Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SAS D'ETANCHEITE
RETRACTABLE A LAMELLES
MOD. KDR-L
MANUEL TECHNIQUE DE
MONTAGE UTILISATION
ET ENTRETIEN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kopron KDR-L

  • Page 1 SAS D’ETANCHEITE RETRACTABLE A LAMELLES MOD. KDR-L MANUEL TECHNIQUE DE MONTAGE UTILISATION ET ENTRETIEN...
  • Page 2 INDEX GENERAL NTRODUCTION NITE ESCRIPTIONS NITE DENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL NITE ERIFICATION DES OUVRAGE DE MACONNERIE NITE NSTRUCTIONS NITE OLLUTION ENVIRONNEMENTALE NITE IECES DE RECHANGE NITE SSISTANCE ARANTIE Manuel technique de montage utilisation et entretien...
  • Page 3 Tous les dessins et les caractéristiques techniques reportés dans ce manuel pour- ront être modifiés à tout moment, nous nous engagerons à mettre à jour le manuel le plus rapidement possible. Kopron S.p.A. Manuel technique de montage utilisation et entretien...
  • Page 4 être conduite par du personnel qui ait une compétence technique précise ou des capacités particulières; personnel de maintenance, spécialistes. Pour obtenir une seconde copie de ce manuel, contacter les bureaux de Kopron France et indiquer l’adresse à laquelle envoyer celui-ci: Kopron France SARL 817 route des frênes...
  • Page 5 œuvre de la responsabilité de l’acquérant et la déchéance de la garantie. Kopron S.p.A. Manuel technique de montage utilisation et entretien...
  • Page 6 Les sas d’étanchéité ne peuvent en principe être utilisés pour un emploi différent de celui indiqué. Dans le cas où l’acquérant entende l’employer pour des utilisations particulières pour obtenir des résultats différents de ceux mentionnés, il devra d’abord informer Kopron qui, en cas d’autorisation, informera l’acquéreur des précautions à adopter. ...
  • Page 7 E Q U I P M E N T S s . p . a . KOPRON LOGISTIC EQUIPMENTS KOPRON s.p.a. via Primo Maggio s.n. 20064 Gorgonzola (MI) telf. +39. 02 92 152 1 Anno di produzione Tipo / modello...
  • Page 8 UNITE II IDENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL HAPITRE DENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL 1.1 PREAMBULE Chaque expédition de sas d’étanchéité est constituée par un, ou plusieurs colis dans le cas de commandes multiples, déjà palettisés dont les dimensions maximales par colis sont de 1.100 x 3.600 x ht.
  • Page 9 IDENTIFICATION ET CONTROLE DU MATERIEL UNITE II ENSEMBLE DES COMPOSANTS Traverse postérieure Corde élastique Montant postérieur droit Vis des charnières du pantographe Tube pantographe Bavette droite Toile de couverture Bavette gauche Bavette à lamelles Montant postérieur gauche Manuel technique de montage utilisation et entretien...
  • Page 10 à supporter le poids et les sollicitations produites de par son fonctionnement. La vérification doit être faite par un professionnel habilité. En cas de problème, doute ou demande d’informations, appeler Kopron France a 04.74.68.16.57 en faisant référence aux éléments contenus dans le bon de livraison..
  • Page 11 UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE NSTRUCTIONS INHERENTES AU TRANSPORT 1.1 INDICATIONS GENERALES La manutention, compte tenu des caractéristiques du chargement, doit être délé- guée à du personnel habitué à l’utilisation de chariots élévateurs. Durant l’utilisation des moyens de levage et le transport, doivent être adoptées les mesures de sécurité...
  • Page 12 Kopron. Par conséquent, ne pas procéder au montage avant d’avoir pris connaissance du contenu de l’enveloppe et en cas de doutes ou d’incompréhension, appeler Kopron France, en indiquant le numéro de commande. Le montage de la structure devra être exécuté comme requis par le DL N°81 du 9 avril 2008, Texte unique sur la sécurité...
  • Page 13 UNITE IV INSTRUCTIONS Comme pour l’arc postérieur, disposer à terre sur des morceaux de bois les mon- tants antérieurs droits et gauches ainsi que la traverse avant (avec les bavettes). Insérer les montants latéraux à la traverse supérieure et en faisant usage des enca- strements appropriés faire coïncider les plaques de la traverse avec les trous des montants.
  • Page 14 INSTRUCTIONS UNITE IV Pour faciliter l’assemblage des deux arcs et le montage successif de la toile de cou- verture utiliser des morceaux de bois ou des béquilles/tréteaux qui placent les deux arcs à leur distance maximale. V T E M 8 X 8 0 VTE M 8 X 80 Procéder avec le montage de la toile de couverture en utilisant les vis auto taraudeu- ses et les plats en matériel plastique pré...
