Page 1
Manuel d’utilisation RAM 48ZT CE / 966528301 Instructions originales Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation et vous assurer de bien comprendre les instructions avant d’utiliser la machine.
Page 2
Par souci d'amélioration constante, les spécifications et la conception peuvent être modifiées sans préavis. Il est à noter qu'aucune réclamation légale ne peut être introduite sur la base des informations contenues dans les présentes instructions. Utilisez exclusivement des pièces d'origine pour les réparations. L'utilisation d'autres pièces annulera la garantie.
Table des maTières inTroducTion ............... 5 mainTenance .............. 34 Généralités ..............5 calendrier de maintenance ........34 conduite et transport sur les chaussées publiques ..5 batterie ..............36 remorquage ............... 5 système de sécurité ..........37 utilisation ..............5 Filtre à...
Page 4
AVERTISSEMENT ! Le non-respect des consignes de prudence peut entraîner des blessures graves de l'opérateur et de tiers. Le propriétaire doit comprendre ces instructions et autoriser exclusivement les personnes formées à cet effet et qui comprennent ces instructions à utiliser la tondeuse. Tout opérateur de la tondeuse doit être sain de corps et d'esprit et ne pas être sous l'influence de psychotropes.
Félicitations Remorquage Merci d'avoir acheté une tondeuse autoportée Dixon. Si la machine est équipée d'un crochet de Cette machine est conçue pour tondre rapidement remorquage, faire preuve d'une extrême prudence surtout de grandes superficies, avec une efficacité pour la remorquer. Ne jamais autoriser les enfants supérieure.
Un bon service Les produits Dixon sont disponibles uniquement dans exemple, été inspectée et réglée par le revendeur. les magasins de détail spécialisés disposant d'un Voir le certificat figurant dans le carnet d'entretien service complet. Les clients auront ainsi la certitude du présent manuel d'utilisation.Pour toute pièce de...
sYmboles eT auTocollanTs Ces symboles figurent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Se familiariser avec ces symboles pour en connaître la signification. AVERTISSEMENT ! INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxx xxxxxxxxx.
Page 8
sYmboles eT auTocollanTs Couper le moteur et retirer la clé avantd'entreprendre un quelconque travail Maintenir une distance Lire le manuel de maintenance ou de sûre par rapport à la Ne pas utiliser sur des d'utilisation réparation machine pentes de plus de 10° Pas de passagers Exposition de tout Sectionnement de...
sécuriTé Consignes de sécurité Ces instructions sont destinées à assurer la sécurité des personnes. Les lire attentivement. AVERTISSEMENT ! Ce symbole signifie qu’il faut porter une attention particulière aux importantes consignes de sécurité. Il y va de la sécurité des personnes. IMPORTANT : CETTE MACHINE DE COUPE EST CAPABLE DE SECTIONNER DES MAINS ET DES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.
Page 10
sécuriTé • Désengager les lames lorsque l’on ne tond pas. Couper le moteur et attendre que toutes les pièces s’arrêtent complètement avant de nettoyer la machine, de retirer le bac de ramassage ou de dégager la protection de l’éjection. • Utiliser la machine uniquement à...
sécuriTé Équipements de protection individuelle AVERTISSEMENT ! Porter systématiquement des équipements de protection individuelle homologués (comme illustré) pour utiliser la machine. Les équipements de protection individuelle ne peuvent pas éliminer le risque de blessure, mais ils peuvent réduire la gravité de la blessure en cas d’accident.
sécuriTé Enfants Des accidents graves peuvent se produire si l’opérateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfant sont souvent attirés par la machine et par l’activité de tonte. Ne jamais supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois.
sécuriTé AVERTISSEMENT ! Ne pas démarrer le moteur lorsque la plate-forme conducteur ou une plaque de protection de courroie d’entraînement du plateau de coupe est déposée. Manipulation de l’essence en toute sécurité Pour éviter des blessures corporelles et des dommages matériels, être très prudent en manipulant l’essence.
sécuriTé Maintenance générale • Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des endroits mal ventilés. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel. • Veiller à ce que les boulons et écrous soient toujours correctement serrés, de façon à...
sécuriTé • S’assurer que les écrous et les boulons (notamment les boulons de fixation des lames) sont bien serrés, au couple correct et que l’équipement est en bon état. • La machine a été testée et homologuée uniquement avec l’équipement fourni d’origine ou recommandé...
Un pare-étincelles pour pot d’échappement est équipé d’un pare-étincelles conforme disponible auprès des concessionnaires Dixon à la législation locale ou nationale agréés. (le cas échéant). En cas d’utilisation d’un pare-étincelles, l’opérateur doit veiller à...
