Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

User manual
Uživatelský manuál
Manual de usuario
Manuel d'utilisation
Руководство
пользователя
Benutzerhandbuch
Užívateľský Manuál

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trackito Technology Bike

  • Page 1 User manual Uživatelský manuál Manual de usuario Manuel d‘utilisation Руководство пользователя Benutzerhandbuch Užívateľský Manuál...
  • Page 2: Technical Specifications

    Technical Specifications Package contents: • Trackito Bike Device • MicroUSB cable (1 m) • Manual • Safety information • Assembly Instructions • Card with pairing code (Trackito ID) • Activation card (Activation Code) • Gadget for switching the magnetic switch •...
  • Page 3: Operating Conditions

    available in the mobile application. The battery cannot be replaced by the user; do not attempt to remove it. Supported Platforms The device can be controlled by its smartphone applica- tion or via the web interface at www.trackito.com. List of supported systems: •...
  • Page 4 Dimensions and description of each item Cone for fixture in tapered fork Threaded rod Trackito bike Ø 23 mm MicroUSB connector LED diode and magnetic sensor Protective cap 88 g...
  • Page 5: Installation Instructions

    Installation Instructions Trackito Bike is intended for installation in the metal tube of the AHEAD type fork. The tubelength (including the fork crown) must be at least: 18 cm in the case of a straight tube (1 1/8″ - 1 1/2″) •...
  • Page 6 detail site of the Trackito application at Google Play / App Store where you can install the app. Registration and Pairing Run the Trackito application in your phone (or use www.trackito.com/register), create an account and complete the registration procedure. Then choose Add Module and follow the instructions of the wizard.
  • Page 7: Power On/Off

    to see the current position of the Trackito. Information on the Trackito position is stored from the initial moment of the alarm being raised; the data can be displayed at any time thereafter. However, switching the alarm off without starting the Tracking mode deletes the recorded positions.
  • Page 8 Functions of the magnetic switch and indication LED diode Apply the Action gadget for LED status Note a period of Switching the 5-20 s Trackito on Connecting ... Turning on the service mode Service mode active Turning off the service mode Switching Device must be 5-20 s...
  • Page 9: Obsah Balení

    Základní parametry Obsah balení: • Zařízení Trackito Bike • MicroUSB kabel (1 m) • Manuál • Bezpečnostní informace • Montážní návod • Karta s párovacím kódem (Trackito ID) • Aktivační karta (Activation Code) • Pomůcka pro sepnutí magnetického spínače • Závitové tyče (4, 7, 16 cm) •...
  • Page 10: Provozní Podmínky

    Baterie není uživatelsky vyměnitelná, proto se ji nesnažte vyjmout. Podporované platformy Zařízení lze ovládat pomocí aplikace pro chytré mobil- ní telefony nebo pomocí webového rozhraní na adrese www.trackito.com. Seznam podporovaných systémů: • Android verze 4.0.4 a vyšší • iOS verze 7 a vyšší •...
  • Page 11 Rozměry a popis prvků Kužel pro upevnění do tapered vidlice Závitová tyč Trackito bike Ø 23 mm MicroUSB konektor LED dioda a magnetický senzor Ochranná krytka 88 g...
  • Page 12 Instrukce pro montáž Trackito Bike je určené pro montáž do jízdního kola do kovového sloupku přední vidlice typu AHEAD. Délka sloupku (vč. korunky vidlice) musí být alespoň: • 18 cm v případě rovného sloupku (1 1/8″) • 19 cm v případě tapered sloupku (1 1/8″ - 1 1/2″) Montáž...
  • Page 13 / Google Play a vyhledejte “trackito” 2. Načtěte QR kód, který se nachází na obalu Trackita, nebo navštivte stránku www.trackito.com/app. Zvolte operační systém vašeho telefonu (pokud na stránku přistupu- jete z mobilního telefonu, operační systém bude zvolen automaticky). Následně budete přesměrováni na detail aplikace Trackito v Goo- gle Play / AppStore, odkud je aplikaci možné...
  • Page 14 prvního okamžiku, kdy byl vyvolán alarm a lze je tak později kdykoliv zobrazit. Pokud však alarm deaktivu- jete, aniž byste zapnuli sledování, zjištěné polohy se vymažou. Při alarmu a při sledování je trvale zapnutá GPS - výdrž baterie rapidně klesá a narůstá datová spotřeba.
  • Page 15 Funkce magnetického spínače a indikační LED dioda Přiložit Akce pomůcku na Stav LED Poznámka dobu Zapnutí 5-20 s Připojování ... Zapnutí servis- ního režimu Režim aktivní Vypnutí servis- ního režimu Musí být ode- Vypnutí 5-20 s mknuto Pouze v případě Reset >90 s poruchy zařízení...
  • Page 16: Parámetros Básicos

