Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
PLANCHA DE ASAR ELECTRÓNICA
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
GRELHADOR ELETRÓNICO
ELECTRIC GRILL
---
PLANCHA ÉLECTRONIQUE
GRIGLIA ELETTRONICA
ELEKTRO-GRILLPLATTE
Mod. GR3000
www.jata.es
www.jata.pt

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jata electro Excellence GR3000

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG PLANCHA DE ASAR ELECTRÓNICA GRELHADOR ELETRÓNICO ELECTRIC GRILL PLANCHA ÉLECTRONIQUE GRIGLIA ELETTRONICA ELEKTRO-GRILLPLATTE Mod. GR3000 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain Tel.
  • Page 2 DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2018 Mod. GR3000 230 V~ 50 Hz 2.500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
  • Page 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Cable de alimentación. 1. Cabo de alimentação. 2. Botón de encendido. 2. Botão para acender. 3. Selectores de temperatura. 3. Seletores de temperatura. 4. Indicadores luminosos. 4. Indicadores luminosos. 5. Base conector. 5. Base de ligação. 6.
  • Page 4 español ATENCION •  Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato  en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. •  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y  superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si  se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto  al uso del aparato de una manera segura y comprenden los  peligros que implica. •  No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos  del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro. •  No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa  de características y el de su casa coinciden. •  Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra  adecuada. •  No lo deje en funcionamiento sin vigilancia. •   PRECAUCIÓN: Superficie caliente. •  Evite que el cable de alimentación entre en contacto con las  partes calientes. •  Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.  Mantenga la plancha fuera de su alcance. •  Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños  menores de 8 años. •  Colóquelo siempre sobre superficies resistentes al calor. •  Manténgalo alejado de cortinas, líquidos u otros materiales  inflamables. •  Este aparato ha sido diseñado para uso exclusivamente  doméstico.
  • Page 5 •  Utilícelo siempre con el cable de alimentación suministrado. No  emplee ningún otro tipo de conector. •  Enchufe el cable de alimentación solamente si está conectado  al grill.  •  MUY IMPORTANTE: Nunca sumerja el cable de  alimentación en agua ni en ningún otro líquido. •  Este aparato no está destinado a ser puesto en funcionamiento  por medio de un temporizador externo o un sistema separado  de control remoto. •  Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable. •  No debe ser utilizado al aire libre. •  La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no  deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8  años y estén bajo supervisión. •  Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser  sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Antes de usarlo por primera vez limpie la plancha con un paño ligeramente humedecido. Séquela bien a continuación y extienda un poco de aceite ayudándose de un trapo o papel de cocina. • Antes de cada uso, extienda un poco de aceite sobre la plancha. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. • La bandeja (8) debe de estar colocada. De lo contrario los jugos o grasas resultantes del cocinado se verterán a la superficie. • Si lo desea puede hacer que la superficie de la plancha quede inclinada, lo que facilita la recogida de salsas y grasas. Para ello, gire el soporte abatible (6) hacia el interior de la plancha hasta que haga tope, y manteniéndolo en esa posición deje la plancha apoyada.
  • Page 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de proceder a su limpieza desconecte el aparato de la red y retire el cable de alimentación. • No espere que la plancha se enfríe totalmente. La limpieza de la superficie es más fácil cuando aún está templada. Es suficiente pasar un paño húmedo y si quedasen restos difíciles puede eliminarlos con un paño mojado en un poco de aceite. • No emplee en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc., que puedan deteriorar el recubrimiento. • La bandeja (8) puede limpiarla con agua y un detergente apto para vajillas. • El conector debe limpiarse siempre con un paño seco y nunca debe sumergirse en agua. PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin.
  • Page 7 •  Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.  Mantenha o aparelho fora do seu alcance.  •  Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças  menores de 8 anos. •  Coloque-o sempre sobre superfícies resistentes ao calor. •  Mantenha-o afastado de cortinas ou outros materiais  inflamáveis. •  Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente  doméstica. •  Utilize-o sempre com o cabo de alimentação fornecido. Não  utilize qualquer outro tipo de ligação. •  Ligue o cabo de alimentação somente se estiver ligado ao  grelhador.  •  MUITO IMPORTANTE: Nunca mergulhe o cabo em água  ou qualquer outro líquido. •  Este aparelho não deverá ser colocado em funcionamento  através de um temporizador externo ou de um sistema  separado de controlo remoto. •  Para o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo. •  Não deve ser utilizado ao ar livre. •  A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não  deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8  anos e estão sob supervisão. •  Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar deverá ser  substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Antes de o usar pela primeira vez limpe a chapa com um pano levemente humedecido. Seque-a bem e, de seguida, passe um pouco de óleo com um pano ou um papel de cozinha.
