Page 2
• IC-1 Inductive Coupler Safety Safety is essential in the use and maintenance of Tempo tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Page 3
Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
Page 4
Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit. •...
Page 5
Identification The Model 501 is designed to locate the path and depth of buried cable, service wires, metallic pipe or conduit and locate the end of a cut cable. Transmitter The transmitter is housed in an aluminum case and is powered by eight (8) 1.5V AA batteries. The transmitter has an on/off control knob which is also used to adjust the output level and a light emitting diode (LED) indicating the battery condition.
Page 6
line. PVC Plastic or Non-Metallic Pipes: A fish tape or plumber’s snake must be inserted into the pipe first. Connect one lead to the fish tape or snake and the other lead to earth ground via screwdriver. Connecting the transmitter leads to conductors or shield within the cable will minimize the bleeding effect or the tracking signal into adjacent utilities in congested areas.
Page 7
Locating the End of an Open Cable Follow the peak receiver indications as outlined in the “Operating Receiver” section. Reception of the signal will diminish rapidly and be lost once past the end of the cable. (See Fig. 4) Note: These results may not be achieved if the faulted cable occupies a common trench that is congested with other wires or cables.
Page 8
Fig. 9. The Inductive Coupler Fig. 8. Signal Over Dropwire Splice Inductive Coupler Description The inductive coupler is designed to induce a tracking tone into a subject cable or wire without establishing metallic contact or removing bonds. (See Fig. 9) Fig.
Page 9
Fig. 11. Mid Run Coupling Fig. 12. Reduced Tone at Cable Branch Fig. 13. The Inductive Antenna Fig. 14. Placement of Antenna Fig. 15. Antenna Placement Fig. 16. Placement of Antenna for Long Distances Directly Over a Utility...
Page 10
Inductive Antenna Description The inductive antenna (See Fig. 13) is used to apply a tracking tone into a cable, wire or metallic pipe by radiating a signal from the ground surface. This method is used when there is no accessible way to make a direct connection. The inductive antenna or transmitter loop is fitted inside the carrying case of the 501 System and is powered by the Model 501T transmitter.
Page 11
Specifications Electrical 501T: Output Voltage: 40 Vp-p (140 mW) maximum Output Frequency (nominal): Carrier: 447.5 kHz Audio Modulation: 1 kHz Voltage Protection: 250 VAC Battery: 501T: (8) AA 1.5V 501R: 9 VDC (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6LR61) Battery Life (nominal): 501T: 30 hours 501R: 10 hours Physical...
Page 12
Maintenance The only service required for maintaining proper operation is the periodic replacement of the batteries in the transmitter and receiver units. Electric shock hazard: Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
Page 14
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Tempo Communications Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
Page 15
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Page 16
Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. • Utilice esta unidad sólo para los fines que ha destinado el fabricante, como se indica en este manual. Cualquier otro uso puede afectar la protección proporcionada por la unidad.
Page 17
Identificación El Modelo 501 está diseñado para localizar el recorrido y la profundidad de cables enterrados, cables de servicios, tuberías o conductos metálicos y localizar el extremo de un cable cortado. Transmisor El transmisor está alojado en una caja de aluminio y se alimenta mediante ocho (8) pilas tamaño AA de 1,5V.
Page 18
Tuberías de plástico PVC o no metálicas: Se debe insertar primero en la tubería una guía de cables eléctricos (cinta pescadora) o cinta para destapar tuberías de plomero. Conecte un conductor a la cinta pescadora o al eje flexible y el otro conductor a tierra usando un destornillador.
Page 19
aleje lentamente el receptor de la trayectoria en sentido opuesto a la manija. (Consulte la Fig. 3) Se reducirá el tono a un mínimo y luego se volverá a incrementar nuevamente. Marque el punto adonde la señal es mínima. La profundidad del cable será la distancia entre los dos puntos marcados.
Page 20
Fig. 9. El acoplador inductivo Fig. 8. Señal sobre el empalme de un cable de acometida El acoplador inductivo está construido de plástico y hierro, y puede acomodar un cable de hasta 3 pulg. Operación Fije la pinza del acoplador inductivo alrededor Fig.
