Télécharger Imprimer la page

PLAYKIN VESPA Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VESPA:

Publicité

Liens rapides

VESPA
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
Manuale dell'utente
Instruction manual
Betriebsanleitung

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLAYKIN VESPA

  • Page 1 VESPA Manual del usuario Manuel d’utilisation Manuale dell’utente Instruction manual Betriebsanleitung...
  • Page 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el vehículo eléctrico de PLAYKIN. Este vehículo eléctrico ofrecerá muchos kilómetros de diversión a su niño. Para asegurar un paseo seguro, le pedimos por favor que lea atentamente este manual y lo guarde para una futura referencia.
  • Page 4 Cabeza del motor Rueda frontal y protector Asiento Espejo Guardabarros Eje de dirección Tubo cuadrado Cargador Manual CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VESPA Batería 6V-4.5Ah Cargador Entrada: 110 o 220V 50HZ / Salida: DC6V 500MA Motor RS390/6V/13000RMP Velocidad 2-5Km/h Tiempo de carga 8-12h...
  • Page 5 LISTA DE PIEZAS NOTA: Algunas de las piezas mostradas están ensambladas en ambos lados del vehículo.
  • Page 6 MONTAJE ATENCIÓN × El montaje debe ser realizado por un adulto. Mantenga a los niños alejados, el producto contiene piezas pequeñas que pueden provocar asfixia, preste especial atención a los materiales de protección y bolsas de embalaje. × Asegúrese de que el interruptor de encendido esté en “OFF” antes de montar el equipo.
  • Page 7 Pase el tubo cuadrado a través del cuerpo. A continuación, ponga en los dos lados las ruedas laterales y apriete los dos tornillos para fijar las ruedas. Monte el guardabarros en el tubo redondo en el eje delantero, preste atención a la alineación de la hoja de hierro con el orificio del guardabarros, a continuación, haga pasar el tubo redondo a través de la carrocería y haga que salga del extremo de la carrocería.
  • Page 8 Interruptor de avance/retroceso: Cambia la dirección en que el vehículo se mueve, de adelante hacia atrás. Botón de encendido/apagado: Enciende y apaga el vehículo. Pedal acelerador: Activa el desplazamiento del vehículo. − Para mover el vehículo, pise el pedal. − Para frenar o reducir la velocidad, reduzca la presión del pedal.
  • Page 9 BATERÍA Inserte el cable rojo del coche en la columna roja de la batería. Inserte el cable negro del coche en la columna negra de la batería. Presione los enganches Terminal rojo Terminal negro marcados con las flechas y suba el asiento NOTA: Evite insertar en el cable negro una polaridad incorrecta.
  • Page 10 IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería está baja de energía. Recargue la batería. Se ha disparado el fusible. Deje de usar por unos minutos. Compruebe que los conectores de la batería El conector de la batería o los están firmemente conectados entre sí.
  • Page 11 RECICLAJE Y ELIMINACIÓN Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local. Proteger el medio ambiente. Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura. Separe el plástico y el acero para reciclar. Llévelo a un centro de reciclaje autorizado. Los materiales de embalaje son reciclables.
  • Page 12 Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Playkin, con sede en Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que el vehículo para niños VESPA, a partir del número de serie del año 2021 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: ×...
  • Page 13 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le véhicule électrique PLAYKIN. Ce véhicule électrique procurera de nombreux kilomètres de plaisir à votre enfant. Pour assurer une conduite sécuritaire, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure.
  • Page 14 Culasse du moteur Roue avant et protection Siège Miroir Garde-boue Arbre de direction Tube carré Chargeur Manuel CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES VESPA Batterie 6V-4.5Ah Chargeur Entrée: 110 o 220V 50HZ / Sortie: DC6V 500MA Moteur RS390/6V/13000RMP Vitesse 2-5Km/h Temps de charge 8-12h Fusible Âge approprié...
  • Page 15 LISTE DES PIÈCES NOTE: Certaines des pièces montrées sont assemblées des deux côtés du véhicule.
  • Page 16 ASSEMBLAGE ATTENTION × Le montage doit être effectué par un adulte. Tenir les enfants à l’écart, le produit contient de petites pièces qui peuvent causer l’asphyxie, porter une attention particulière aux matériaux de protection et aux sacs d’emballage. × Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est sur “OFF” avant de monter l’appareil.
  • Page 17 Passez le tube carré dans le corps. Ensuite, mettez les roues latérales sur les deux côtés et serrez les deux vis pour fixer les roues. Monter le garde-boue sur le tube rond de l’essieu avant, faire attention à l’alignement de la tôle avec le trou du garde-boue, puis passer le tube rond dans la carrosserie et le faire sortir de l’extrémité...
  • Page 18 Interrupteur de marche avant/arrière: Change la direction dans laquelle le véhicule se déplace, de l’avant vers l’arrière. Bouton marche/arrêt: Allumez et éteignez le véhicule. Pédale d’accélérateur: Active le mouvement du véhicule. − Pour déplacer le véhicule, appuyez sur la pédale. −...
