Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
NeOvo
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
NeOvo Condens
EFU C 19
EFU C 24
EFU C 32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich NeOvo Easylife EFU C 19

  • Page 1 Belgique Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich NeOvo Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation NeOvo Condens EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32...
  • Page 2 Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................5 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.3.1 Généralités ................33 6.3.2 Raccorder la ligne d’alimentation fioul .
  • Page 4 Table des matières 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 ............59 11.1 Liste des paramètres .
  • Page 5 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré­ duites ou dénuées d'expérience ou de connais­ sance, s'ils (si elles) sont correctement surveil­...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Avertissement Prendre des précautions avec l’eau chaude sani­ taire. Suivant les réglages de la chaudière, la température de l’eau chaude sanitaire peut dé­ passer 65 °C. Avertissement Seul un professionnel qualifié est autorisé à inter­ venir sur la chaudière et l’installation de chauffa­ Important L’installation doit répondre en tout point aux ré­...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité Attention La chaudière doit impérativement être raccor­ dée à la terre de protection. La mise à la terre doit être conforme aux nor­ mes d’installation en vigueur. Effectuer la mise à la terre avant tout branche­ ment électrique.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité Remarque Vérifier régulièrement la présence d’eau et la mi­ se sous pression dans l'installation de chauffage. Important Ne jamais enlever, ni recouvrir les étiquettes et plaquettes signalétiques apposées sur les appa­ reils. Les étiquettes et les plaquettes signaléti­ ques doivent être lisibles pendant toute la durée de vie de l'appareil.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité duits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit de modifier les ca­ ractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : Non-respect des instructions d'installation de l'appa­...
  • Page 10 2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonction­ nement de l'appareil.
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Déclaration de conformité L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de confor­ mité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes.
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques Nom du produit EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénéra­ tion Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale Production de chaleur utile à la puissance ther­ 18,3 23,1 30,7...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Rendement Hi - 30% Pn - Température de retour 30 °C 101,5 100,9 99,9 Mode chauffage à charge partielle 0,783 0,994 1,319 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Tab.8 Caractéristiques du brûleur Unité EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 Type de brûleur RDB 2.2 RDB 2.2 RDB 2.2 Débit fioul kg/h 1,60 2,02 2,70 (1) avec réchauffeur (18 W) 3.2.1 Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.9 Sonde extérieure Température...
  • Page 15 3 Caractéristiques techniques Fig.3 Chaudière avec kit équipement MY445 MW-1000033-5 1 Départ chauffage circuit direct G 1” 8 Robinet de vidange, raccordement pour tuyau dia­ 2 Retour chauffage G 1” mètre intérieur 14 mm 3 Départ chauffage deuxième circuit G 1” 9 Evacuation des condensats (1) Pieds réglables : 9 - 35 mm 4 Buse de fumée diamètre 80 mm...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.4 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 17 4 Description du produit Description du produit Principaux composants 4.1.1 Chaudière Fig.5 Principaux composants MW-1000027-5 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé­ 2 Interrupteur marche / arrêt curité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées...
  • Page 18 4 Description du produit Principe de fonctionnement 4.2.1 Cycle de fonctionnement du brûleur sans réchauffeur Fig.7 Fonctionnement normal A Alimentation HT Demande de chaleur FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation t3 Temps de pré-ventilation...
  • Page 19 4 Description du produit Fig.10 Mise en sécurité causée par la pré­ A Alimentation sence d’une lumière étrangère pen­ HT Demande de chaleur dant la phase de pré-ventilation FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation...
  • Page 20 4 Description du produit Fig.13 Mise en sécurité provoquée par A Alimentation l’absence d’allumage HT Demande de chaleur PH Préchauffeur K Thermostat d’accord au démarrage après la préchauffe FM Moteur ventilateur ID Dispositif d’allumage V1 Vanne fioul F Détecteur de flamme LED Couleur du voyant interne au bouton t1 Temps d’attente t2 Temps de contrôle initialisation...
  • Page 21 4 Description du produit Accessoires et options Différentes options sont proposées en fonction de la configuration de l’ins­ tallation et selon pays : Tab.11 Liste des options Désignation Colis Kit de raccordement pour préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant ER599 Sonde de température eau chaude sanitaire AD212 Kit d’arrivée d’air comburant pour ventouse MY435...
  • Page 22 5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. NBN D 61-001 : chaufferies et cheminées. NBN D 61-002 : chaudières de chauffage central dont la puissance no­ minale est inférieure à...
  • Page 23 8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 24 5 Avant l'installation 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.15 Emplacement de la plaquette signa­ La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui­ létique vantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Alimentation électrique Pression de service Puissance électrique Indice IP...