Page 21
Fig. 11. Acoplamiento en la mitad Fig. 12. Tono reducido en un ramal del tendido del cable Fig. 13. La antena de inducción Fig. 14. Ubicación de la antena Fig. 15. Ubicación de la antena Fig. 16. Ubicación de la antena directamente para distancias largas arriba de un servicio público...
Page 22
La antena inductiva o el bucle del transmisor está instalado adentro de la caja de transporte del sistema 501 y la activa el transmisor Modelo 501T. Operación Enchufe los dos conductores de la antena en el transmisor 501T. Encienda el transmisor a plena potencia y colóquelo en su compartimiento con los conductores hacia la parte posterior de la caja.
Page 23
Sugerencias para la aplicación Recuerde que cualquier línea conductiva en el área inmediata puede recoger las señales irradiadas. En localidades en las cercanías de parques para remolques o en otras áreas con instalaciones congestionadas, es posible que haya que reducir un poco el nivel de salida para eliminar la derivación innecesaria de señales.
Page 24
Mantenimiento El único servicio necesario para mantener el funcionamiento correcto es el cambio periódico de las pilas del transmisor y la batería del receptor. Peligro de electrocución: Antes de abrir la caja, retire los conductores de prueba del circuito y apague la unidad. De no observarse esta advertencia podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
Page 26
• Coupleur inductif IC-1 Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Tempo, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
Page 27
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Page 28
Consignes de sécurité importantes Risque de décharge électrique : • N’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Employez cet outil uniquement selon l’usage prévu par le fabricant tel que décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut affaiblir la protection assurée par l’appareil. •...
Page 29
Identification Le modèle 501 est conçu pour détecter le trajet et la profondeur de câbles, branchements, tuyaux ou conduits métalliques, et repérer l’extrémité d’un câble sectionné. Émetteur L’émetteur est logé dans un boîtier en aluminium et est alimenté par huit (8) piles AA de 1,5 V.
Page 30
Tuyau ou conduit métallique : Connectez un fil au tuyau ou au conduit et l’autre fil à la terre à l’aide d’un tournevis. Tuyaux de gaz : Connectez un fil à la ligne « IN » du compteur à gaz et l’autre à la ligne « OUT ».
Page 31
Déterminer la profondeur Faites une marque sur le sol directement au-dessus du trajet. (Voir fig. 1) Tenez le récepteur à un angle de 45º près du sol. (Voir fig. 2) Maintenez cet angle et éloignez lentement le récepteur du trajet dans le sens opposé à la poignée. (Voir fig. 3) La tonalité...
Page 32
Fig. 9. Le coupleur inductif Fig. 8. Signal au-dessus d’une épissure de fil d’embranchement Description du coupleur inductif Le coupleur inductif est conçu pour induire une tonalité de détection dans un câble ou un fil sans qu’on doive établir de contact métallique Fig.
Page 33
Fig. 11. Couplage à mi-trajet Fig. 12. Tonalité réduite au niveau d’une dérivation de câble Fig. 13. L’antenne inductive Fig. 14. Positionnement de l’antenne Fig. 15. Positionnement de l’antenne Fig. 16. Positionnement de l’antenne directement pour de grandes distances au-dessus d’une installation...
Page 34
Description de l’antenne inductive L’antenne inductive (voir fig. 13) permet d’appliquer une tonalité de détection dans un câble, un fil ou un tuyau métallique en émettant un signal à partir de la surface au sol. On utilise cette méthode quand il n’y a pas d’autre moyen accessible pour effectuer une connexion directe. L’antenne inductive ou la boucle de l’émetteur est logée à...
Page 35
Caractéristiques Caractéristiques électriques 501T : Tension de sortie : 40 V pp (140 mW) maximum Fréquence de sortie (nominale) : Porteuse : 447,5 kHz Modulation audio : 1 kHz Protection contre les surtensions : 250 V c.a. Pile : 501T : (8) AA 1,5V 501R : 9 V c.c.
Page 36
• Modèle 200FP – Sonde filtre Garantie limitée de un an 1390 Aspen Way • Vista, CA 92081 • USA • 800-642-2155 Latin Americ: 760-510-0558 • An ISO 9001 Company • Tempo Communications Inc. UK (EMEA) Tempo Europe Ltd • Brecon House, William Brown Close Cwmbran, NP44 3AB, UK •...