Page 1
MV 505207 RXP 101 F001 Volumenstrom-Additionsrelais Montagevorschrift Relais additionnel de débit volumétrique Instructions de montage Volume-flow adding relay Fitting instructions Relé di addizione della portata volumetrica Istruzioni di montaggio Relé adicional del caudal de aire Instrucciones de montaje Y03186 Volymström-additionsrela...
Page 2
– 2 – MV 505207 297169 °C °F Ø 4/6 °C °F 226567/099 297354 Ø 4/6 277790 B09608 B09609 Installation nach MV 01,1 Nippel nicht aus Metall Installation selon MVF 01,1 Raccord non métallique Installation see MVE 01,1 Nipple not from metall Installazione secondo MVI 01,1 Boccola non metallica Installación según MVSp 01,1...
Page 3
There should be no difference in potential between the device when fitted and the earth connected to the conductive parts of the device. • This equipment should be fitted and put into service only by personnel trained accordingly by SAUTER or by personnel trained to install ATEX equipment.
Page 4
Tussen het apparaat in gemonteerde toestand en de aarding van de geleidende apparaatonderdelen mogen geen potentiaalverschillen optreden • De montage en inbedrijfstelling mogen uitsluitend worden uitgevoerd door personeel dat door SAUTER is getraind of bekend is met ATEX Fr. Sauter AG CH-4016 Basel (Schweiz) http://www.sauter-controls.com...