Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CALEFACTOR CERÁMICO
AQUECEDOR CERÂMICO
CERAMIC FAN HEATER
CHAUFFAGE CÉRAMIQUE
RISCALDATORE CERAMICO
KERAMIK-HEIZLÜFTER
Mod. TC92
www.jata.es
www.jata.pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata calor TC92

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG CALEFACTOR CERÁMICO AQUECEDOR CERÂMICO CERAMIC FAN HEATER CHAUFFAGE CÉRAMIQUE RISCALDATORE CERAMICO KERAMIK-HEIZLÜFTER Mod. TC92 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Junio 2017 Mod. TC92 230 V~ 50 Hz 1.500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Selector de potencia. 1. Selector de potência. 2. Indicador luminoso. 2. Luz piloto. 3. Mando regulación termostato. 3. Botão de regulação do termóstato. 4. Rejilla salida aire. 4. Grelha de saída de ar. 5. Interruptor antivuelco. 5.
  • Page 4 español ATENCIÓN •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en  funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años  y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha  dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del  aparato de una manera segura y comprenden los peligros que  implica. •  Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del alcance  del aparato a menos que estén continuamente supervisados. •  Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo deben  poder encender y apagar el aparato, siempre que este haya sido  colocado o instalado en su posición prevista de funcionamiento  normal y que sean supervisados o hayan recibido instrucciones  relativas al uso del aparato de una forma segura y entiendan  los riesgos que el aparato tiene. Los niños mayores de 3 años  y menores de 8 años no deben enchufar, regular y limpiar el  aparato o realizar operaciones de mantenimiento. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del  embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.  •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá  ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado. •      Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato de    calefacción.
  • Page 5 PRECAUCIÓN: algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse particular atención cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. •  No utilice el termoventilador cerca de duchas, bañeras, lavabos o  piscinas.  •  No lo humedezca ni lo sumerja en agua. •  No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de  corriente. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga el termoventilador fuera de su alcance. •  Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable. •  No lo coloque cerca ni frente a cortinas, objetos o productos  inflamables.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE USO • Conecte el aparato a la red. • Gire el mando de regulación del termostato (3) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición máxima (MAX). • Gire el selector de potencia (1) a la posición deseada. El indicador luminoso (2) se encenderá y el termoventilador iniciará su funcionamiento. - Posición : El aparato funcionará como un ventilador y solo emitirá aire frío. - Posición “I”: Potencia mínima de calor. - Posición “II”: Máxima potencia de calor. - Posición 0: Apagado. • Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (2) se apague cesando el funcionamiento del ventilador. El termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada.
  • Page 7 poRTUGUÊs ATENÇÃO •  Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia atentamente  estas instruções e guarde-as para futuras consultas. •  Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos  e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais  reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre  que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para  a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que  compreendam os perigos inerentes. •  As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter- se afastados do aparelho a menos que estejam a ser  constantemente supervisionados. •  As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem poder  ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha sido colocado,  ou instalado, na sua posição prevista de funcionamento  normal e que sejam supervisionados ou tenham recebido  instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma  segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta. As  crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar  a ficha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de  manutenção. •  Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao  alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo. •  Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de  características e a da rede coincidem. •  O manuseamento ou a substituição de qualquer componente  deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica  Autorizado. •      Para evitar sobreaquecimento não cubra    ...
  • Page 8 CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis estiverem presentes. •  Não utilize o termo ventilador perto de chuveiros, banheiras,  lavatórios ou piscinas. •  Não o humedeça nem o mergulhe em água. •  O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de  uma tomada de corrente. •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. •  Não o coloque nem perto nem em frente de cortinas, objectos ou  produtos inflamáveis. •  Deixe, pelo menos, 1 metro em volta do aquecedor para que o ar  possa circular normalmente.