Le présent manuel d’utilisation décrit la tondeuse Dixon pompes hydrauliques entraînées par courroie, et autoportée à rayon de braquage zéro. La tondeuse est entraîne à son tour un moteur hydraulique pour équipée d’un moteur quatre temps à soupapes en tête chaque roue motrice.
commandes Leviers de commande du mouvement La vitesse et le sens de déplacement de la machine sont modifiés en permanence à l’aide des deux commandes de direction. Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l’avant ou vers l’arrière depuis une position neutre. La machine dispose en outre d’une position neutre qui se verrouille lorsque les commandes de direction sont déplacées vers l’extérieur.
commandes Dispositif de réglage de la hauteur de coupe La hauteur du plateau de coupe se règle en appuyant sur le bouton du levier de levage et en le tirant en arrière pour soulever le plateau. Pour abaisser le plateau, appuyer sur le bouton du levier de levage et le pousser en avant pour permettre au plateau de s’abaisser jusqu’à...
commandes Contacteur d’allumage La clé de contact se trouve sur le panneau de commande et permet de démarrer et d’arrêter le moteur. 8050-839 Contacteur d’allumage Compteur d’heures Le compteur d’heures affiche le nombre total d’heures de fonctionnement. L’indication CHG OIL (Remplacer l’huile) s’affiche de façon clignotante toutes les 50 heures.
commandes Fusibles Les fusibles se trouvent sur le côté gauche de la machine. Pour y accéder, basculer le siège vers l’avant. Il s’agit de fusibles à broches plates du même type que ceux utilisés sur les automobiles. Deux fusibles, avec les calibres et fonctions suivants, sont prévus : Fusible primaire 20 A Accouplement du plateau de coupe 7,5 A...
commandes Réservoir de carburant La machine est dotée d’un réservoir de carburant situé juste derrière le siège. Le réservoir a une capacité de 17 litres (4,5 gallons). Le moteur fonctionne à l’essence sans plomb avec un indice d’octane minimum de 85 (pas de mélange d’essence).
uTilisaTion Direction Lire la section « Consignes de sécurité » et les pages suivantes si l’on ne connaît pas la machine. Pour passer en marche avant et arrière Formation La direction et la vitesse des mouvements de la tondeuse sont affectées par le mouvement du Les tondeuses à...
uTilisaTion Avant de démarrer • Lire les sections « Consignes de sécurité » et « Commandes » avant de mettre la machine en marche. • Procéder à la maintenance journalière avant de démarrer la tondeuse (voir « Calendrier de maintenance » à la section « Maintenance »). •...
Page 25
uTilisaTion Déplacer les commandes de direction vers l’extérieur jusqu’à la position de blocage de neutre (position extérieure). 8058-077 Mettre les commandes sur la position de blocage de neutre Mettre l’accélérateur en position centrale. 8050-839 Mettre les gaz Si le moteur est froid, pousser le levier de volet de départ jusqu’à...
Page 26
uTilisaTion Ouvrir le robinet du réservoir de carburant. 8011-419-1 Robinet de coupure d’arrivée de carburant en position OUVERTE Ouvrir le robinet du réservoir de carburant. INFORMATION IMPORTANTE Ne pas enclencher le démarreur pendant 8011-7422 Placer sur la position de démarrage plus de 5 secondes d’affilée.
Page 27
uTilisaTion Tirer progressivement la commande de volet de départ une fois le moteur démarré. 8050-838 Désactiver la commande de volet de départ Régler le régime moteur voulu à l’aide de la commande de l’accélération. Laisser le moteur tourner à régime modéré (mi-régime) pendant 3-5 minutes avant de trop le charger.
uTilisaTion Batterie faible AVERTISSEMENT ! Les batteries plomb-acide génèrent des gaz explosifs. Maintenir les étincelles, flammes et cigarettes/cigares, etc., à l’écart des batteries. Toujours porter des lunettes de protection à proximité des batteries. Si la batterie est trop faible pour démarrer le moteur, la recharger (voir «...
uTilisaTion Mise en marche Desserrer le frein de stationnement en abaissant le levier. La tondeuse est équipée d’un détecteur de présence de l’opérateur. Lorsque le moteur est en marche, toute tentative de l’opérateur de quitter le siège sans préalablement serrer le frein de stationnement provoque l’arrêt du moteur.
uTilisaTion Engager le plateau de coupe en tirant sur le contacteur des lames. Positionner la commande de l’accélération sur le plein régime (volet de départ désactivé). La vitesse et le sens de déplacement de la machine sont modifiés en permanence à l’aide des deux commandes de direction.
uTilisaTion Conseils pour la tonte AVERTISSEMENT ! • Observer et repérer les rochers et autres objets fixes pour éviter toute collision. Dégager de la pelouse les pierres et • Commencer par une hauteur de coupe haute, autres objets qui risqueraient d’être puis la réduire jusqu’à...