  • Page 15 UNITE IV INSTRUCTIONS Pendant la fixation de la toile, prendre soin de la tendre vers sa partie terminale de façon à ce que, à la fin, elle ne présente pas de creux.  La toile sur l’arc postérieur, arc portant, doit être mise de manière à ce qu’elle dépasse du tube d’environ 20 mm, de façon à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS UNITE IV 2.3 POSITIONNEMENT ET FIXATION Le sas, une fois monté, doit être soulevé et adossé au mur auquel il doit être fixé. Cette opération est à effectuer avec un chariot élévateur et avec l’aide d’une palette à positionner sous la traverse postérieure du sas. Soulever lentement la palette en faisant attention de faire suivre le mouvement de montée aux traverses, sans que celles-ci ne subissent des déformations.
  • Page 17 UNITE IV INSTRUCTIONS 5 t a s s e l l i H S A M 1 0 x 1 2 0 3 4 0 3 4 0 5 tasselli HSA M 10x120 5 chevilles HSA M 10x120 La côte de 200 mm indique la distance du quai, ou le cas échéant de la rampe en position de repos, par rapport à...
  • Page 18 UNITE IV INSTRUCTIONS 2.3.1 NOTES SUR L’UTILISATION DES CHEVILLES Cheville HILTI type HSA M 10 x 120 : Article. : 00255842 Profondeur d’ancrage 120 mm Certifications ETA, Fire (IBMB and Warrington) Materiel de base Bloc de béton (solide, sans faille) Conditions environnementales Inside dry Type d’ancrage...
  • Page 19 UNITE IV INSTRUCTIONS 2.4 MONTAGE DE LA CORDE ELASTIQUE La corde élastique pour la tension des bavettes latérales doit être montée en dernier avec le sas déjà fixé au mur. La corde est livrée comme représenté sur la fig. 1. équipée de trois crochets métal- liques, deux fixés aux extrémités et un libre.
  • Page 20 à -15°C et supérieures à 50°C. Dans le cas où il devrait être utilisé avec des températures limites différentes, con- tacter le service assistance de Kopron. Le sas ne devrait pas être utilisé avec de la neige sur la toile de couverture.
  • Page 21 UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE TILISATION 3.1 RISQUES PARTICULIERS ET PROTECTIONS SPECIFIQUES Il n’y a pas de zones de danger à côté du sas et l’opérateur peut bouger librement autour de celui-ci. Les risques restant sont à mettre en évidence au personnel auquel il doit être fait interdiction de s’approcher du sas quand un camion est en phase d’accostage ou de dégagement, tout comme stationner en dessous du sas.
  • Page 22 INSTRUCTIONS UNITE IV HAPITRE NOMALIES MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 4.1 MAINTENANCE PREVENTIVE ET VERIFICATIONS PROGRAMMEES Fréquence hebdomadaire Vérifier l’intégrité physique des tubes de l’arc antérieur comme celle des barres des pantographes et au cas où il y aurait des éléments endommagés, pourvoir immédia- tement à...
  • Page 23 UNITE IV INSTRUCTIONS HAPITRE ISQUES RESIDUELS Opération principale Transport Opération secondaire Levage et manutention. Dangers connexes Dangers de nature mécanique provoqués par la forme et générés par les opérations. Risques résiduels Le personnel peut encourir contusions ou fractures, écrasement des pieds et des mains. Manutention manuelle de chargements encombrants et/ ou lourds.
  • Page 24 UNITE IV INSTRUCTIONS Opération principale Maintenance et réparations Opération secondaire Dangers connexes Dangers de nature mécanique dus à la manutention des composants. Dangers dus aux opérations à effectuer en situation pénible et en position élevée. Risques résiduels Contusions, fractures, chutes. Chutes à...
  • Page 25 1.1 PIECES DE RECHANGE CONSEILLEES Pour toute demande de pièces de rechange, s’adresser directement à: Kopron France 817 route des frênes – Parc de Chavanne – 69400 ARNAS 04.74.68.16.57. En signalant, numéro de série et année de construction, données que l’on trouve sur la plaque positionnée en mode inamovible sur la bavette de droite.
  • Page 26 Pour toute demande d’assistance technique s’adresser directement à notre service à cette adresse: Kopron France 817 route des frênes – Parc de Chavanne – 69400 ARNAS 04.74.68.16.57, en signalant le défaut de fonctionnement qui est en train de se vérifier ainsi que le numéro de série et l’année de construction du sas.
  • Page 27 ASSISTANCE ET GARANTIE 1.2 NORMES SUR LES PRESTATIONS DE GARANTIE 1 - La garantie de l’équipement est assurée par Kopron SpA pour 12 mois à partir de la date de livraison. Les composants de commerce utilisés dans la fabrication béné- ficient des garanties des constructeurs relatifs et ces garanties ne vont pas au-delà...
  • Page 28 Production site & sales office Dealer...