  • Page 9 INSTRUÇÕES DE USO • Ligue o aparelho à rede. • Rode o botão de regulação do termóstato (3) na direcção dos ponteiros do relógio, até à sua posição máxima (MAX). • Rode o selector de potência (1) para a posição desejada. A luz piloto (2) acender-se-á e o termo ventilador iniciará o seu funcionamento. - Posição : O aparelho funcionará como um ventilador e só emitirá ar frio. - Posição “I”: Potência mínima de calor. - Posição “II”: Máxima potência de calor. - Posição “0”: Apagado. • Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso (2) se apague e pare o funcionamento do ventilador. O termóstato encarregar-se-á de manter automaticamente a temperatura seleccionada.
  • Page 10 ENGLISH ATTENTION •  Carefully read these instructions before using the appliance for  the first time and keep it for future enquires. •  This appliance can be used by children at the age of 8 or more  and people with physical, sensory or mental capabilities or  lack of experience and knowledge if they have been given an  appropriate supervision or instruction concerning the safety use  of the appliances and understand the dangers involved. •  Children under 3 years should be kept out of reach of the  appliance unless constantly supervised. •  Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and  off the unit, provided that this has been placed or installed in  its normal operating position and provided they are supervised  or have been instructed to use the device on a safely and  understand the risks that the device has. Children ages 3  and under 8 years old should not plug, regular and clean the  appliance or make performing maintenance. •  Keep all plastic bags and packaging components out of the reach  of children. They are potentially dangerous. •  Do not connect the appliance to the mains without checking that  the voltage on the rating plate and that of your household are  the same. •  Manipulation or replacement of any component must be  performed by an authorized service center. •      To avoid over heating do not cover the heater.   CAUTION: Some parts of this appliance may become  ...
  • Page 11 •  Do not use the appliance near the showers, bath, washbasin or  swimming pools. •  Do not dampen it nor immerse in water. •  Do not place under or in front of any plug. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance  out of the reach of children. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  Do not place near the curtains, flammable items or products. •  Allow at least one meter around the heater with the object of air  can round with normality. •  Always place the heater in vertical position and stand it on a firm  solid horizontal base (not over carpets specially quilted carpets). •  Do not fix the tip over switch. It is dangerous that the switch get  fixed, because in case of the appliance falling it would not do its  function. •  Do not rest the cable on hot parts of the appliance and avoid to  place it in the air output grid. •  This appliance incorporates a safety device which will disconnect  the resistance in case of overheating. •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done by  children without any supervision. •  If the cable were to deteriorate it must be changed by an  Authorised Service Centre. INSTRUCTIONS OF USE • Plug the appliance into the mains. • Turn the thermostat knob (3) clock-wise to the maximum position (MAX).
  • Page 12 MAINTENANCE AND CLEANING • Before you proceed to cleaning ensure the appliance is unplugged. • Allow to cool and clean with a soft dry cloth. • It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and fluff. • Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance. ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
  • Page 13 FRANÇAIS ATTENTION •  Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil en  marche et conservez-les pour de futures consultations. •  Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans  et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou  mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles  ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant  l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les  dangers qu’il implique. •  L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants  de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés  constamment. •  Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent  pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition  que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue de  fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés ou  s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil,  de façon sûre, et s’ils comprennent les risques présentés par  l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne  doivent pas brancher, régler et nettoyer l’appareil ou réaliser des  opérations d’ e ntretien. •  Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de l’ e mballage à  portée des enfants. Ce sont des sources potentielles de danger. •  Ne branchez pas l’appareil sans vérifier que la tension indiquée  sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur. •  Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être  effectué par un centre de service autorisé. •     ...
  • Page 14 PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire particulièrement attention en cas de présence d’enfants et de personnes vulnérables. •  N’installez pas l’appareil soufflant à proximité d’une douche,  d’une baignoire, d’un lavabo ou d’une piscine. •  N’humidifiez et n’immergez pas l’appareil. •  L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise  électrique. •  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Maintenir l’appareil hors de leur portée.  •  Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble. • ...
  • Page 15 MODE D’EMPLOI • Branchez l’appareil au secteur. • Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position maximale (MAX). • Tournez le sélecteur de puissance (1) dans la position souhaitée. Le témoin lumineux (2) s’allumera et le thermoventilateur commencera à fonctionner. - Position : l’appareil fonctionne comme un ventilateur et souffle de l’air froid. - Position I: Puissance minimale de chauffage. - Position II: Puissance maximale de chauffage. - Position “0”: Arrêt. • Quand la température de la salle soit la désirée, tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que • l’indicateur lumineux (2) s´éteigne et le ventilateur s’arrête. Le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température sélectionnée.