uTilisaTion Arrêt du moteur Si le moteur a fonctionné de façon intensive, le laisser tourner au ralenti pendant une minute avant de l’arrêter, de façon qu’il atteigne une température de service normale. Éviter de laisser tourner le moteur au ralenti pendant de trop longues périodes, car les bougies d'allumage risquent de s'encrasser.
uTilisaTion Transport manuel Tringlerie de by-pass Lorsque la tondeuse est poussée ou tractée, engager la tringlerie de by-pass (boîte-pont intégrée de rayon de braquage zéro) du Zt-2800. La tringlerie de by- pass du ZT-2800 se trouve sur la partie arrière du châssis, sous la protection moteur arrière.
mainTenance Calendrier de maintenance La liste suivante reprend les procédures de maintenance qui doivent être effectuées sur la machine. Pour les points non décrits dans le présent manuel, s'adresser à un atelier agréé. Il est recommandé de faire procéder à un entretien annuel dans un atelier agréé, afin de maintenir la machine dans un état optimal et de garantir une utilisation en toute sécurité.
Page 35
mainTenance Tous les jours Périodicité de moins maintenance en une fois MAINTENANCE Avant Après ■ Contrôler/régler le câble d’accélérateur ● ● Contrôler l’état des courroies, poulies de courroies ■ ■ Changer l'huile moteur ■ ■ Remplacer le filtre à huile moteur ■...
mainTenance Batterie La tondeuse est équipée d’une batterie ne nécessitant Toujours porter des lunettes de ni maintenance ni entretien. Charger périodiquement protection pour manipuler la batterie. la batterie avec un chargeur de type automobile en augmentera toutefois la longévité. • Maintenir la batterie et les bornes en état de propreté.
mainTenance Système de sécurité La machine est équipée d'un système de sécurité qui empêche le démarrage ou la conduite dans les conditions suivantes. Le moteur peut uniquement être démarré lorsque : • Le plateau de coupe est désenclenché. • Les commandes de direction sont placées sur la position extérieure de blocage de neutre.
mainTenance Courroies trapézoïdales Contrôler toutes les 100 heures de fonctionnement. Contrôler l'absence de fissures et d'entailles importantes. REMARQUE : En fonctionnement normal, la courroie présente de légères fissures. Les courroies ne sont pas réglables. Remplacer les courroies si elles commencent à patiner sous l'effet de l'usure.
mainTenance Courroie de pompe Remplacement de la courroie de pompe Garer la tondeuse sur une surface plane. Serrer le frein de stationnement. Dépose de la courroie Déposer la courroie du plateau (voir « Dépose de la courroie de plateau » dans la présente section du manuel).
(90 pi/lb). INFORMATION IMPORTANTE 8061-223 Le boulon de lame spécial est thermotraité. Lame Remplacer au besoin par un boulon Dixon. Boulon de lame (spécial) Carter de coupe Ne pas utiliser des éléments de fixation de Fixation de lame classe inférieure à celle spécifiée.
mainTenance Roulettes Contrôler toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement. Si les roues ne tournent pas librement, ramener la machine au concessionnaire pour entretien. Une utilisation de pneus en mousse ou à bandage plein annulerait la garantie. INFORMATION IMPORTANTE NE PAS ajouter un quelconque type de calandrage ou de mousse de remplissage aux...
mainTenance Réglage du plateau de coupe AVERTISSEMENT ! Mise à niveau du plateau Les lames sont tranchantes. Se Régler le plateau avec la tondeuse garée sur une protéger les mains avec des gants surface plane. Vérifier que les pneus sont gonflés à la de protection et/ou envelopper les pression correcte.
mainTenance Frein de stationnement Procéder à un contrôle visuel de l'état du levier, de la tringlerie ou du contacteur de frein de stationnement. Effectuer un essai à l’arrêt et contrôler que l’action de freinage est suffisante. AVERTISSEMENT ! Un réglage incorrect peut résulter en une réduction de la puissance de freinage et provoquer un accident.
mainTenance Bouton de trajectoire Si la tondeuse ne se déplace pas de façon rectiligne, vérifier la pression de gonflage des deux pneus arrière. La pression de gonflage recommandée pour les pneus arrière est de 1 bar (15 psi). Les réglages de trajectoire sont réalisés à l'aide du boulon de trajectoire et du bouton de trajectoire.
lubriFicaTion Calendrier de lubrification 8050-840 12/12 Tous les ans Lubrifier avec un pistolet graisseur. Lubrifier à la burette 1/52 Toutes les semaines Remplacer l’huile Contrôler le niveau 1/365 Tous les jours Remplacer le filtre Généralités Essuyer tout excès de graisse après la lubrification. Il Retirer la clé...
lubriFicaTion Fixation des roues avant Lubrifier à l’aide d’un pistolet graisseur, un embout pour chaque fixation de roue, jusqu’à ce que la graisse ressorte. Utiliser uniquement une graisse pour roulements de bonne qualité. Les graisses de marques réputées (compagnies pétrochimiques) garantissent généralement une bonne qualité.