    Parámetros básicos Contenido del embalaje: • Dispositivo Trackito Bike • Cable Micro USB (1 m) • Manual • Información de seguridad • Instrucciones de montaje • Tarjeta con el código de emparejamiento (Trackito • Tarjeta de activación (Activation Code) •...
  • Page 17: Condiciones De Funcionamiento

    se ilumina en color verde. La información sobre el nivel de carga de la batería está disponible en la aplicación móvil. El usuario no puede cambiar la batería, por lo que no debe intentar extraerla. Plataformas soportadas El dispositivo se puede controlar mediante la aplicación para teléfonos inteligentes o mediante la interfaz web en la dirección www.trackito.com.
  • Page 18 Dimensiones y descripción de los componentes Cono para fijar en la horquilla Tapered Barra roscada Trackito bike Microconector Ø 23 mm Diodo LED y sensor magnético Tapa de protección 88 g...
  • Page 19: Descarga De La Aplicación

    Instrucciones de montaje Trackito Bike está destinado para instalar en bicicletas, en la columna metálica de la horquilla delantera tipo AHEAD. El largo mínimo de la columna (incluyendo la coronilla de la horquilla) debe ser: • 18 cm en caso de columna recta (1 1/8″) •...
  • Page 20 2. Descargue el código QR que se encuentra en el envase del Trackito, o visite la página web www.trackito.com/app. Elija el sistema operativo de su teléfono (cuando acceda a la página web desde el teléfono móvil el sistema operativo se detecta automáticamente). Luego será redirigido a la aplicación Trackito en Google Play / AppSto- re, desde donde la podrá...
  • Page 21 se emitió la alarma y se puede visualizar más tarde, en cualquier momento. Pero si desactiva la alarma sin activar el Seguimiento las posiciones detectadas se borrarán. Durante la Alarma y el Seguimiento está acti- vado permanentemente el GPS, lo que provoca un gran consumo de la batería y de los datos.
  • Page 22 Función del conmutador magnético y LED indicador Adjuntar el Acción accesorio Estado LED Nota Encendido de 5-20 s Trackito Conectando ... Apagado del modo de servicio Modo activo Encendido del Sirve para emparejar modo de servicio con la aplicación Apagado de El dispositivo debe 5-20 s Trackito...
  • Page 23: Principaux Paramètres

    Principaux paramètres Contenu de l’ e mballage : • Dispositif Trackito Bike • Câble micro USB (1 m) • Manuel • Informations de sécurité • Instructions d’ i nstallation • Carte contenant le code d’ a ctivation (Trackito ID) •...
  • Page 24: Plateformes Prises En Charge

    Le remplacement de la batterie ne peut être effectué par l’ u tilisa- teur. Ne cherchez pas à la retirer. Plateformes prises en charge Le dispositif peut être géré soit via l’application pour les smart- phones, soit via l’ i nterface Internet à l’adresse www.trackito.com. Liste des systèmes pris en charge : Android version 4.0.4 et supérieure •...
  • Page 25 Dimensions et description des différents éléments Cône de fixation dans la fourche trapered Tige filetée Trackito bike Connecteur Ø 23 mm MicroUSB LED et capteur magnétique Capuchon de protection 88 g...
  • Page 26: Commencer Avec Trackito

    Instructions d’ i nstallation Trackito Bike est conçu pour le montage dans la colonne métallique de la fourche AV de type AHEAD d’un vélo. La longueur de la colonne (y compris la couronne de la fourche) doit être au minimum de : •...
  • Page 27: Inscription Et Appairage

    App Store / Google Play et sélectionnez « trackito ». 2. Copiez le code QR qui se trouve sur l’emballage de Trackito ou allez à la page www.trackito.com/app. Sélectionnez le système d’exploitation de votre téléphone portable (si vous accédez à la page depuis celui-ci, le système d’exploitation sera sélectionné...
  • Page 28 Cependant, si l’alarme est désactivée sans mode Suivi, toute position détectée sera effacée. En mode Alarme et Suivi, le GPS est activé en permanence, de ce fait, l’autonomie de la batterie diminue rapidement et la quantité de données augmente significativement. Pour cela, il est conseillé de ne pas laisser Trackito en mode Alarme trop longtemps si vous avez la certitude qu’il s’agit d’une fausse alerte.
  • Page 29: Fonction De L'interrupteur Magnétique Du Témoin Lumineux Led