  • Page 16 ITALIANO AVVERTENZE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben  istruiti sul funzionamento dello stesso. •  I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla  portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati. •  I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter  accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio  sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che  siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso  dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo  dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non  devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o  pulire l’apparecchio o effettuare operazioni di manutenzione. •  Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica  o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di  pericolo.  •  Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio  indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche  dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale. •  La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente  dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato. •      Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per  evitare il pericolo di surriscaldamento.   PRECAUZIONE: Alcune parti di questo apparecchio possono diventare molto calde e provocare scottature.
  • Page 17 Bisogna fare molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili quando queste sono presenti. •  Non usare il termoventilatore in prossimità di docce, vasche da  bagno, lavandini o piscine.  •  Non inumidire né immergere in acqua. •  Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di  corrente. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.  •  Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di  alimentazione. •  Non collocare in prossimità o di fronte a tende, oggetti o prodotti  infiammabili. •  Lasci almeno 1 metro intorno al termoventilatore in maniera che  l’aria possa circolare con normalitá. •  Collocare esclusivamente in posizione verticale e su superfici  piane e stabili (evitare tappeti, in particolare se imbottiti o  particolarmente morbidi).  • ...
  • Page 18 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione. • Impostare il comando di regolazione del termostato (3) sulla posizione (MAX), ruotandolo in senso orario. • Ruotare il selettore di potenza (1) verso la posizione desiderata. L’indicatore luminoso (2) si accenderà ed il termoventilatore comincerà a funzionare. - Posizione : L’apparecchio funzionerà come ventilatore ed emetterà esclusivamente aria fredda. - Posizione “I”: Minima potenza di calore. - Posizione “II”: Massima potenza di calore. - Posizione “0”: Spento. • Quando la camera raggiunge la temperatura desiderata, giri il comando di regolazione del termostato (3) in senso contrario alle lancette dell’orologio fino a che l’indicatore luminoso (2) si spenga, in modo da spegnere anche il ventilatore. Il termostato manterrá automáticamente la temperatura desiderata.
  • Page 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,  bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für  spätere Fragen auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen  Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen  verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung  für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit  verbundenen Gefahren verstehen. •  Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei denn,  sie werden ständig beaufsichtigt. •  Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und  ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt bzw.  installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigt  oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen wurden. Die  Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung des Geräts  in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von ihnen  verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen  das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und keine  Wartungsarbeiten durchführen. •  Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der  Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!  •  Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes (19)  mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
  • Page 20 •      Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät nicht    bedeckt werden. VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn sich Kinder oder hilfsbedürftige Menschen in der Nähe befinden. •  Der Heizlüfter darf nicht in der Nähe von Duschen, Badewannen,  Waschbecken oder Schwimmbädern verwendet werden.  •  Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht  werden. •  Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose  aufgestellt werden.
  • Page 21 •  Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, welcher bei  Überhitzung den Stromkreis unterbricht. •  Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und Wartungsarbeiten  dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt  werden. •  Falls das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es von einem  autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden.  GEBRAUCHSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungswahlschalter (1) auf die gewünschte Stufe. Die Leuchtanzeige (2) leuchtet auf und der Heizlüfter beginnt zu funktionieren. - Stufe : Das Gerät funktioniert wie ein Ventilator, kalte Luft strömt aus dem Gerät. - Stufe „ I”: kleinste Wärmestufe - Stufe „ II”: höchste Wärmestufe - Stufe „ 0”: AUS • Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Schalter zur Regulierung des Thermostats (3) gegen den Uhrzeigersinn, bis die Leuchtanzeige (2) erlischt und der Ventilator zu funktionieren aufhört. Das Thermostat sorgt automatisch dafür, dass die gewählte Temperatur aufrechterhalten wird.
  • Page 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Page 23 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Page 24 Mod. TC92 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...