Page 1
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke GROUPES D’EAU GLACÉE ET POMPES À CHALEUR POUR INSTALLATION A L’INTÉRIEUR À CONDENSATION PAR EAU AVEC COMPRESSEURS SEMI-HERMÉTIQUES À PISTONS (INVERSION DU CYCLE DU CÔTÉ DE L'UTILISATEUR) DOCUMENTATION TECHNIQUE D'INSTALLATION D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Ce manuel d’...
Page 2
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite de aux instructions concernant l’utilisation et la maintenance, a tout moment et sans preavis. Déclaration de conformité...
Page 3
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke INDEX 1. INTRODUCTION ..................................... 1.1 Informations préliminaires ..............................1.2 But et contenu de ce manuel ............................. 1.3 Où conserver ce manuel ..............................1.4 Mise-à-jour des instructions ............................... 1.5 Comment utiliser ces instructions ............................................................
Page 4
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7 Touche SERVICE ............................................................6.9 Arrêt d’urgence .................................. 7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ ................................................................................................7.3 Maintenance programmée ............................................................7.5 Réparation de circuit réfrigérant ............................8. MISE A L’ARRET DÉFINITIF DE L’APPAREIL ............................8.1 Mise hors circuit .................................
Page 5
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 1. INTRODUCTION 1.1 Informations préliminaires Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite de la société personnes, animaux ou choses, due à une mauvaise installation, réglage et entretien ou à une mauvaise utilisation. Toutes les utilisations non expressément mentionnées dans ce manuel ne sont pas autorisées.
Page 6
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 1.6 Risques résiduels de faire référence aux prescriptions et les symboles ci-dessous. PIÈCES CONSIDERES RISQUE RÉSIDUEL MODE PRÉCAUTIONS (si présents) échangeurs de cha- éviter le contact, petites coupures Contact leur utiliser des gants de protection.
Page 7
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 1.7 Directives générales de sécurité Symboles de sécurité en conformité à la normative ISO 3864-2: INTERDICTION DANGER ACTION OBLIGATOIRE toute sécurité. Symboles de sécurité en conformité à la norme ISO 3864-2: MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’...
Page 8
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 1.8 Symboles de sécurité DANGER QUELCONQUE Observer soigneusement toute les indications. Le non respect des consignes peut causer des situation de danger RISQUE D’ÉLECTROCUTION Observer soigneusement les instructions à côté du pictogramme. PIÈCES EN MOUVEMENT SURFACES CHAUDES SURFACES TRANCHANTES...
Page 9
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke représentée ci-dessous. TEL.+39 0543495611 FAX+39 0543 495612 NB 0948 B 0948 Via A.Volta 49 Meldola FC ITALY MODELLO ANNO DI COSTRUZIONE / PED CATEGORIA MODEL 2019 MANIFACTURE YEAR / PED CATEGORY MODèLE JAHR VON KONSTRUCT / PED KATEGORIE ED KAT...
Page 10
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 2. SÉCURITÉ 2.1 Avertissements sur substances toxiques potentiellement dangereuses WARNING! The refrigerante R290 (PROPANE) is flammable and it must be handled only by competent and responsible operators, under the conditions spe- cified in the safety regulations in force.
Page 11
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Normal.Hexane Soufre Gaz non condensables Contenu d’acides Résidu d’évaporation Non (inspection visuelle) Glide de température en évaporation vantes. 2.1.3 Persistance et dégradation Juin 2000. 2.1.5 Contrôle de l’exposition et protection individuelle Valeur limite TLV-TWA: 2500 ppm MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’...
Page 12
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 2.2 Manipulation dommages à l’unité. 2.4 Procédures en cas de fuite accidentelle de réfrigérant Assurer une protection individuelle appropriée (en utilisant des moyens de protection respiratoire) pendant les opérations de nettoyage. Contenir les déversements avec du sable, de la terre ou autre matériel absorbant approprié.
Page 13
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Description de l’appareil Les groupes d’eau glacée monobloc à condensation par eau et les pompes à chaleur de la série RWS , sont conçus pour l’instal- ou le chauffage processus industriels, ou pour les applications de la climatisation, où...
Page 14
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Toutes les unités sont soumises au cycle de sécurité par des tests de continuité du circuit de protection, résistance d’isolation et test de Le microprocesseur est constitué par: états de fonctionnement, en réalisant, entre eux, les suivantes fonctions principales: 3.1.7 Microprocesseur possibilité...
Page 15
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke manuel de l’alarme (en coupant l’alimentation au détecteur ou appuyant sur son bouton interne de reset). Note: La signalisation par voyant lumineux rouge sur la porte du tableau électrique indique également, outre à la fuite de réfrigérant, l’alarme thermique du d’extraction s’arrêtera, il n’y aura plus de ventilation forcée et l’unité...