  • Page 19 BATTERIE Insérez le câble rouge de la voiture dans la colonne rouge de la batterie. Insérez le câble noir de la voiture dans la colonne noire de la batterie. Appuyez sur les loquets Terminal rouge Terminal noir marqués d’une flèche et relevez le siège.
  • Page 20 IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie est faible. Rechargez la batterie. Cessez de consommer pendant quelques Le fusible a sauté. minutes. Vérifiez que les connecteurs de batterie sont Le connecteur de la batterie ou les bien connectés entre eux.
  • Page 21 LE RECYCLAGE ET L’ÉLIMINATION Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit, veillez à respecter les réglementations locales. Protéger l’environnement. Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jette pas comme ça. Séparer le plastique et l’acier pour le recyclage. Apportez-le à un centre de recyclage agréé. Les matériaux d’emballage sont recyclables.
  • Page 22 Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Playkin, basée à la rue Blanquers de la parcelle 7-8 43800 - Valls, Espagne, déclarons que la voiture pour enfants VESPA, à partir du numéro de série 2021, est conforme aux dispositions des directives applicables du Parlement Européen et du Conseil : ×...
  • Page 23 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC) INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il veicolo elettrico PLAYKIN. Questo veicolo elettrico fornirà molti chilometri di divertimento per il vostro bambino. Per garantire una guida sicura, si prega di leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Page 24 Testa del motore Ruota anteriore e protezione Sede Specchio Parafanghi Albero dello sterzo Tubo quadrato Caricatore Manuale CARATTERISTICHE TECNICHE VESPA Batteria 6V-4.5Ah Caricatore Ingresso: 110 o 220V 50HZ / Uscita: DC6V 500MA Motore RS390/6V/13000RMP Velocità 2-5Km/h Tempo di ricarica 8-12h Fusibile Età...
  • Page 25 ELENCO PARTI NOTA: Alcune delle parti illustrate sono assemblate su entrambi i lati del veicolo.
  • Page 26 MONTAGGIO ATTENZIONE × Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. Tenere lontani i bambini, il prodotto contiene piccole parti che possono causare asfissia, prestare particolare attenzione ai materiali di protezione e ai sacchetti di imballaggio. × Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia “OFF” prima di montare l’apparecchiatura.
  • Page 27 Far passare il tubo quadrato attraverso il corpo. Poi metti le ruote laterali sui due lati e stringi le due viti per fissare le ruote. Montare il parafango sul tubo tondo sull’asse anteriore, fare attenzione all’allineamento della lamiera di ferro con il foro del parafango, poi far passare il tubo tondo attraverso il corpo e farlo uscire dall’estremità...
  • Page 28 Interrupteur de marche avant/arrière: Change la direction dans laquelle le véhicule se déplace, de l’avant vers l’arrière. Bouton marche/arrêt: Allumez et éteignez le véhicule. Pédale d’accélérateur: Active le mouvement du véhicule. − Pour déplacer le véhicule, appuyez sur la pédale. −...
  • Page 29 BATTERIA Inserire il cavo rosso dell’auto nella colonna rossa della batteria. Inserire il cavo nero dell’auto nella colonna nera della batteria. Premere i fermi Terminale rosso Terminale nero contrassegnati dalle frecce e sollevare il sedile. NOTA: Evitare di inserire la polarità sbagliata nel filo nero. MANUTENZIONE ×...
  • Page 30 IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. Il fusibile si è spento. Smettere di usare per qualche minuto. Controllare che i connettori della batteria siano Il connettore della batteria o i cavi saldamente collegati tra loro.
  • Page 31 RICICLAGGIO E SMALTIMENTO Quando si decide di smaltire il prodotto, assicurarsi di seguire le normative locali. Proteggere l’ambiente. Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non buttarlo via. Plastica e acciaio separati per il riciclaggio. Portare a un centro di riciclaggio autorizzato. I materiali di imballaggio sono riciclabili.
  • Page 32 Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., titolare del marchio Playkin, con sede in Calle Blanquers Parcela 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che l’auto per bambini VESPA dal numero di serie 2021 in poi, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: ×...
  • Page 33 DECLARATION OF CONFORMITY (EC) INTRODUCTION Thank you for choosing the PLAYKIN electric vehicle. This electric vehicle will provide many miles of fun for your child. To ensure a safe ride, please read this manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 34 Side wheels Engine head Front wheel and guard Seat Mirror Mudguards Steering shaft Square tube Charger Manual TECHNICAL DATA VESPA Battery 6V-4.5Ah Charger Input: 110 o 220V 50HZ / Output: DC6V 500MA Motor RS390/6V/13000RMP Speed 2-5Km/h Charging time 8-12h Fuse...
  • Page 35 PARTS LIST NOTE: Some of the parts shown are assembled on both sides of the vehicle.