lubriFicaTion Remplacement de liquide de boîte-pont Cette boîte-pont est conçue avec un filtre extérieur pour en faciliter la maintenance. Afin de garantir des niveaux de qualité constants et une longévité accrue pour les fluides, il est recommandé de remplacer les filtres à...
lubriFicaTion Purge AVERTISSEMENT ! En raison de l'impact de l'air sur l'efficacité des entraînements hydrostatiques, il est essentiel de De l’huile hydraulique s’échappant purger le système. Ces procédures de purge doivent sous pression peut avoir une force être appliquées après toute ouverture d'un système suffisante pour pénétrer sous la hydrostatique en vue de faciliter la maintenance, peau et provoquer des blessures...
déPannaGe Problème Causes Le moteur ne démarre pas • Contacteur des lames engagé • Commandes de direction pas bloquées au neutre • Conducteur pas assis sur le siège • Frein de stationnement pas serré • Batterie déchargée • Contamination dans le carburateur ou la conduite de carburant •...
Page 50
déPannaGe Problème Causes Le moteur surchauffe • Admission d’air ou ailettes de refroidissement bouchée(s) • Moteur surchargé • Mauvaise ventilation autour du moteur • Régulateur de régime moteur défectueux • Trop peu d’huile ou pas d’huile dans le moteur • Contamination dans le carburateur ou la conduite de carburant •...
Toujours utiliser des pièces de à l'extérieur et à l'écart de toute rechange Dixon d'origine. Une vérification annuelle flamme nue. Ne jamais utiliser de dans un atelier agréé constitue un bon moyen de l'essence pour le nettoyage.
données TecHniQues Accessoires Système de collecte Spécifications des couples de serrage Boulon de vilebrequin de moteur 50 ft/lb (67 Nm) Fixations " standard 18 ft/lb (25 Nm) Boulons de poulie de plateau 150 ft/lb (203 Nm) Fixations " standard 33 ft/lb (44 Nm) Écrous de roue 75 ft/lb (100 Nm) Fixations...
Page 54
données TecHniQues 966528301 Moteur Marque Briggs & Stratton Type Puissance 26 ch* Lubrification Pression avec filtre à huile Capacité d’huile sans filtre 1,78 qt/ 1,68 litre Capacité d’huile avec filtre 2 qt/ 1,89 litre Huile moteur (voir schéma de viscosité) SAE 10W30, 10W40, 5W20 5W30 API, SF-SG Carburant sans plomb, avec un indice d'octane 87 minimum...
données TecHniQues 966528301 Bâti Largeur de coupe 48" / 155 cm Hauteur de coupe 1½ - 4½" / 3.8 - 11.3 cm Cercle non coupé Nombre de lames Longueur des lames 16¼" / 41 cm Rouleaux de tête De série Siège à...
cerTiFicaTs de conFormiTé Certificats de conformité du modèle repris ci-dessous : Modèle Ram 48ZT CE / 966528301 autoporté à rayon de braquage nul Exigences américaines Des étiquettes sont collées sur le moteur et/ou dans le compartiment moteur, certifiant que la machine répond aux exigences.
carneT d'enTreTien date, kilométrage, cachet, action signature Delivery Service Charger la batterie. Régler la pression des pneus de toutes les roues à 1 bar (15 psi) Installer les commandes de direction dans la position normale. Brancher la boîte de contacts au câble pour le contacteur de sécurité...
Page 58
carneT d'enTreTien date, kilométrage, cachet, action signature Après 5-8 heures Changer l'huile moteur date, kilométrage, cachet, action signature Entretien des 25 heures Contrôler le filtre à air de la pompe à carburant Affûter/remplacer au besoin les lames de la tondeuse Contrôler la pression de gonflage des pneus Contrôler la batterie avec des câbles Lubrifier conformément au tableau de lubrification...
Page 59
carneT d'enTreTien date, kilométrage, cachet, action signature Entretien des 50 heures Procéder à l’entretien des 25 heures Nettoyer/remplacer la cartouche de filtre à air (filtre papier) (intervalles plus courts pour les conditions d’utilisation poussiéreuses) Changer l'huile moteur Lubrifier conformément au tableau de lubrification Contrôler/régler le frein de stationnement date, kilométrage, cachet, action...
Page 60
carneT d'enTreTien date, kilométrage, cachet, action signature Entretien des 300 heures Procéder à l’entretien des 25 heures Procéder à l’entretien des 50 heures Procéder à l’entretien des 100 heures Contrôler/régler le plateau de coupe Nettoyer la chambre de combustion et rectifier les sièges de soupape Contrôler le jeu aux soupapes du moteur Remplacer le préfiltre à...