  • Page 25 5 Avant l'installation Important Ne pas obstruer (même partiellement) les conduits d’arrivée d’air, d’évacuation des produits de combustion ou d’écoulement des eaux de condensation. Eviter tout point bas dans le circuit de fu­ mées et d’évacuation des condensats afin d’exclure toute accu­ mulation des condensats.
  • Page 26 5 Avant l'installation Fig.19 Emplacements déconseillés pour la sonde extérieure MW-3000014-2 Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique. Utiliser des barres de transport (non fournies) pour déplacer la chaudiè­ Remarque Ne pas soulever la chaudière par le condenseur, ni le tube de fu­ mées ou les tubes de raccordements.
  • Page 27 5 Avant l'installation 5.5.2 Un circuit chauffage direct avec kit équipement Fig.21 230V 50Hz 11/26 50 18 MW-6000348-1 1 Départ chauffage circuit direct 18 Vanne de sectionnement 2 Retour chauffage 22 Sonde de température chaudière 3 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 27 Clapet anti-retour 4 Manomètre 28 Remplissage du circuit chauffage...
  • Page 28 5 Avant l'installation Raccordements électriques à effectuer Sonde de température après vanne mélangeuse 3 voies Bornier X3 sur la carte électronique optionnelle SMS-04 Thermostat de sécurité à réarmement manuel pour plancher Bornier X1 sur la carte électronique optionnelle SMS-04 chauffant Vanne mélangeuse Bornier X1 sur la carte électronique optionnelle SMS-04 Position du cavalier...
  • Page 29 6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Mettre en place le kit équipement sur la chaudière. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 30 6 Installation Fig.24 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 31 6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipser le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 32 6 Installation Raccordements hydrauliques 6.2.1 Raccorder le circuit chauffage Rincer le circuit chauffage pour évacuer toutes particules qui risqueraient d’endommager certains organes tels que soupape de sécurité, pompes, clapets, etc.. Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité.
  • Page 33 6 Installation Température de retour du circuit chauffage : 60 °C. Pression de remplissage du système inférieure ou égale à la pression de gonflage du vase d’expansion. 6.2.4 Mettre en place le siphon Fig.30 Mise en place du siphon 1. Mettre en place l’entretoise plastique sur le siphon. 2.
  • Page 34 3% vers la chaudière. Les condensats formés dans les conduits se diri­ gent vers le siphon de la chaudière. Pour les versions ventouses, seuls les composants d’origine De Dietrich sont autorisés pour le raccordement à la chaudière et pour le terminal.
  • Page 35 6 Installation Configuration Description Matériaux Diamètre Lmax Lmax Lmax EFU C EFU C EFU C Conduits simples en cheminée (flexible), air 80 mm comburant pris dans le local Conduits concentriques rigides raccordés à 80/125 mm un terminal horizontal Conduits concentriques rigides raccordés à 80/125 mm un terminal vertical Conduits concentriques en chaufferie...
  • Page 36 6 Installation Fig.33 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 DY895 3° MW-1000137-5 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Fig.34 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie)
  • Page 37 6 Installation 6.4.4 Raccordements de type C Attention Monter le déflecteur d’air (livré dans le colis MY435) sur le termi­ nal. Fig.35 Raccordement de type C13 - Ventouse horizontale concentrique (raccordement sur mur extérieur ou en sortie de toi­ ture) MW-2000287-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­...
  • Page 38 6 Installation Fig.37 Raccordement de type C93 - Conduits concentriques en chaufferie ou conduits simples en cheminée (air comburant en contre-courant) x mini x mini MW-2000290-2 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ Section carrée : 140 x 140 mm minimum mentaire, retirer 1.2 m à...
  • Page 39 6 Installation La puissance disponible par sortie est de 450 W (2A, avec cos ϕ = 0,7) et le courant d’appel doit être inférieur à 16A. Si la charge dépasse l’une de ces valeurs, il faut relayer la commande à l’aide d’un contacteur qui ne doit en aucun cas être monté...
  • Page 40 6 Installation Fig.42 8. Soulever le rabat du tableau de commande. MW-5000108-2 Fig.43 Emplacement des cartes électroni­ 9. Accéder au logement des cartes électroniques. ques Repères Description Carte électronique unité centrale CU-OH01 Carte électronique optionnelle SMS-04 MW-5000109-4 Fig.44 Cheminement des câbles 230V 230V MW-5000188-1...
  • Page 41 6 Installation 6.5.3 Position du cavalier Fig.45 Position du cavalier MW-5000145-3 Modifier (si nécessaire) la position du cavalier en fonction du type d’instal­ lation. Pour de plus amples informations, voir Schémas de raccordement, page 26 6.5.4 Raccorder la pompe chauffage circuit direct Fig.46 MW-5000146-2 1.
  • Page 42 6 Installation 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.47 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de la carte électronique optionnelle SMS-04. MW-6000350-2 6.5.6 Raccorder la vanne d’inversion Fig.48 1. Raccorder la vanne d’inversion sur l’entrée X4 de la carte électroni­ que CU-OH01.