  • Page 8 • Se o desejar pode fazer com que a superfície da placa fique inclinada, o que facilita a recolha de molhos e gorduras. Para isso, rode o suporte dobrável (6) para o interior da placa até sentir resistência e, mantendo-o nessa posição, deixe a placa apoiada. • Introduza o cabo de alimentação (1) na base (5) até que pare e ligue-o à rede. • Pressione o botão para acender (2) e selecione a temperatura que desejar, de acordo com os alimentos que for cozinhar. É aconselhável selecionar inicialmente a temperatura mais elevada para que as placas atinjam, rapidamente, a temperatura adequada. Posteriormente, poderá, se considerar conveniente, modificá-la. • Coloque os alimentos sobre a chapa (7). • Utilize sempre utensílios de madeira para mexer ou virar os alimentos. O uso de garfos ou outros elementos metálicos poderão riscar a superfície.
  • Page 9 •  Do not connect to the mains without checking that the voltage  on the rating plate and that of your household are the same. •  Make sure the plug has an adequate earth base. •  Do not leave unattended while in use. •   ATTENTION: Hot surface.  •  Take care the cable does not touch any hot parts. •  Don’t allow children play with the appliance. Keep the  appliance out of the reach of children. •  Keep the appliance and the cable cord out of the reach of  children less than 8 years old. •  Always place on a heat resistance surface. •  Keep out of curtains or other flammable materials. •  This appliance has been designed for domestic use only. •  Always use with the cable provided. Do not use any other type  of connector. •  Only plug the cable in if it is connected to the grill.  •  VERY IMPORTANT: Do not immerse the cable in water or  any other liquid. •  This appliance is not intended for using with an external timer  or a separate system of remote control. •  To unplug, pull from the plug, never from the cable. •  It must not be used outdoors. •  The cleaning and maintenance done by users, can not be done  by children without any supervision, unless they are over 8 ...
  • Page 10 INSTRUCTIONS OF USE • Before using for the first time, clean the grill with a damp cloth. Next, dry carefully and spread a little oil with a cloth or kitchen roll. • Before each use pour some oil on the grill. • Place the appliance on a flat and heat resistance surface. • The tray (8) must be in place, otherwise, the juices and fat resulting from the cooking will spill onto the surface. • If you wish you can slope the grill making easier the fat and grease collection. To do that turn the tip-up support (6) until the end and remaining in that position leave the grill on the surface. • Insert the cable (1) into the base (5), till the end and plug it to the mains. • Press the on button (2) and select the desired temperature, according to the type of food you are going to prepare. Firstly it is advisable to select the highest temperature, to let the grill reach, as soon as possible, a good temperature. After that you can, if you consider it convenient, change the temperature position.
  • Page 11 •  Ne laissez jamais à la portée des enfants sacs en plastique ou  éléments de l’ e mballage. Ils peuvent être d’ é ventuelles sources  de danger. •  Ne le branchez pas sans être sûrs que le voltage indiqué sur la  plaque de caractéristiques et celui de votre maison coïncident. •  Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre  correcte. •  Ne le laissez jamais en marche sans surveillance. •   ATTENTION: surface chaude. •  Évitez que le câble d’alimentation n’ e ntre en contact avec les  parties chaudes. •  Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.  Maintenir l’appareil hors de leur portée.  •  Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de  8 ans. •  Placez-le toujours sur des surfaces résistantes à la chaleur. •  Maintenez-le éloigné des rideaux, liquides ou autres matériaux  inflammables. •  Cet appareil a été conçu exclusivement pour usage domestique. •  Toujours utiliser avec le câble d’alimentation fourni. N’ e mployer  aucun autre type de connecteur.
  • Page 12 •  Ne pas utiliser à l’air libre. •  Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne  doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus  de 8 ans et sont sous surveillance. •  Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra  être remplacé par un Service Technique Autorisé. INSTRUCTIONS D’USAGE • Avant de l’utiliser pour la première fois, nettoyez la plaque avec un chiffon légèrement humide. Séchez- la bien puis étendez un peu d’huile à l’aide d’un chiffon ou d’un papier absorbant. • Avant chaque utilisation, étendez un peu d’huile sur la plaque. • Placez l’appareil sur une surface plate et résistante à la chaleur. • Le plateau (8) doit être place. Sinon, les jus ou graisses de la cuisine se verseront sur la surface. • Si vous le souhaitez, la superficie du gril peut rester inclinée, ce qui facilite la collecte des sauces et des graisses. Pour ce faire, faites tourner à fond le support rabattable (6) vers l’intérieur du gril, et tout en le maintenant dans cette position, laissez le gril appuyé. • Passer le câble d’alimentation (1) dans le socle (5) jusqu’à la butée puis le brancher. • Appuyer sur l’interrupteur (2) et choisir la température souhaitée, suivant le type d’aliments à cuisiner. Il est conseillé de d’abord choisir les degrés les plus élevés, pour que la plancha atteigne rapidement une bonne température. Ensuite, si besoin, modifier la température. • Placez les aliments sur la plaque (7). • Utilisez toujours des ustensiles résistants à la chaleur pour déplacer ou tourner les aliments. Si vous utilisez des ustensiles métalliques, faites attention qu’ils soient en parfait état, sans fissure ni bords coupants, etc.
