Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Notice d'utilisation originale
spectrum 1
YOS000F0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HBC radiomatic spectrum 1

  • Page 1 Notice d'utilisation Notice d'utilisation originale spectrum 1 YOS000F0...
  • Page 2 Sommaire Consignes de sécurité ..........................4   Utilisation conforme .......................... 4   Consignes de sécurité pour l’installation et le service ................. 4   Équipement de l’émetteur ........................5     Commande ............................... 6 Mettre l’émetteur en marche ......................6    ...
  • Page 3 Explications des symboles Danger dû à l’énergie électrique. Le contact avec des composants sous tension à l’intérieur de l’appareil peut entraîner de graves blessures voire la mort. Remarque relative à la sécurité du travail. Le non-respect de ces remarques peut provoquer des accidents à...
  • Page 4 Consignes de sécurité Avant d'utiliser le système radio, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Les instructions que vous y trouverez vous seront particulièrement utiles pour l'installation, la mise en service et la maintenance du système radio. La notice d'utilisation fait partie intégrante du système radio et doit être conservée en permanence à...
  • Page 5  Avant de commencer à travailler, vérifiez systématiquement le bon fonctionnement mécanique et électrique du commutateur STOP au moins une fois par jour : Si vous enfoncez le commutateur STOP alors que l’émetteur est activé, la LED d'état de l’émetteur doit s’éteindre.
  • Page 6 Commande L’émetteur est équipé de la clé électronique radiomatic ® iLOG. Cette clé radiomatic ® iLOG contient toutes les données nécessaires au fonctionnement de l’émetteur. Il est impossible d’utiliser l’émetteur sans la ® clé radiomatic iLOG ! ® Selon la version le radiomatic iLOG peut être utilisé...
  • Page 7 Avec merlin ® 1. Introduisez un accumulateur chargée dans le logement ad hoc. 2. Déverrouiller le commutateur STOP en le tournant. La LED d'état clignote 2 fois en vert et 1 fois en rouge par seconde. ® 3. Maintenez la merlin TUC à...
  • Page 8 Fonction Automatic Movement Off (AMO) Au terme d’un délai défini après l'émission de la dernière commande de mouvement, l'émetteur passe en mode de fonctionnement AMO et aucune autre commande de mouvement ne peut être exécutée. Certaines commandes, par exemple, les alarmes sonores, continuent d’être exécutées. Vous pouvez quitter le mode de fonctionnement AMO en maintenant la touche de démarrage enfoncée pendant 1 seconde.
  • Page 9 Chargeur CC Un câble de raccordement CC avec fiche secteur et un bloc d’alimentation CA sont inclus avec le chargeur. Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité suivantes. Une utilisation non conforme du chargeur entraîne un risque d’incendie et de choc électrique. Cela peut entraîner de graves blessures qui peuvent être mortelles dans certains cas.
  • Page 10 Chargement de l'accumulateur 1. Raccordez le chargeur à l'alimentation électrique au moyen du câble de raccordement ou du bloc d’alimentation. 2. Placez l'accumulateur dans le logement du chargeur. Le chargement débute automatiquement. Le statut de fonctionnement actuel est indiqué à l'aide d’une LED double. L'accumulateur est chargé...
  • Page 11 Gestion des fréquences Fréquence fixe Si une fréquence est reprise sur la plaque signalétique dans le logement de l'accumulateur de l’émetteur (p.ex. 433,500 MHz), ce dernier est équipé d’une fréquence fixe. Si un changement de fréquence s’avère nécessaire parce que le canal radio est déjà occupé par un autre utilisateur, veuillez prendre contact avec votre département de service après-vente.
  • Page 12 Fonctions de sécurité avancées pour l'opérateur (en option) La disponibilité des options suivante dépend de l’exécution et de la configuration de votre système radio. Protection contre l'activation indésirable de la machine ® radiomatic infrakey Une liaison infrarouge est nécessaire entre l’émetteur et le récepteur pour l’activation du système radio.
