Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektrischer Multifunktionsreiniger
Electric Multifunction Cleaner
Art. 98 21 69
DE Originalanleitung
GB Original Instructions
NL Veiligheidsinstructies
FR Consignes de sécurité
IT Istruzioni di sicurezza

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 98 21 69

  • Page 1 Elektrischer Multifunktionsreiniger Electric Multifunction Cleaner Art. 98 21 69 DE Originalanleitung GB Original Instructions NL Veiligheidsinstructies FR Consignes de sécurité IT Istruzioni di sicurezza...
  • Page 2 EIN/AUS-Schalter | ON/OFF Switch | AAN/UIT-schakelaar | Interrupteur ON/OFF Führungsgriff | Auxiliary handle | Handgreep | Poignée de guidage Verriegelung | Lock Button | Slot | Verrouillage Verlängerungsstange | Extension tube | Verlengpaal | Barre de rallonge Flächenbürste | Surface brush| Oppervlakteborstel | Brosse de surface Fugenbürste | Joint brush | Gezamenlijke borstel | Brosse à...
  • Page 3 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 4 + ∙...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA 1100 - 1800 min 1100 - 1800 min Leerlaufdrehzahl Nominal speed Abmessungen 1240 x 220 x 300 mm Dimensions 1240 x 220 x 300 mm Schutzklasse Class of Protection Gewicht (Gerät) 3395 g Weight (Device) 3395 g Schalldruckpegel L 85 dB(A)
  • Page 7 *DEUTSCH Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. Warnung! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet...
  • Page 8 SYMBOLE | SYMBOLS | SYMBOLEN | SYMBLOLES Handschuhe tragen | Wear protective gloves | Draag handschoenen | Porter des gants Festes Schuhwerk tragen | Wear sturdy shoes | Draag stevige schoenen | Porter des chaussures solides Vor Nässe schützen | Protect from moisture | Beschermen tegen vocht | Protéger contre l'humidité Bedienungsanleitung lesen | Read the manual | Lees de gebruiksaanwijzing | Lire le manuel d'utilisation Vor Montagearbeite oder bei einem beschädigten Kabel den Netzstecker ziehen! | Disconnect the...
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Verwenden Sie beim Betrieb des Gerätes Schutzausrüstung einschließlich Schutzbrille und Gehörschutz.
  • Page 10 SAFETY NOTES SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury.  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  When using the tool, use safety equipment including safety glasses and ear protection.
  • Page 11 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES storingen, schade gezondheidsproblemen voorkomen, dient bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen.  Gebruik bij het gebruik van het apparaat een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Als de werking van het apparaat ongemak of pijn veroorzaakt, stop dan onmiddellijk met het werk en onderzoek de oorzaak.
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes :  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Page 13 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni.  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Page 14 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Page 15 EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021 EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 17. Februar 2023...
  • Page 16 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)