  • Page 13 ITalIaNo ATTENZIONE •  Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare  l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. •  Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá  uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche,  sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,  se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se  ben istruiti sul funzionamento dello stesso. •  Tenere le buste di plastica ed i componenti l’imballaggio  lontano dalla portata dei bambini. Possono essere pericolosi. •  Non connettere l’apparecchio alla corrente senza aver verificato  che il voltaggio sia compatibile. •  Assicurarsi che la spina abbia un adeguato scarico a terra. •  Non lasciare incustodito quando è in funzione.  ATTENZIONE: Superficie ad elevata temperatura.  •  •  Evitare il contatto del cavo con le parti calde. •  Fare attenzione affinché i bambini non giochino con  l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.  •  Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei  bambini sotto gli 8 anni. •  Posizionare sempre su di una superfice resistente al calore. •  Usare lontano da materiali infiammabili. •  Questo apparecchio è stato studiato esclusivamente per uso  domestico. •  Lo utilizzi sempre con il cavo di alimentazione originale.Non  utilizzi nessun altro tipo di trasformatore.
  • Page 14 •  MOLTO IMPORTANTE: Non immergere il cavo in acqua o  altro liquido. •  Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in  funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema  separato di controllo remoto. •  Per staccare, tirare la spina e mai il cavo. •  Non deve essere usato all’aperto. •  La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da  bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la  supervisione di un maggiore. •  Se il cavo si dovesse deteriorare deve essere sostituito in un  centro assistenza competente.  ISTRUZIONI PER L’USO • Per il primo uso, pulire il grill con un panno umido, far asciugare e poi spalmare con un panno un po’ d’olio. • Prima di ogni uso versare un po’ d’olio sulla piastra. • Posizionare il grill su di una superfice piana e resistente al calore. • Il vassoio (8) deve essere al suo posto durante l’utilizzo, altrimenti i liquidi scaturiti dalla cottura cadranno per terra.
  • Page 15 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla protezione dell’ambiente. DEUTSCH ACHTUNG •  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,  bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie  für spätere Fragen auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen  mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen  Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt  werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie  entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert  worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden  haben. •  Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich  aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.  •  Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft  zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene ...
  • Page 16 •  Stellen Sie das Gerät immer auf hitzebeständigen Oberflächen. •  Stellen Sie es nicht in der Nähe von Vorhängen oder anderen  brennbaren Flüssigkeiten oder Stoffen auf. •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch gedacht. •  Verwenden Sie das Gerät stetes mit dem Stromkabel aus dem  Lieferumfang. Verwenden Sie keinen Adapter anderer Art. •  Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, wenn es in das Gerät  gesteckt ist.  •  WICHTIGER HINWEIS: Tauchen Sie dem Netzkabel nie in  Wasser oder eine andere Flüssigkeit. •  Dieses Gerät eignet sich nicht zur Inbetriebnahme  über einen externen Zeitschalter oder ein getrenntes  Fernbedienungssystem. •  Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht am  Kabel.  •  Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden. •  Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung  darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter  als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. •  Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von  einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.  BEDIENUNGSANLEITUNG • Reinigen Sie die Grillfläche vor der ersten Verwendung mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie dann sie gut ab und verteilen Sie ein wenig Öl mithilfe eines Lappens oder Küchenpapier. • Verteilen Sie vor jeder Verwendung etwas Öl auf der Grillfläche. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige Fläche. • Die Auffangwanne (8) muss sich an ihrem Platz befinden. Andernfalls laufen die Säfte oder Fette der Speisen auf die Fläche.
  • Page 17 • Drücken Sie den An-/Aus-Schalter (2) und wählen Sie die gewünschte Temperatur gemäß den Lebensmitteln, die Sie zubereiten möchten. Es wird empfohlen, anfangs eine höhere Temperatur zu wählen, damit die Platte sich schnell auf eine gute Temperatur aufheizt. Danach kann die Temperatur bei Bedarf entsprechend eingestellt werden. • Legen Sie die Speisen auf die Grillfläche (7). • Verwenden Sie für die Handhabung der Speisen immer Holzutensilien. Die Verwendung von Gabeln oder anderen Metallteilen könnte die Oberfläche zerkratzen. WARTUNG UND REINIGUNG • Vor Durchführung der Reinigung trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und ziehen das Stromkabel aus der Steckdose.
  • Page 18 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
  • Page 19 CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver. Éste será...
  • Page 20 Mod. GR3000 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía Certificado de garantia Mod.