  • Page 13 ® radiomatic touch-to-activate ® radiomatic touch-to-activate permet de débloquer les commandes de mouvement ou éléments de commande en appuyant (= touch-to-activate) sur le bouton de manipulateur ou sur l’arceau de sécurité. Il est possible de configurer, en fonction des souhaits du client, les éléments et les fonctions de commande ®...
  • Page 14 ® radiomatic shock-off / zero-g / inclination switch Les dispositifs de sécurité permettent d'empêcher les émissions incontrôlées d'instructions de commande dans les situations dangereuses et de protéger l'utilisateur ainsi que les personnes présentes dans l'environnement de travail des mouvements dangereux et inattendus de la machine. ®...
  • Page 15 Sécurité au travail supplémentaire Lampe de poche à LED intégrée La lampe de poche à LED intégrée est activée et désactivée à l'aide d'une touche se trouvant sur l'émetteur. Attention : Pour éviter tout éblouissement, ne fixez jamais des yeux le faisceau lumineux et ne le pointez pas vers les yeux d'autres personnes ou d’animaux.
  • Page 16 Remarques :  Un voyant lumineux sur la machine signale si un récepteur a déjà été pris en charge par un émetteur.  En cas de panne de la tension de service du récepteur, celui-ci doit être repris en charge. ...
  • Page 17 Exemple d'utilisation : L’émetteur 1 a pris machine A en charge. Les machines A+B doivent maintenant être transmises à l’émetteur 2. 1. Donnez l’instruction « Libération » sur l’émetteur 1. 2. Mettre l'émetteur 1 hors circuit. 3. Mettre l'émetteur 2 en marche. 4....
  • Page 18 Performance et disponibilité (en option) La disponibilité des options suivante dépend de l’exécution et de la configuration de votre système radio. Changement de niveau Grâce à un changement de niveau au moyen du bouton rotatif ou du bouton-poussoir, l'utilisateur peut sélectionner différents niveaux utilisateur.
  • Page 19 Données techniques Nombre max. de commandes Jusqu'à 32 commandes de commutation (On/Off) ; jusqu’à 8 commandes réglables en continu pour manipulateurs / leviers linéaires, jusqu’à 4 ordres réglables en continu, p.ex. pour le potentiomètre ; Nombre de fonctions de commande extensible par le biais de modules radiobus ®...
  • Page 20 Recherche de panne Remarque : Vérifiez d'abord l'armoire électrique ou le câble de liaison ! Problème Cause possible Solution  Pas de tension d'alimentation.  Contrôler si les contacts de Aucune réaction lors de la mise sous tension de l'émetteur. l’accumulateur ne sont pas endommagés ni encrassés.
  • Page 21 Maintenance Le système ne nécessite pratiquement pas d'entretien. Cependant, il faut observer les points suivants :  Vérifier régulièrement le bon fonctionnement du commutateur STOP. L'accumulation de crasses sur le commutateur peut bloquer le mécanisme et entraver son fonctionnement.  Vérifier régulièrement l'étanchéité...
  • Page 22 Notice d'utilisation Notice d'utilisation originale FSE 507 YO5100F0...
  • Page 23 Pos : 3 /T ec hnis che D okumentati on/Betriebs anl eitung en/Allgemein/1. Seite BA @ 1\mod_1220883650953_61.doc x @ 30159 @ @ 1 Sommaire Consignes de sécurité ..........................3 Utilisation conforme .......................... 3 Consignes de sécurité pour l’installation et le service ................ 3 Montage ..............................
  • Page 24 Pos : 5 /T ec hnis che D okumentati on/Betriebs anl eitung en/Allgemein/Sic her hei tshi nweis e_FSE @ 10 \mod_1390378407459_61.doc x @ 118165 @ 122 @ 1 Consignes de sécurité Avant d'utiliser le système radio, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Les instructions que vous y trouverez vous seront particulièrement utiles pour l'installation, la mise en service et la maintenance du système radio.
