med varmluft, er slukkes. det som regel ikke nødvendigt at forvarme BEMÆRK grill- og ovnrummet. Hvis du vil afbryde opvarmningen før tid, skal du –...
  • Page 14 BEMÆRK EKSEMPEL GRILLKYLLING Hvis du vil afbryde opvarmningen før tid, skal du Ingredienser dreje termostaten mod urets retning til stop og ♦ Grillkylling (ca. 1,3 kg, renset) stille timeren på "OFF". ♦ Krydderier (salt, stødt paprika) 7) Indstil termostaten på den ønskede tempe- ♦...
  • Page 15 ■ Tør produktet af med en fugtig klud. Ved behov Rengøring og vedligeholdelse kan der kommes lidt opvaskemiddel på kluden og tørres efter med en klud fugtet med rent FARE - ELEKTRISK STØD! vand. Tør det hele godt af. ► Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengø- ■...
  • Page 16 Afhjælpning af fejl Fejl Årsag Løsning Stikket er ikke sluttet til strømnettet. Sæt strømstikket i en stikkontakt. Produktet fungerer Stikkontakten er defekt. Brug en anden stikkontakt. ikke. Produktet er defekt. Henvend dig til Service. Kontrollampen Drej funktionskontakten til den lyser, men produktet Funktionskontakten står på...
  • Page 17 Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette Bortskaffelse produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Bortskaf ikke produktet vil produktet – efter vores valg – blive repareret sammen med det alminde- eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse lige husholdningsaffald.
  • Page 18 ♦ Til forskellige varianter desuden nødder, mosede Tel.: 32 710005 bananer eller chokoladeflager E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 303861 Tilberedning: 1) Bland langsomt mel, bagepulver, æg, mælk, Importør salt og sukker sammen i en skål. Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en 2) Smelt smørret i en gryde, og rør det sammen...
  • Page 19 Hawaii-toast Dej til sprøjtede kager Ingredienser til 4 toasts: Ingredienser: ♦ 4 skiver toastbrød ♦ 125 g smør ♦ 1-2 spsk. remoulade ♦ 125 g sukker ♦ 1 brev vaniljesukker ♦ 120 g kogt skinke ♦ 1/2 dåse ananas ♦ 1 knivspids salt ♦...
  • Page 20 Rundstykker/boller Marengs Ingredienser: Ingredienser: ♦ 300 g mel (eller fuldkornsmel) ♦ 1 æggehvide ♦ Ca. 2 tsk. bagepulver ♦ Salt ♦ 200 g hørfrø ♦ 45 g sukker ♦ 1 æg Tilberedning: ♦ 500 g kvark 1) Kom den afkølede æggehvide i en fedtfri røre- ♦...
  • Page 21 Smørcroutoner Miniflûtes med hakket kød Ingredienser: Ingredienser: ♦ 2 skiver toastbrød ♦ 2 miniflûtes ♦ 1 spsk. smør ♦ 250 g hakket kød (kalv og flæsk) ♦ 2 tomater Tilberedning: ♦ 1 løg (i terninger) 1) Skær toastbrødet i små terninger. ♦...
  • Page 22 Blomkål (gratineret) Butterdej med laksefyld Ingredienser: Ingredienser: ♦ 1/2 blomkålshoved (ca. 250 g) ♦ 1 pakke butterdejsblader (ca. 8 stk.) ♦ 3 citronskiver ♦ 1 pakke laks, røget, i skiver (ca. 200 g) ♦ 1 spsk. smør ♦ 1 citron ♦...
  • Page 23 ■ 20  │   SGBR 1500 C4...
  • Page 24 Table des matières Introduction ............22 Usage conforme .
  • Page 25 Introduction Description de l’appareil Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel Figure A : appareil. Entraînement Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande Thermostat qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Commutateur de fonction Il contient des remarques importantes concernant la Minuterie sécurité, l’usage et la mise au rebut.
  • Page 26 Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Il est interdit d'ouvrir ou de réparer le boîtier de l'appareil. ► Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Confiez la réparation d'un appareil défectueux uniquement au revendeur ou à...
  • Page 27 ATTENTION – RISQUE DE BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ► ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été...
  • Page 28 ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas de minuterie externe ni de dispositif de com- ► mande à distance séparé pour opérer l'appareil. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance en cours ► d'opération. Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la ►...
