Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AR1J1
ISTRUZIONI D'USO
SPREMIAGRUMI
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o
conoscenza se a loro è stata assicurata un'adeguata
sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa
l'uso in sicurezza dell'apparecchio e hanno compreso i
pericoli correlati.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono
essere effettuate da bambini a meno che non abbiano
più di 8 anni e siano sorvegliati.
Mantenere l'apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata
dei bambini con meno di 8 anni.
Durante l'uso tenere l'apparecchio su di una superficie
piana e stabile.
Non attivare il motore per più di 15 secondi
consecutivi; attendere circa 15 secondi prima di
attivarlo nuovamente.
Dopo 5 minuti di utilizzo, lasciare raffreddare
l'apparecchio per almeno 10 minuti prima di
utilizzarlo nuovamente.
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione
prima di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi
alle parti che sono in movimento quando funzionano.
Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se
lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o
pulirlo.
L'apparecchio è stato costruito e concepito per
funzionare in ambienti domestici e deve essere utilizzato
in conformità al presente libretto istruzioni; ogni altro uso
è considerato improprio e quindi pericoloso.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ARDES AR1J1

  • Page 1 AR1J1 ISTRUZIONI D’USO SPREMIAGRUMI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è stata assicurata un’adeguata sorveglianza oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l’uso in sicurezza dell’apparecchio e hanno compreso i...
  • Page 2 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Se il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 3 Istruzioni d’uso Primo utilizzo. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare le parti a contatto con gli alimenti come indicato nel paragrafo MANUTENZIONE. Uso dell’apparecchio. Inserire il contenitore (2) sulla base (3) e ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo. Posizionare il cono (1) sopra il contenitore (2).
  • Page 4 AR1J1 INSTRUCTIONS FOR USE CITRUS JUICER This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the use of safety equipment and that they understand the risks related.
  • Page 5 Before using the appliance for the first time, wash the parts in contact with food as specified in section MAINTENANCE. If the power cable is damaged, it must be only be replaced at service centres authorised by the manufacturer in order to prevent any risks.
  • Page 6 Instructions for use First use. Before using the appliance for the first time, wash the parts in contact with food as indicated in the MAINTENANCE paragraph. Use of the appliance. Insert the container (2) on the base (3) and turn clockwise until it locks. Place the cone (1) above the container.
  • Page 7 AR1J1 MODE D’EMPLOI PRESSE-AGRUMES Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas suffisamment d’expérience ou de connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu’ils aient reçus des instructions sur l’utilisation en toute...
  • Page 8 aux instructions fournies. Par conséquent, tout autre utilisation doit être considérée comme incorrecte et donc dangereuse. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, laver les parties en contact avec les aliments comme indiqué dans la section ENTRETIEN. Si le câble d’alimentation devait être endommagé, il faut le remplacer uniquement auprès des centres d’assistance autorisés par le constructeur, afin de prévenir chaque risque.
  • Page 9 Informations techniques 1 - Cône 2 - Récipient 3 - Base Dates tecniques indiqués sur l’appareil. Mode d’Emploi Première utilisation. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lavez les parties en contact avec les aliments comme indiqué dans le paragraphe MAINTENANCE. Utilisation de l’appareil.
  • Page 10 AR1J1 BEDIENUNGSANLEITUNG ZITRUSPRESSE Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre sind und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder die ohne Erfahrung oder den notwendigen Kenntnissen sind, sofern es unter Aufsicht benutzt wird oder die Personen Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts und Hinweise zu den damit...
  • Page 11 Das Gerät wurde für die Verwendung in häuslicher Umgebung entworfen und gebaut, gemäß den Angaben der Anleitung; deshalb gilt jede andere Verwendung als unsachgemäß und daher gefährlich. Für die Reinigung des Geräts, siehe Abschnitt WARTUNG. Falls das Versorgungskabel beschädigt ist, dann darf dieses nur durch einen, vom Hersteller genehmigten, Kundendienst ausgetauscht werden, um jegliches Risiko vorzubeugen.
  • Page 12 Technische informationen 1 - Presskegel 2 - Behälter 3 - Basis Technischen Daten auf dem Gerät geleigt. Gebrauchsanweisung Erste Verwendung. Waschen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes die Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, wie im Abschnitt WARTUNG angegeben. Verwendung des Gerätes.
  • Page 13 AR1J1 FOLLETO DE INSTRUCCIONES SECADORA Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya...
  • Page 14 Para la limpieza del aparato, hacer referencia al párrafo MANTENIMIENTO. Si el cable de alimentación se dañara, debe ser sustituido solamente en los centros de asistencia autorizados por el fabricante, de modo de prevenir todo riesgo. Advertencias Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor.
  • Page 15 Istrucciones de uso Primer uso. Antes de utilizar el aparato por primera vez, lavar las partes en contacto con los alimentos como se indica en el apartado MANTENIMIENTO. Uso del aparato. Introducir el recipiente (2) en la base (3) y girarlo en el sentido de las agujas del reloj hasta bloquearlo. Posicionar el cono (1) sobre el recipiente Cortar por la mitad el cítrico que se va a exprimir.
  • Page 16 GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
  • Page 17 GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
  • Page 18 La eliminación abusiva del producto por parte del usuario dará lugar a la aplicación de multas administrativas de conformidad con las leyes en vigor. POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...