Page 1
NOTICE D’UTILISATION INDESIT LAVE VAISSELLE D2FHD624A Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Afin de recevoir une assistance plus complète, merci Internet docs.indesit.eu et en suivant les instructions d’enregistrer votre appareil sur on: figurant au verso du présent fascicule.
Page 3
PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
Page 5
OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. DEMI-CHARGE DIFFÉRÉ...
Page 6
CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. Les légère: verres, tasses, soucoupes, grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour saladiers bas.
Page 7
UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation et que le robinet de l’eau est ouvert. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
Page 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
Page 9
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits : • En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. contacter notre Service après-vente •...
Page 10
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED out of reach of children. Shut off the water supply and Before using the appliance, read these safety unplug or disconnect the power before servicing and instructions. Keep them nearby for future reference. maintenance.
Page 11
ELECTRICAL WARNINGS 2013 (as amended). By ensuring this product is The rating plate is on the edge of the dishwasher door disposed of correctly, you will help prevent negative (visible when the door is open). consequences for the environment and human health. It must be possible to disconnect the appliance from symbol on the product or on the accompanying the power supply by unplugging it if plug is accessible, or...
Page 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIEN- o gasolina) dentro o cerca del aparato, ya que TES RECOMENDACIONES hay riesgo de incendio. El aparato se debe usar Antes de usar el aparato, lea atentamente estas ins- solamente para lavar vajilla doméstica de acuerdo trucciones de seguridad.
Page 13
de la bisagra tiene que estar tapada para evitar el que no se realicen por profesionales y que no riesgo de lesiones. La temperatura de entrada del estén autorizadas por el fabricante pueden suponer agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la un riesgo para la salud y la seguridad, del que el manguera de entrada se indica «25 °C máx.», la fabricante no se hace responsable.
Page 14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IL EST IMPORTANT DE LIRE ET OBSERVER (par ex. essence ou bidons aérosols) à l’intérieur ou Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les consignes près de l’appareil - risque d’incendie.L’appareil doit de sécurité. Conservez-les à portée pour consultation uniquement être utilisé...
Page 15
température d’entrée d’eau dépend du modèle du lave- sont soulignés dans le document fourni avec l’unité. vaisselle. Si le tuyau d’alimentation indique «max 25°C», MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE la température maximum de l’eau ne doit pas dépasser Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables 25°C.
Page 16
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS IMPORTANTES QUE DEVERÁ LER utilizado apenas para a lavagem de loiça doméstica E CUMPRIR em conformidade com as instruções contidas neste Antes de utilizar o aparelho, leia estas instruções de se- manual. A água da máquina não é potável. Utilize gurança com atenção.
Page 17
a temperatura da água máxima é corresponde a 25°C. quina de limpeza a vapor para limpar o aparelho (risco de Para todos os restantes modelos a temperatura máxima choques elétricos). Quaisquer reparações não efetuadas da água é de 60°C. Não corte os tubos e, caso o aparelho por profissionais e que não sejam autorizadas pelo fabri- esteja equipado com um sistema de bloqueio da água, cante podem resultar em riscos para a saúde e seguran-...