Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S y s t e m l ö s u n g e n
a u s H o l z
02
04
03
05
01
EINZELCARPORT KH 201
3,04 x 5,10 m
CARPORTS ERSTER KLASSE
MONTAGEANLEITUNG
Instructions de montage
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kiehn-Holz KH 201

  • Page 1 S y s t e m l ö s u n g e n a u s H o l z EINZELCARPORT KH 201 3,04 x 5,10 m CARPORTS ERSTER KLASSE MONTAGEANLEITUNG Instructions de montage Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje...
  • Page 2 ... UND EIN PAAR TIPPS: DIE MONTAGE Diese Montageanleitung mit allen benötigten Maßen, einer Es gibt viele fachlich gute Wege die Fundamentierungsarbei- übersichtliche Teileliste und genauen Zeichnungen, zeigt Ih- ten erfolgreich auszuführen. Zum ein durch eine genau Ni- nen schrittweise den Aufbau in allen Details. Sie schlägt auch vellierung und Einmessung, so könnten Sie die H-Anker auch eine optimale Fundamentierung und eine sichere Pfostenauf- vorab ohne fertige Pfostenkonstruktion (wie von uns vorge-...
  • Page 3 ... ET ENCORE QUELQUES CONSEILS : LE MONTAGE Ce mode d’emploi avec toutes les dimensions nécessaires, Il y a de nombreuses façons professionnelles de réaliser les tra- une liste de pièces clairement structurée et des dessins et vaux de fondation avec succès. D’un côté, au moyen d‘un nivelle- plans détaillés, vous montre, étape par étape, le montage dans ment et mesurage précis, vous pouvez positionner préalablement tous les détails.
  • Page 4 ... E QUALCHE ALTRO SUGGERIMENTO: IL MONTAGGIO Le istruzioni di montaggio con tutte le misure necessarie, un Esistono diversi modi per garantire la buona riuscita dei lavori elenco sintetico delle parti e dei disegni esatti illustrano il pro- di fondazione: da un lato, con un livellamento e una taratura cesso di montaggio passo dopo passo in tutti i suoi dettagli.
  • Page 5 ... Y AÚN UNOS CUANTOS CONSEJOS: MONTAJE Este manual le muestra, con todas las dimensiones necesa- Hay muchas maneras profesionales de realizar con éxito la ci- rias, mediante una lista de piezas claramente estructuradas mentación. Por un lado, mediante una medición y nivelación y dibujos y planos detallados, cómo realizar el montaje paso precisas, podrá...
  • Page 6 AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 7 AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 8 Dimensionnement Dimensioni Bemaßung Dimensionamiento exakt ausrichten! Aligner exactement Orientamento esatto Alinear de forma exacta Arbeiten Sie sicher! Travaillez en toute sécurité! exakte Maße! Lavorare in sicurezza! Dimensions précises Trabaje de forma segura! Dimensioni esatte Mediciones precisas Alle Schraub- verbindungen vorbohren! Pré-percer tous les regelmässig nachziehen! Sicherung beim Aufbau!
  • Page 9 Dimensionnement Dimensioni Bemaßung Dimensionamiento 5098 mm 597 – 5080 mm exact 1800 mm exact 1800 mm 2° ca. 7 – 60 ca. 7 – 60 ca. 7 – 60 AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 10 Fondation Fondament Fundament Fundación Betonfundamente Fondations en béton Fondamenti in calcestruzzo Fundaciones de hormigón Pfostenanker Points d’ancrage de poteaux Ancoranti per montanti Anclajes de postes Beton Béton Calcestruzzo Hormigón AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 11 Montage Pfosten und Tragbalken rechts Montage des poteaux et poutres de support à droite Montaggio di montanti e traverse portanti a destra Montaje de los postes y vigas de soporte a la derecha 12 x 140 mm Ø 12 mm außen rechts extérieur à...
  • Page 12 Montage Pfosten und Tragbalken links Montage des poteaux et poutres de support à gauche Montaggio di montanti e traverse portanti a sinistra Montaje de los postes y vigas de soporte a la izquierda 12 x 140 mm außen links extérieur à gauche Esterno a sinistra Al exterior a la izquierda Ø...
  • Page 13 Unser Vorschlag Aufbau „Pfostenreihe“ Notre proposition de montage «file de poteaux» La nostra proposta di assemblaggio in “fila di montanti” Nuestra propuesta para el montaje de la „hilera de postes“ Hilfskonstruktionen Structures auxiliaires Costruzioni ausiliarie Estructuras auxiliares 2590 mm ERST JETZT FUNDAMENTE BETONIEREN Couler le béton pour les fondations 2590 mm Solo ora cementare le fondamenta...
  • Page 14 Montage des chevrons Montaggio di travetti Montage Sparren Montaje vigas Genaue Maße siehe Zeichnung. Pour les dimensions exactes, consultez le plan ou dessin. 18 x Misure esatte vedi disegno. Para conocer las dimensiones exactas, ver dibujo. 108 x 4 x 30 mm AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 15 PVC Dachplatten nicht begehen! Durchsturzgefahr! Ne pas marcher sur les panneaux du toit en PVC! Danger de chute! Non transitare su pannelli di copertura in PVC! Pericolo di caduta! ¡No pisar los paneles del techo de PVC! 50 x 50 x ¡Atención, peligro de caída! 1 2 3 Bohrer Ø...
  • Page 16 PVC Dachplatten nicht begehen! Durchsturzgefahr! Ne pas marcher sur les panneaux du toit en PVC! Danger de chute! Non transitare su pannelli di copertura in PVC! Pericolo di caduta! ¡No pisar los paneles del techo de PVC! 50 x 50 x ¡Atención, peligro de caída! Bohrer Ø...
  • Page 17 Montage des protections Montaggio di pannelli Montage Blenden Montaje de las protecciones 45 x 4 x 40 mm AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 18 EINZELCARPORT KH 201 3,04 x 5,10 m AAL_Einzelcarport KH 201_(W)_290118...
  • Page 19 BEANSTANDUNGEN ? Das Wichtigste: immer VOR Aufbau den gesamten Bausatz auf Vollständigkeit und Qualität überprü- fen, nach Aufbaubeginn erlischt unsere Gewährleistung. Hierzu die umseitige Teileliste verwenden, als erstes Ihre Garantienummer (Nr. auf rotem Aufkleber Umverpackung), dann in Spalte „Kontrolle“ die beanstandeten Teile sowie Ihre Lieferanschrift eintragen und Ihrem Verkäufer zur Bearbeitung vorlegen.
  • Page 20 Teileliste / Liste de pièces / Distinta pezzi / Lista de piezas Einzelcarport KH 201 3,04 x 5,10 m Kontrolle Stück/ Pos. Dimensionen mm pieces 120 x 120 x 2100 mm 60 x 120 x 2540 mm 30 x 155 x 3000 mm...