  • Page 36 ASSEMBLY ATTENTION × The assembly must be carried out by an adult. Keep children away, the product contains small parts that can cause asphyxiation, pay special attention to protective materials and packaging bags. × Make sure the power switch is “OFF” before mounting the equipment. −...
  • Page 37 Pass the square tube through the body. Then put the side wheels on the two sides and tighten the two screws to fix the wheels. Mount the mudguard on the round tube on the front axle, pay attention to the alignment of the iron sheet with the hole in the mudguard, then pass the round tube through the body and make it come out of the end of the body.
  • Page 38 Forward/reverse switch: Changes the direction in which the vehicle moves, from front to rear. On/Off button: Turn the vehicle on and off. Accelerator pedal: Activates the movement of the vehicle. − To move the vehicle, press the pedal. − To brake or slow down, reduce pedal pressure. Speed selection.
  • Page 39 BATTERY Insert the red cable from the car into the red column of the battery. Insert the black cable from the car into the black column of the battery. Press the latches marked with arrows and Red terminal Black terminal raise the seat.
  • Page 40 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is low. Recharge the battery. The fuse went off. Stop using for a few minutes. Check that the battery connectors are firmly Battery connector or cables are connected to each other. If there are loose loose.
  • Page 41 RECYCLING AND DISPOSAL When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations. Protect the environment. Dispose of the product with care for the environment. Don’t just throw it away. Separate plastic and steel for recycling. Take it to an authorized recycling center. Packaging materials are recyclable.
  • Page 42 We, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., owner of the Playkin brand, based at Street Blanquers Plot 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the VESPA children’s car, from serial number 2021 onwards, are in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: ×...
  • Page 43 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Elektrofahrzeug PLAYKIN entschieden haben. Dieses Elektrofahrzeug wird Ihrem Kind viele Kilometer Spaß bereiten. Um eine sichere Fahrt zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Gebrauch auf.
  • Page 44 KOMMENTARE Hauptteil Seitliche Räder Motorkopf Vorderrad und Schutzvorrichtung Sitz Spiegel Schutzbleche Lenkungswelle Vierkantrohr Ladegerät Handbuch TECHNISCHE MERKMALE VESPA Batterie 6V-4.5Ah Ladegerät Eingang: 110 o 220V 50HZ / Ausfahrt: DC6V 500MA Motor RS390/6V/13000RMP Geschwindigkeit 2-5Km/h Aufladezeit 8-12h Sicherung Angemessenes Alter 37-95 Monate...
  • Page 45 TEILLISTE NOTIZ: Einige der abgebildeten Teile sind auf beiden Seiten des Fahrzeugs montiert.
  • Page 46 MONTAGE ACHTUNG × Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie Kinder fern, das Produkt enthält kleine Teile, die Erstickungsgefahr verursachen können, achten Sie besonders auf Schutzmaterialien und Verpackungsbeutel. × Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf “AUS” steht, bevor Sie das Gerät montieren.
  • Page 47 Führen Sie das Vierkantrohr durch das Gehäuse. Bringen Sie dann die seitlichen Räder an den beiden Seiten an und ziehen Sie die beiden Schrauben an, um die Räder zu befestigen. Montieren Sie den Kotflügel auf das Rundrohr an der Vorderachse, achten Sie auf die Ausrichtung des Blechs mit dem Loch im Kotflügel, führen Sie dann das Rundrohr durch die Karosserie und lassen Sie es am Ende der Karosserie herauskommen.
  • Page 48 Schalter für Vorwärts-/Rückwärtsfahrt: Ändert die Richtung, in die sich das Fahrzeug bewegt, von vorne nach hinten. Ein/Aus-Taste: Schalten Sie das Fahrzeug ein und aus. Gaspedal: Aktiviert die Bewegung des Fahrzeugs. − Um das Fahrzeug zu bewegen, drücken Sie das Pedal. −...
  • Page 49 BATTERIE Stecken Sie das rote Kabel des Fahrzeugs in den roten Pol der Batterie. Stecken Sie das schwarze Kabel des Fahrzeugs in die schwarze Säule der Batterie. Drücken Sie auf die mit Pfeilen markierten Rote Klemme Schwarzes Terminal Verriegelungen und heben Sie den Sitz an.
  • Page 50 IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Akku ist schwach. Laden Sie den Akku auf. Hören Sie für ein paar Minuten auf zu Die Sicherung ist ausgefallen. verwenden. Überprüfen Sie, ob die Batterieanschlüsse fest Der Akkustecker oder die Kabel miteinander verbunden sind.
  • Page 51 RECYCLING UND ENTSORGUNG Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften. Schützen Sie die Umwelt. Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt. Wirf es nicht einfach weg. Trennen Sie Kunststoff und Stahl für das Recycling. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum.
  • Page 52 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Playkin mit Sitz in der Straße Blanquers Grundstück 7-8 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass der VESPA Kinderwagen ab der Seriennummer 2021den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht: ×...
  • Page 56 Manual revisado en marzo de 2024...