    Fonction de l’interrupteur magnétique du témoin lumineux LED Placer l’outil Action pour une durée État LED Remarque Allumer Trackito 5-20 s Connexion en cours... Activer le mode service Mode actif Éteindre le mode service Le dispositif doit être Éteindre Trackito 5-20 s déverrouillé...
  • Page 30: Содержимое Упаковки

    Основные параметры Содержимое упаковки: Устройство Trackito Bike • Микро-USB-кабель (1 м) • Руководство пользователя • Информация по технике безопасности • Инструкция по монтажу • Карта с кодом соединения (Trackito ID) • Активирующая карта (Activation Code) • Приспособление для замыкания контактов...
  • Page 31 содержится в мобильном приложении. Электрический аккумулятор не подлежит замене пользователем, поэто- му не пытайтесь его извлечь. Поддерживаемые платформы Устройством можно управлять при помощи приложе- ния для смартфонов или при помощи веб-интерфейса по адресу www.trackito.com. Перечень поддерживаемых систем: Android версии 4.0.4 выше •...
  • Page 32 Размеры и описание элементов Конус для зарепления в конусообразной вилке Резьбовой стержень Trackito bike Разъём Ø 23 мм микро USB Светодиод и магнитный датчик 88 г Защитная крышка...
  • Page 33: Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Trackito Bike предназначен для монтажа в металлическую рулевую трубу передней вилки типа AHEAD. Длина рулевой трубы (включая корону вилки) должна быть хотя бы: 18 см в случае ровной трубы (1 1/8″) • 19 см в случае конусообразной трубы (1 1/8″ - 1 1/2″) •...
  • Page 34 операционная система выбирается автоматически). После этого Вы будете переадресованы на деталь приложения Trackito в Google Play / AppStore, откуда можно инсталлировать приложение. Регистрация и соединение Запустите в мобильном телефоне приложение Trackito (или воспользуйтесь веб-сайтом www.trackito.com/register), создайте учетную запись и завершите регистрацию. После этого...
  • Page 35 нахождения устройства будут удалены. При Тревоге и при Отслеживании постоянно включена система GPS – заряд аккумулятора быстро уменьшается, увеличивается поток передачи данных. Поэтому не оставляйте Trackito работать в режиме тревоги слишком долго, если Вам известно о том, что тревога ложная. Полной зарядки аккумулятора при отслеживании...
  • Page 36 Работа магнитного выключателя и индикаторный светодиод Приложить Состояние Действие приспособление Примечание индикатора на время Включение 5-20 C устройства Trackito Подсоединение Включение режима обслуживания Активный режим Выключение режима обслуживания Выключение Устройство должно быть 5-20 C устройства Trackito разблокировано Только в случае поломки Перезагрузка...
  • Page 37 Grundparameter Die Verpackung enthält: Trackito-Bike- Gerät • Micro-USB-Kabel (1 m) • Handbuch • Informationen zur Sicherheit • Montageanleitung • Karte mit Paarungscode (Trackito ID) • Aktivierungskarte (Activation Code) • Hilfsmittel zum Schalten des magnetischen Schalters • Gewindestangen (4, 7, 16 cm) •...
  • Page 38 Unterstützte Plattformen Das Gerät kann anhand der Anwendung für Smartpho- nes bzw. über eine Webschnittstelle unter der Adresse www.trackito.com gesteuert werden. Auflistung der unter- stützten Systeme: Android Version 4.0.4 und höher • iOS Version 7 und höher • Internet Browser (Firefox, Chrome, Opera, Safari, •...
  • Page 39 Abmessungen und Beschreibung der Elemente Kegel zur Befestigung in Tapered-Gabel Gewindestange Trackito Bike MicroUSB- Ø 23 mm Stecker LED-Diode und magnetischer Sensor 88 g Schutzkappe...
  • Page 40 Montageanweisungen Trackito Bike ist zur Montage in die Metallsäule der vorde- ren Gabel Typ AHEAD des Fahrrads vorgesehen. Die Länge der Säule (einschließlich Gabelkrone) muss mindestens betragen: • 18 cm bei gerader Säule (1 1/8″) • 19 cm bei Tapered-Säule (1 1/8″ - 1 1/2″) Beauftragen Sie eine Fachwerkstatt mit der Montage.
  • Page 41 Trackito-Verpackung befindet, oder besuchen Sie die Webseite www.trackito.com/app. Wählen Sie das Betriebssystem Ihres Mobiltelefons aus (falls Sie auf die Webseite über Ihr Handy zugreifen, wird das Betriebssystem automatisch ausgewählt). An- schließend werden Sie zum Detail der Anwendung Trackito in Google Play / AppStore umgeleitet, und hier kann die Anwendung installiert werden.
  • Page 42 diese jederzeit später anzeigen lassen. Wenn Sie aber den Alarm deaktivieren, ohne die Funktion „Verfolgung“ ein- geschaltet zu haben, werden die ermittelten Positionen gelöscht. Bei aktiviertem Alarm und „Verfolgung“ ist das GPS dauerhaft eingeschaltet – der Ladestand des Akkus sinkt schnell und der Datenverbrauch erhöht sich. Lassen Sie also Ihr Trackito nicht zu lange im Alarm wenn Sie wis- sen, dass es sich um blinden Alarm handelt.
  • Page 43 Funktion des magnetischen Schalters und LED-Anzeigediode Hilfsmittel Zustand der LED- Vorgang anlegen für Hinweis -Diode die Zeit von Einschalten von 5-20 s Trackito Anschließen ... Einschalten des Service-Betriebes Betriebsart aktiv Abschalten des Service-Betriebes Abschalten von Die Einrichtung darf nicht 5-20 s Trackito gesperrt sein Nur im Falle einer Störung...
  • Page 44: Obsah Balenia