  • Page 29 Installation Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Porte vitrée RISQUE D'INCENDIE ! ATTENTION ! ► N'installez jamais l'appareil sous des armoires RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! suspendues ou à côté de rideaux, de parois ► Ne pas prendre appui sur la porte vitrée d'armoire ou d'autres objets inflammables. De même, ne pas mettre d'objet sur la porte ►...
  • Page 30 Utiliser le tournebroche REMARQUE AVERTISSEMENT ! ► Glissez toujours le plateau dans la glissière RISQUE DE BLESSURES ! inférieure lorsque vous utilisez le tourne- ► Utilisez toujours la pince pour insérer ou reti- broche . Les liquides qui tombent sont rer le tournebroche chaud dans l'appareil.
  • Page 31 Utiliser le plateau/la grille Avant la première utilisation 1) Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! 2) Réglez le thermostat à la température la plus élevée, en allant jusqu’à la butée dans le ► Utilisez toujours la pince pour insérer sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 32 Utilisation de l’appareil Minuterie La minuterie vous permet d’allumer l’appareil / Commutateur de fonctions de régler le temps de cuisson : Sur le commutateur de fonctions vous pouvez ■ Mettez la minuterie sur le temps de cuisson mettre l’appareil en marche et régler 5 fonctions désiré.
  • Page 33 L’appareil s’éteint automatiquement au bout du REMARQUE temps réglé, un signal sonore retentit et le voyant ► Si vous sélectionnez la fonction à chaleur de contrôle s’éteint. tournante, un préchauffage du grill et de REMARQUE l'enceinte de cuisson est en général inutile. Si vous voulez interrompre prématurément le pro- –...
  • Page 34 REMARQUE EXEMPLE POULET GRILLÉ Si vous voulez interrompre prématurément le pro- Ingrédients cessus de chauffage, réglez le thermostat ♦ Poulet à griller (env. 1,3 kg, éviscéré) jusqu'à la butée dans le sens inverse des aiguilles ♦ Épices (sel, poivre) d'une montre et mettez la minuterie sur «OFF».
  • Page 35 ■ Essuyez l’appareil avec un chiffon humide. Si Nettoyage et entretien nécessaire, ajoutez du produit vaisselle doux DANGER - sur le chiffon et rincez avec un chiffon humidifié RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! à l’eau claire. Bien sécher le tout. ► Avant chaque nettoyage, retirez la fiche ■...
  • Page 36 Dépannage Défaut Cause Solution La fiche secteur n'est pas raccordée au Branchez la fiche secteur dans réseau électrique. une prise secteur. L'appareil ne La prise secteur est défectueuse. Utilisez une autre prise secteur. fonctionne pas. Adressez-vous au service après- L'appareil est défectueux. vente.
  • Page 37 Mise au rebut Garantie de Ne jamais jeter l’appareil Kompernass Handels GmbH avec les ordures ménagères. Chère cliente, cher client, Ce produit est assujetti à Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date la directive européenne d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, 2012/19/EU.
  • Page 38 êtes E-Mail: kompernass@lidl.be avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé IAN 303861 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et Importateur inapproprié, d’usage de la force et en cas d’inter-...
  • Page 39 Toast Hawaii Recettes Ingrédients pour 4 toasts : Ce chapitre vous présente quelques exemples de recettes. Ces exemples ne sont que des recomman- ♦ 4 tranches de toast dations. Les temps de préparation peuvent varier. ♦ 1 ou -2 cuillères à soupe de rémoulade Recettes sans garantie.
  • Page 40 Biscuits sablés Petits pains Ingrédients : Ingrédients : ♦ 125 g de beurre ♦ 300 g de farine (ou de farine complète) ♦ 125 g de sucre ♦ 2 bonnes cuillères à café de levure chimique ♦ 1 paquet de sucre vanillé ♦...
  • Page 41 Meringue Croûtons au beurre Ingrédients : Ingrédients : ♦ 1 blanc d’œuf ♦ 2 tranches de toast. toa ♦ ♦ 1 CS de beurre ♦ 45 g de sucre Préparation : 1) Coupez le toast en petits dés. Préparation : 2) Faites fondre le beurre à...