Page 16
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 3 phases entrainant la mise hors tension de l’armoire si nécessaire. MP ADV Contrôle avancé MP pour MSC- jusqu'à n.2 unités Jusqu'à deux unités Surveillance à distance des unités en cascade : Supports anti-vibratiles du type à...
Page 17
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 521 VS 591 VS 721 VS 871 VS 1001 VS Puissance refroidissement 60,3 67,8 81,6 97,5 114,0 puissance absorbée 13,3 15,3 18,4 22,3 27,0 Courant absorbé nominal 27,0 28,7 32,2 39,5 48,9 4,54...
Page 19
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 3.4 Limites de fonctionnement Température de l'eau du condensateur (°C) Unités standard en mode de refroidissement Unités standard en mode de refroidissement avec glycol 3.4.1 nauté Européenne. Les unités ont étés conçues exclusivement pour le refroidissement et doivent être destinées contractuelle et extra-contractuelle pour dommages causés à...
Page 20
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 3.5 Facteurs de correction 3.5.1 Facteurs de correction avec glycol Pourcentage de Point de IPCF PDCF glycol givrage (°C) -3.2 0.985 1.02 1.08 -7.8 0.98 0.99 1.05 1.12 -14.1 0.97 0.98 1.09 1.22...
Page 22
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 4. INSTALLATION 4.1 Avertissements généraux et utilisation de symboles et de ses commandes, doit avoir lu toutes informations contenues dans le présent manuel. nationales du pays de destination. L’installation et la maintenance de la machine doivent être exécutées dans le respect de la normative nationale en vigueur.
Page 23
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 4.4 Réception et contrôle du matériel importants. Avant acceptation contrôler: • Noter immediatement les dégâts sur le bon de livraison: prises en compte. • En cas de dommages importants établir un rapport écrit. 4.5 Transport et manipulation Le placement de l’unité...
Page 24
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 4.6 Stockage L’unité peut être stockée à des températures entre -10°C et 50°C. Pendant la période de non-utilisation, pour 4.7 Déballage L’emballage pourrait résulter dangereux pour les opérateurs. C’est conseillé de laisser les unités emballées durant toute manutention et d’enlever l’emballage seulement au moment de l’installation. L’emballage de l’unité...
Page 25
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke appareil, installation ou source d’ignition ne devra pas être installé, et les surfaces ne devraient pas dépasser une température inférieure à zone de respect, doivent être prévues. En tous les cas, les installations placées en proximité de la machine devraient être remplies avec la relatifs à...
Page 27
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Il est important que la connexion du groupe à l’installation de façon que la direction du fluide soit dans la bonne direction. À ce regard, les tubes doivent être branchés en respectant les indications reportées en proximité des connexions sur la machine.
Page 28
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Table key Important Note: The following paratmeters can also influence the corrosion resistence + Good resistance under normal conditions Temperature: The data in the table are based water temperature of 20°C unless otherwise is stated.
Page 29
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Pour prévenir la corrosion ou l’accumulation de tous dépôts, on recommande de: • • • • Pendant les arrêts hivernaux, vidanger soigneusement l’échangeur 4.13 Contenu d’eau minimum circuit utilisateur cycles, en prolongeant ainsi la durée de vie de l’unité. Pour effectuer le calcul du volume d’eau de l’installation, il faut utiliser les formules suivantes : Vmin: Valeur minimale Vott: Valeur optimale...
Page 30
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke circuit réfrigérant sont aussi situés. Pour accéder au tableau il faut retirer le panneau frontal de l’unité: mes de montage locales et internationales en vigueur. pondant d’avertissement à ne pas opérer. sur le panneau frontal de la machine.
Page 31
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Raccorder les phases aux bornes en entrée au sectionneur général et le conducteur de terre à la borne prédisposée. Utiliser un câble de section appropriée et de longueur la plus possible contenue pour éviter des chutes de tension. Au cas où...
Page 32
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 5. MISE EN SERVICE 5.1 Contrôles préliminaires Les opérations dee mise en service doivent être éxécutées en conformité aux instructions des paragraphes précedants. Jamais éteindre l’unité (pour arrêt temporaine), en actionnant l’intérrupteur principal: ce dispositif est à utiliser seule- l’arrêt.
Page 33
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 5.1.2 Premier démarrage ouverts. Il n'y a aucune fuite de réfrigérant. opérative la garantie de l'unité. de haute et basse pression, pressostat différentiel eau, thermostat antigel, etc.) et de contrôle (thermostat de régulation, dispositif de réglage de la pression de condensation, etc.) fonctionnent correctement.