    Základné parametre Obsah balenia: Zariadenie Trackito Bike • MicroUSB kabel (1 m) • Manuál • Bezpečnostné informácie • Návod k montáži • Karta s párovacím kódom (Trackito ID) • Aktivačná karta (Activation Code) • Pomôcka k spínaniu magnetického spínača • Závitové tyče (4, 7, 16 cm) •...
  • Page 45 rozsvieti na zeleno. Informácie o úrovni nabitia batérie je dostupná v mobilnej aplikácii. Batéria nie je uživateľsky vymeniteľná, preto sa ju nesnažte vybrať. Podporované platformy Zariadenie je možné ovládať pomocou aplikácie pre chytré mobilné telefóny alebo pomocou webového rozhrania na adrese www.trackito.com. Zoznam podporovaných systémov: 1.
  • Page 46 Rozmery a popis prvkov Inštrukcie k montáži Kužeľ pre upevnenie do tapered vidlice Závitová tyč Trackito bike Ø 23 mm MicroUSB konektor LED dióda a magnetický senzor Ochranná krytka 88 g...
  • Page 47 Inštrukcie k montáži Trackito Bike je určené pre montáž na bicykel do kovového stĺpku prednej vidlice typu AHEAD. Dĺžka stĺpka (vč. korunky vidlice) musí byť aspoň: • 18 cm v prípade rovného stĺpku (1 1/8″) • 19 cm v prípade tapered stĺpku (1 1/8″ - 1 1/2″) Montáž...
  • Page 48 kód, ktorý sa nachádza na obale Trackita, alebo navštívte stránku www.trackito.com/app. Zvoľte operačný systém vašeho telefónu (pokiaľ na strán- ku pristupujete z mobilného telefónu, operačný systém bude zvolený automaticky). Následne budete presmerovaný na detail aplikácie Trackito v Google Play / AppStore, odkiaľ je možné aplikáciu nainštalovať.
  • Page 49 prvého okamihu, kedy bol vyvolaný alarm a je možné tak neskôr kedykoľvek zobrazit. Pokiaľ však alarm deaktivujete, bez toho aby ste zapli Sledovanie, zis- tené polohy sa vymažú. Pri Alarme a pri Sledovaní je trvalo zapnutá GPS - výdrž batérie rapidne klesá a na- rastá...
  • Page 50 Funkcie magnetického spínača a indikačná LED dioda Priložit Akcia pomôcku na Stav LED Poznámka dobu Zapnutie 5-20 s Pripojovanie ... Zapnutie servis- ního režimu Režim aktivní Vypnutie servis- ního režimu Musí byť Vypnutie 5-20 s odomknuté Iba v prípade Reset >90 s poruchy Nabíja sa Nabíjanie...

Table des Matières