  • Page 25  Notez qu'en fonction du lieu et de l'angle de vue sur la machine, les sens de mouvement des éléments de commande peuvent être inversés. Cette remarque vaut en parti culier pour les grues pivotantes, lorsque vous vous déplacez de l'intérieur du circuit de rotation vers l'extérieur. Avant de commencer à...
  • Page 26 Pos : 8 /T ec hnis che D okumentati on/Betriebs anl eitung en/Empfäng er/Montage_neu @ 10\mod_1394788090502_61.doc x @ 120335 @ 1 @ 1 Montage  Installez le récepteur en position verticale avec la sortie de câble vers le bas . ...
  • Page 27 Pos : 13 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Empfänger/Elektrischer Ans chl uss - Kontroll-Lampenfeld F SE 507 @ 11\mod_1399883620703_61.doc x @ 122845 @ 11 @ 1 Raccordements électriques Selon la version, le récepteur est connecté à l'installation électrique de la machine soit via un presse - étoupe soit via un connecteur Harting.
  • Page 28 Voyants de contrôle La partie supérieure du boîtier dispose d’un ensemble de voy ants de contrôle avec des LED qui indiquent l’état de fonctionnement du système radio. Ces voyants de contrôle ont la signification suivante : Procédé Simplex Voyants de contrôle (Les données sont transmises uniquement de l’émetteur au récepteur .) Signification Couleur...
  • Page 29 Pos : 21 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/T ec hnis che D aten/_Ü 1 - TD @ 1\mod_1221552834937_61.doc x @ 35027 @ 1 @ 1 Données techniques Pos : 22 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/T ec hnis che D aten/Empfäng er/TD_VS_Standardempfänger _5XX_7XX @ 10\mod_1378109582277_0.doc x @ 112166 @ @ 1 Nombre max.
  • Page 30 Pos : 25 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Abmess ungen/_Ü 1 - Abmes sungen @ 1\mod_1221645928875_61.doc x @ 35061 @ 1 @ 1 Dimensions Pos : 26 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Abmess ungen/Empfäng er/Abmess ung en_1_VS @ 11\mod_1401961009776_0.doc x @ 123285 @ 2 @ 1 Boîtier de récepteur HR165 avec tampons élastiques Pos : 27 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Allgemei n/----- Sei tenumbr uch ------ @ 1\mod_1219672326234_0.doc x @ 29510 @ @ 1 9 / 13...
  • Page 31 Pos : 28 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Abmess ungen/Empfäng er/Abmess ung en_2_VS @ 11\mod_1401961209254_0.doc x @ 123313 @ 2 @ 1 Boîtier de récepteur HR165 et support mural Snap-In Pos : 29 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Allgemei n/----- Sei tenumbr uch ------ @ 1\mod_1219672326234_0.doc x @ 29510 @ @ 1 10 / 13...
  • Page 32 Pos : 30 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Abmess ungen/Empfäng er/_Ü2_Ansc hluss möglichkeiten @ 10\mod_1383232468716_61.doc x @ 114089 @ 2 @ 1 Possibilités de raccordement Pos : 31 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Abmess ungen/Empfäng er/Abmess ung en_METR ISCH _VS @ 11 \mod_1402390361931_0.doc x @ 123355 @ @ 1 Presse-étoupe métrique M20/25 24 mm 5-9 mm*...
  • Page 33 Pos : 37 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Empfänger/Problembehandl ung - Empfänger @ 1\mod_1220957995843_61.doc x @ 30211 @ 1 @ 1 Recherche de panne Remarque : Vérifiez d‘abord l‘armoire électrique ou le câble de liaison ! Problème Cause possible Solution  ...
  • Page 34 Pos : 39 /T echnisc he Dokumentation/Betriebsanl eitungen/Empfänger/Wartung - Empfänger @ 1\mod_1219741931000_61.doc x @ 29946 @ 1 @ 1 Maintenance Le système ne nécessite pratiquement pas d'entretien. Cependant, il faut observer les points suivants :  Ne nettoyez jamais le récepteur avec une lance haute pression ou avec un objet coupant ou pointu. ...