Page 34
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 5.1.4 Contrôles durant le fonctionnement • Contrôler la rotation des compresseurs et des ventilateurs. Si la rotation n’est pas correcte, déconnecter immédiatement l’interrupteur général et inverser les phases d’alimentation principale de façon à invertir le sens de rotation des moteurs. on pourrait avoir de l’humidité...
Page 35
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 5.2 Positionnement du contrôle Contrôle à bord machine 5.3 Description du contrôle Unit ON: Cooling Unit ON: Cooling 00:00 01/01/2014 Evaporator inlet temperature 12.0 °C Evaporator outlet temperature °C External air temp. (FC) °C PROBES ALARM...
Page 36
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Visualisation lecture sondes. PROBES Mise en marche unité en mode froid. Visualisation et reset alarmes. ALARM Mise en marche unité en mode chaud (non disponible). SERVICE CIRC 00:00 01/01/2014 12.0 °C °C °C...
Page 37
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 5.4 Liaison clavier déporté 5.4.1 Connexion de le clavier déporté (VGI890) ENTER Rosso / Red Nero / Black Nero / Black Bianco / White Bianco / White Rosso / Red •...
Page 38
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6. UTILISATION Mise en marche et à l’arrêt de l’unité peuvent être effectués par: • clavier 6.1.2 Mode froid Pour allumer l’unité en mode froid, appuyer la touche . L’icône seconde, successivement, une fois la temporisation terminée, le compresseur démarre et l’icone reste allumé.
Page 39
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Remote OFF Remote OFF 00:00 01/01/2014 Evaporator inlet temperature 12.0 °C Evaporator outlet temperature °C PROBES ALARM SERVICE CIRC. 6.2 Mise à l’arrêt Pour éteindre l’unité appuyer la touche T3 . Unit ON: Cooling Unit ON: Cooling 00:00 01/01/2014...
Page 40
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke SET pour sélectionner, la valeur commence à T1 et T2. Une fois atteinte la valeur désirée appuyer SET Appuyer EXIT pour revenir à l’écran d’accueil. le point de consigne doit être réglé à 40°C. Au cas où le Dt soit 8°C, le point de consigne doit être réglé à 37°C. Si on demande eau froide à...
Page 41
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke En appuyant la touche T5, on visualisera d’autres valeurs relatives au circuit. Probes visualization Probes visualization Evaporator inlet temperature 28.0 °C Evaporator outlet temperature 26.6 °C Condenser press./temp.circ.1 18.8 ALARM EXIT Appuyer EXIT...
Page 42
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke CIRC Appuyer sur CIRC ENTER pour visualiser les para- Compresseurs compresseur en fonction Couleur blanc: compresseur en veille niveau de modulation. Si on utilise des compresseurs tout ou rien (Scroll) aucune icône est visualisée. Unit ON: Cooling Unit ON: Cooling 00:00 01/01/2014...
Page 43
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke État compresseurs, circuits État délestage circuits Unloading status Unloading status Compressor status Compressor status Circuit 1 Circuit 1 Circuit 1 Circuit 1 unloading not ongoing 51 % Circuit 2 Circuit 2 Circuit 2 Circuit 2 ALARM...
Page 44
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke SERVICE ENTER EXIT ENTER EXIT Appuyez sur la touche SERVICE pour accéder aux menus suivants: Réglage heure et date État compresseurs Pompes eau glacée État sorties auxiliaires État circuits Eau chaude sanitaire (si disponible) Visualisation free-cooling et panneaux solaires (si disponible) Dégivrage (si disponible)
Page 45
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7.1 Pour accéder à ce menu, sélectionnez déplacer entre les icônes avec les touches T1 et T2 et appuyez sur ENTER. 1st level password (Pr1) 1st level password (Pr1) ALARM EXIT accéder à...
Page 46
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke T1 et T2 s appuyez sur SET la valeur commence à clignoter, appuyez sur T1 et T2 point de consigne (St) sont les suivants: point de consigne d’été (St01), point de consigne d’hiver (St04), bande d’intervention en mode été...
Page 47
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7.2 Pour accéder à ce menu, sélectionnez déplacer entre les icônes avec les touches T1 et T2 et appuyez sur ENTER. Appuyez sur T1 et T2 SET. commence à clignoter, puis appuyez sur T1 et T2 pour régler la valeur, puis appuyez sur SET l’heure de la bande de temps et pour activer la fonction est nécessaire d’insérer le mot de passe, dans le cas où...
Page 48
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7.3 Maintenance du compresseur Pour accéder à ce menu, sélectionnez déplacer entre les icônes avec les touches T1 et T2 et appuyez sur ENTER. T1 et T2 puis appuyez sur ENTER .