  • Page 42 Baguettes à la viande hachée Gratin de chou-fleur Ingrédients : Ingrédients : ♦ 2 petites baguettes ♦ 1/2 tête de chou-fleur (env. 250 g) ♦ 250 g de viande hachée ♦ 3 tranches de citron (moitié porc et moitié veau) ♦...
  • Page 43 Friands farcis au saumon Ingrédients : ♦ 1 paquet de pâte feuilletée (env. 8 pièces) ♦ 1 paquet de saumon fumé en tranches (env. 200 g) ♦ 1 citron ♦ 1 oignon ♦ 1 paquet de fromage frais (200 g) ♦...
  • Page 44 Inhoud Inleiding ............. .42 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Page 45 Inleiding Productbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuw apparaat. Aandrijving U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig Temperatuurregelaar product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van Functieschakelaar dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen Timer voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u Indicatielampje het product in gebruik neemt.
  • Page 46 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! U mag de apparaatbehuizing niet openen of repareren. In ► dat geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Laat een defect apparaat alleen door de dealer of erkend vakkundig personeel repareren. Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door ►...
  • Page 47 WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 ► jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
  • Page 48 LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik geen externe tijdschakelklok of een separaat sys- ► teem voor afstandsbediening om het apparaat te bedienen. Laat het apparaat nooit onbeheerd als het is ingeschakeld. ► Let erop dat het apparaat, het snoer en de stekker nooit ►...
  • Page 49 Plaatsen Gebruik van het apparaat Glazen deur WAARSCHUWING! BRANDGEVAAR! ► Zet het apparaat nooit onder hangkasten of LET OP! MATERIËLE SCHADE! in de nabijheid van gordijnen, kastenwanden ► Leun niet op de glazen deur . Plaats geen of andere licht ontvlambare voorwerpen. voorwerpen op de glazen deur .
  • Page 50 Draaispies gebruiken OPMERKING WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Schuif de bakplaat altijd in de onderste ► Gebruik altijd de tang om de hete draai- geleiding wanneer u de draaispies spies in het apparaat te plaatsen of uit het bruikt. Zo wordt omlaag druipende vloeistof apparaat te nemen.
  • Page 51 Bakplaat/grillrooster gebruiken Vóór de ingebruikname 1) Steek de stekker in een stopcontact. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! 2) Draai de temperatuurregelaar met de wijzers ► Gebruik altijd de tang om de hete bak- van de klok mee tot aan de aanslag naar de plaat /het hete grillrooster in het appa-...
  • Page 52 Bediening van het apparaat Timer Met behulp van de timer kunt u het apparaat Functieschakelaar inschakelen/de gaartijd instellen: Met de functieschakelaar kunt u het apparaat ■ Stel de timer in op de gewenste gaartijd. inschakelen en 5 verschillende functies instellen: Na afloop van de ingestelde tijd klinkt er een geluidssignaal en stopt het verwarmen.
  • Page 53 Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automa- OPMERKING tisch uitgeschakeld, er klinkt een geluidssignaal en ► Wanneer u de functie met circulatielucht kiest, het indicatielampje dooft. kunt u in de regel afzien van voorverwaming OPMERKING van de grill- en gaarruimte. Wanneer u het verwarmen voortijdig wilt onder- –...
  • Page 54 OPMERKING VOORBEELD GRILLKIP Wanneer u het verwarmen voortijdig wilt onder- Ingrediënten breken, draait u de temperatuurregelaar ♦ Grillkip (ca. 1,3 kg, ontdaan van ingewanden) aan de aanslag tegen de wijzers van de klok in ♦ Kruiden (zout, paprika) en zet u de timer op “OFF”.
  • Page 55 ■ Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Reiniging en onderhoud Zo nodig doet u wat mild afwasmiddel op de doek en veegt u alles na met een doek die is GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK! bevochtigd met schoon water. Droog alles ►...
  • Page 56 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Steek de stekker in een De stekker zit niet in het stopcontact. stopcontact. Het apparaat Het stopcontact is defect. Gebruik een ander stopcontact. werkt niet. Neem contact op met de klanten- Het apparaat is defect. service.
  • Page 57 Afvoeren Garantie van Gooi het apparaat in geen Kompernaß Handels GmbH geval weg bij het gewone Geachte klant, huisvuil. Dit product voldoet U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf aan de Europese richtlijn de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit 2012/19/EU.
  • Page 58 Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) onderdelen die van glas zijn gemaakt. E-Mail: kompernass@lidl.be Deze garantie vervalt wanneer het product is IAN 303861 beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gere- pareerd. Voor deskundig gebruik van het product Importeur moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschre- Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
  • Page 59 Hawaïtosti’s Recepten Ingrediënten voor 4 tosti’s: In dit hoofdstuk geven we een paar voorbeelden van de bereiding van etenswaren. Deze voorbeelden zijn ♦ 4 plakjes brood suggesties. De bereidingstijd kan variëren. ♦ 1-2 eetlepels remoulade Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de ♦...
  • Page 60 Spritskoekjes Broodjes Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 125 g boter ♦ 300 g meel (of volkorenmeel) ♦ 125 g suiker ♦ 2 theelepels bakpoeder ♦ 1 pakje vanillesuiker ♦ 200 g lijnzaad ♦ 1 snufje zout ♦ 1 ei ♦ 1 ei ♦...
  • Page 61 Meringues Botercroutons Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 1 eiwitten ♦ 2 plakjes witbrood ♦ Zout ♦ 1 EL boter ♦ 45 g suiker Bereiding: 1) Snijd het witbrood in kleine blokjes. Bereiding: 2) Smelt de boter bij laag vuur in een pan en 1) Doe het afgekoelde eiwit in een vetvrije roerkom.
  • Page 62 Gehaktbaguettes Gegratineerde bloemkool Ingrediënten: Ingrediënten: ♦ 2 kleine baguettes ♦ 1/2 bloemkool (ca. 250 g) ♦ 250 g gehakt (half-om-half) ♦ 3 schijfjes citroen ♦ 2 tomaten ♦ 1 EL boter ♦ 1 ui, gesnipperd ♦ 1 grote TL bloem ♦...
  • Page 63 Bladerdeegpakketjes met zalmvulling Ingrediënten: ♦ 1 pakje bladerdeegvellen (ca. 8 stuks) ♦ 1 pakje zalm, gerookt, in plakken (ca. 200 g) ♦ 1 citroen ♦ 1 ui ♦ 1 pakje roomkaas (200 g) ♦ Verse dille ♦ Zout en peper ♦...
  • Page 64 Inhaltsverzeichnis Einleitung .............62 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 65 Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. Antrieb Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Temperaturregler entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Funktionsschalter teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Kontrollleuchte Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 66 Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Sie dürfen das Gerätegehäuse des Gerätes nicht öffnen ► oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gege- ben und die Gewährleistung erlischt. Lassen Sie ein defektes Gerät nur vom Händler oder autorisiertem Fachpersonal reparieren.
  • Page 67 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per- ► sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 68 ACHTUNG – SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ► Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeauf- ► sichtigt. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
  • Page 69 Aufstellen Benutzung des Gerätes Glastür WARNUNG! BRANDGEFAHR! ► Stellen Sie das Gerät niemals unter Hänge- ACHTUNG! SACHSCHADEN! schränke oder neben Gardinen, Schrankwänden ► Stützen Sie sich nicht auf der Glastür oder anderen entzündlichen Gegenständen. ab. Stellen Sie keine Gegenstände auf die ►...
  • Page 70 Drehspieß benutzen HINWEIS ► Schieben Sie immer das Backblech in die WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! untere Schiene, wenn Sie den Drehspieß ► Benutzen Sie immer die Zange , um den verwenden. So werden herunterfallende heißen Drehspieß in das Gerät einzusetzen Flüssigkeiten aufgefangen. oder herauszunehmen.
  • Page 71 Backblech/Gitterrost benutzen Vor dem ersten Gebrauch 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck- WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! dose. ► Benutzen Sie immer die Zange , um das hei- 2) Drehen Sie den Temperaturregler bis zum ße Backblech /den heißen Gitterrost Anschlag im Uhrzeigersinn auf die höchste das Gerät einzusetzen oder herauszunehmen.
  • Page 72 Bedienen des Gerätes Timer Mit Hilfe des Timers können Sie das Gerät Funktionsschalter einschalten / die Garzeit einstellen: Am Funktionsschalter können Sie das Gerät ■ Stellen Sie den Timer auf die gewünschte einschalten sowie 5 verschiedene Funktionen Garzeit. Nach Beendigung der eingestellten einstellen: Zeit erklingt ein Signalton und das Gerät stoppt das Heizen.