Page 49
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7.6 Alarmes Pour accéder à ce menu, sélectionnez déplacer entre les icônes avec les touches T1 et T2 et appuyez sur ENTER. Alarms Alarms b1HP b1HP Attivo Active Aktiv Clock alarm RST ALL RESET EXIT...
Page 50
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Appuyez sur T4 et T5 Defrost circ. 1: Defrost circ. 1: cycle not in progress Defrost circ. 1: Defrost circ. 1: cycle not in progress Condenser 1 probe Condenser 1 probe Defrost end set Defrost end set 36.2 bar...
Page 51
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 6.7.11 Compresseurs à vis (si prévu) Pour accéder à ce menu, sélectionnez déplacer entre les icônes avec les touches T1 et T2 et appuyez sur ENTER. T1 et T2 pour sélectionner le circuit, donc valider sur ENTER pour visualiser la température de refoulement et l’état des vannes.
Page 52
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ 7.1 Remarques générales Les opérations de maintenance permettent de: • • Prévenir d’éventuels dégâts. • Augmenter le cycle de vie de la machine. On recommande de prévoir un carnet d’entretien dans le but de maintenir trace des interventions effectuées sur l’unité...
Page 53
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 7.3 Maintenance programmée référence aux situations décrites. SITUATION Inspection visuelle Essai de pression cations aux pressions supérieures à celles de projet. avant de l’avoir éliminé. MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’ instructions serie RWS-PWS Kp-Ka-Kh-Ke - Français Rev.
Page 54
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 7.4 Contrôles périodiques Les opérations de mise en service doivent être exécutées en conformité des prescriptions aux paragraphes précédents. Toutes les opérations décrites dans ce chapitre DOIVENT ÉTRE ÉXÉCUTÉE SEULEMENT PAR DU PERSON- débranchée.
Page 55
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Périodicité Opérations à effectuer Tous les Tous les Quand Tous les 5 années jour mois 6 mois année nécessaire 2 mois Inspecter visuellement la batterie Effectuer le nettoyage de la batterie à ailette vitesse des ventilateurs 7.4.3 Compresseurs Périodicité...
Page 56
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke en tournant l’interrupteur général en position OFF. Il est aussi interdit de toucher l’appareil aux pieds nus, ou avec des parties du corps mouillés ou humides. le parfait fonctionnement. Pour assurer donc une mesure précise et la détection des possibles fuites de réfrigérant, cet entretien doit être - Test de contrôle et calibrage avec du réfrigérant: pour effectuer ce test, il est nécessaire d'acheter le kit de calibrage ou bien de démonter le détecteur et l'envoyer au fabricant pour effectuer le test en usine.
Page 57
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 7.5 Réparation de circuit réfrigérant brasure appropriée. bon fonctionnement. Il est donc nécessaire • Éviter de réintégrer de l’huile différente de celle présente dans le circuit. caoutchouc. • En condition de vide n’alimentez jamais le compresseur. MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’...
Page 58
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 8. MISE A L’ARRET DÉFINITIF DE L’APPAREIL Toute opération de mise hors service doit être exécutée par du personnel agrée en conformité aux normes en vigueur dans le pays de destination. •...
Page 59
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 9. RÉSOLUTION DES DISFONCTIONNEMENTS 9.1 Dépannage panne. ON RECOMMENDE DE REINITIALISER TOUTE ALARME SEULEMENT APRÈS AVOIR RÉINITILAISÉ LA CAU- BLES À L’UNITÉ ET ENTRAÎNERA LA PERTE DE LA GARANTIE. Symptôme Cause da ACF1 a ACF15...
Page 60
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke Symptôme Cause En mode chauffage: Rétablir le bon débit d’eau au circuit utilisateur. Rétablir le bon débit d’eau au circuit Alarme pressostat d’eau chaude sanitaire. B1 HP haute pression B2 HP circuit 1 circuit 2 En mode de refroidissement:...
Page 61
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke 10. SCHÉMAS DIMENSIONNELS Les plans dimensionnels sont indicatifs et pas contraignants, donc il faut toujours demander les schémas dimension- nels avant de préparer le réseau pour l’installation de l’unité. MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’ instructions serie RWS-PWS Kp-Ka-Kh-Ke - Français Rev.
Page 62
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’ instructions serie RWS-PWS Kp-Ka-Kh-Ke - Français Rev. 4 10-2023...
Page 63
RWS / PWS Kp - Ka - Kh - Ke MTEC.RWS-PWS.FR-1 Manuel d’ instructions serie RWS-PWS Kp-Ka-Kh-Ke - Français Rev. 4 10-2023...