  • Page 73 Das Gerät schaltet sich ggf. nach der eingestellten HINWEIS Zeit automatisch aus, ein Signalton erklingt und die ► Falls Sie die Funktion mit Umluft wählen, Kontrollleuchte erlischt. können Sie in der Regel auf ein Vorheizen HINWEIS des Grill- und Garraums verzichten. Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- –...
  • Page 74 HINWEIS BEISPIEL GRILLHÄHNCHEN Wenn Sie den Heizvorgang vorzeitig unterbre- Zutaten chen wollen, drehen Sie den Temperaturregler ♦ Grillhähnchen (ca. 1,3 kg, ausgenommen) bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und ♦ Gewürze (Salz, Paprika) stellen Sie den Timer auf „OFF“. ♦ Speiseöl 7) Stellen Sie am Temperaturregler die ge-...
  • Page 75 ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch Reinigung und Pflege ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch und wischen Sie mit einem mit kla- GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! rem Wasser befeuchteten Tuch nach. Trocknen ►...
  • Page 76 Fehlerbehebung Fehler Ursache Lösung Der Netzstecker ist nicht mit dem Stromnetz Stecken Sie den Netzstecker in verbunden. eine Netzsteckdose. Das Gerät Benutzen Sie eine andere Netz- Die Netzsteckdose ist defekt. funktioniert nicht. steckdose. Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Service. Die Kontrollleuchte Drehen Sie den Funktionsschalter leuchtet, aber das...
  • Page 77 Entsorgung Garantie der Werfen Sie das Gerät kei- Kompernaß Handels GmbH nesfalls in den normalen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Hausmüll. Dieses Produkt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab unterliegt der europäischen Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Richtlinie 2012/19/EU.
  • Page 78 Verwendungszwecke E-Mail: kompernass@lidl.ch und Handlungen, von denen in der Bedienungsan- leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, IAN 303861 sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den Importeur gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan-...
  • Page 79 Hawaiitoast Rezepte Zutaten für 4 Toasts: In diesem Kapitel geben wir Ihnen einige Beispiele für die Zubereitung von Speisen. Diese Beispiele ♦ 4 Scheiben Toast sind Empfehlungen. Die Zubereitungsdauer kann ♦ 1–2 Esslöffel Remoulade variieren. ♦ 120 g gekochter Schinken Rezepte ohne Gewähr.
  • Page 80 Spritzgebäck Brötchen Zutaten: Zutaten: ♦ 125 g Butter ♦ 300 g Mehl (oder Vollkornmehl) ♦ 125 g Zucker ♦ gut 2 Teelöffel Backpulver ♦ 1 Päckchen Vanillinzucker ♦ 200 g Leinsamen ♦ 1 Prise Salz ♦ 1 Ei ♦ 1 Ei ♦...
  • Page 81 Baiser Buttercroutons Zutaten: Zutaten: ♦ 1 Eiweiß ♦ 2 Scheiben Toastbrot ♦ Salz ♦ 1 EL Butter ♦ 45 g Zucker Zubereitung: 1) Schneiden Sie das Toastbrot in kleine Würfel. Zubereitung: 2) Schmelzen Sie die Butter bei sanfter Hitze in ei- 1) Das gekühlte Eiweiß...
  • Page 82 Hackfleisch-Baguettes Blumenkohl (überbacken) Zutaten: Zutaten: ♦ 2 Baguette-Brötchen ♦ 1/2 Kopf Blumenkohl (ca. 250 g) ♦ 250 g Hackfleisch (halb und halb) ♦ 3 Zitronenscheiben ♦ 2 Tomaten ♦ 1 EL Butter ♦ 1 Zwiebel (gewürfelt) ♦ 1 gehäufter TL Mehl ♦...
  • Page 83 Blätterteigtaschen mit Lachsfüllung Zutaten: ♦ 1 Pck. Blätterteigplatten (ca. 8 Stück) ♦ 1 Pck. Lachs, geräuchert, in Scheiben (ca. 200 g) ♦ 1 Zitrone ♦ 1 Zwiebel ♦ 1 Pck. Frischkäse (200 g) ♦ frischer Dill ♦ Salz und Pfeffer ♦...
  • Page 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2018 · Ident.-No.: SGBR1500C4-042018-1 IAN 303861...

Ce manuel est également adapté pour:

Sgbr 1500 c4