  • Page 43 6 Installation 6.5.8 Raccorder la sonde de température après vanne mélan­ geuse 3 voies Fig.50 1. Raccorder la sonde de température sur l’entrée X3 S DEP de la car­ te électronique optionnelle SMS-04. MW-5000151-2 6.5.9 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.51 1.
  • Page 44 6 Installation 6.5.11 Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies Fig.53 1. Raccorder la vanne mélangeuse 3 voies sur l’entrée X1 de la carte électronique optionnelle SMS-04. MW-5000148-2 6.5.12 Raccorder la sonde de retour 1. Positionner la sonde sur le tube retour. 2.
  • Page 45 6 Installation Fig.54 3. Raccorder la sonde de retour sur l’entrée X18 de la carte électroni­ que CU-OH01. MW-5000153-2 6.5.13 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.55 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU-OH01. MW-2000283-3 6.5.14 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’am­...
  • Page 46 6 Installation Fig.57 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur l’entrée X3 ON/OFF OT/RU de la carte électronique optionnelle SMS-04. MW-6000351-2 6.5.16 Raccorder l’alimentation de la carte électronique de l’anode à courant imposé Fig.58 1. Raccorder l’anode à courant imposé sur l’entrée X9 de la carte élec­ tronique CU-OH01.
  • Page 47 6 Installation 6.6.4 Remplir le siphon Danger En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s’échapperont dans le local où est installée la chau­ dière. Fig.59 Démontage du siphon 1. Enlever la vis de fixation + rondelle du siphon. 2.
  • Page 48 7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 49 7 Mise en service Procédure de mise en service avec tableau de commande IniControl 2 7.4.1 Chaudière 1. Ouvrir l’arrivée fioul. 2. Dégommer la pompe de chauffage et si nécessaire : Dévisser le bouchon de protection à l’avant de la pompe de chauf­ fage.
  • Page 50 7 Mise en service 7.4.3 Utilisation de l’assistant d’installation du tableau de com­ mande Lors de la première mise sous tension du tableau de commande, l’assis­ tant d’installation se lance automatiquement. Fig.69 1. Sélectionner la langue souhaitée en appuyant sur les touches 2.
  • Page 51 7 Mise en service 4. Valider la sélection en appuyant sur la touche Remarque La chaudière est prête à l’utilisation. Réglages fioul 7.5.1 Régler le volet d’air Fig.71 Réglage du volet d’air 1. Régler l’ouverture du volet d’air. Tab.16 Valeurs de réglage Réglage du volet d’air EFU C 19 EFU C 24...
  • Page 52 7 Mise en service 7.5.3 Régler la position des électrodes d’allumage Fig.73 Ecartement des électrodes d’allumage MW-0000148-5 1. Vérifier la position des électrodes d’allumage. L’écartement des électrodes d’allumage correspond à la cote B du tableau ci-après. 2. Vérifier la cote X. Unité...
  • Page 53 7 Mise en service 4. Compléter le tableau ci-dessous avec les valeurs mesurées. Tab.18 Valeurs mesurées Valeurs mesurées Puissance du brûleur (kW) Pression fioul (MPa (bar)) 5. Si le taux de CO ne correspond pas à la valeur requise, corriger en tournant la vis de réglage du volet d’air.
  • Page 54 8 Utilisation avec le tableau de commande B-Control Utilisation avec le tableau de commande B-Control Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Important Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 55 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Navigation dans les menus Appuyer sur n’importe quelle touche pour allumer le rétro-éclairage de l’écran du tableau de commande. Important Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, le rétro- éclairage du tableau de commande s'éteint.
  • Page 56 9 Utilisation avec le tableau de commande IniControl 2 Désignation des cartes électroniques Fig.82 Lors de la mise en service de la chaudière, la carte électronique affichée est la CU-OH1. Le circuit primaire est géré par la carte unité centrale CU-OH1. Le nom de la carte électronique est affiché...
  • Page 57 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10 Réglages du tableau de commande B-Control 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.22 Liste des informations Information Description Affichage Etat Voir tableau suivant Sous-état Voir tableau suivant Température de l’eau de chauffage (°C) °C Le symbole clignote...
  • Page 58 10 Réglages du tableau de commande B-Control Etat (paramètre Sous-état (paramètre = fin de la demande de chaleur (arrêt = temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de chaudière) l’enclenchement de l’appoint en eau chaude sanitaire = arrêt de la pompe chaudière ou eau chaude sanitaire = fermeture de la vanne d’isolement = début anti-court cycle = arrêt...
  • Page 59 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Menu Installateur Remarque Entrer le code en appuyant sur la touche Valider l’accès en appuyant sur la touche Fig.89 MW-1000753-1 1 Sous-menu disponible 3 Paramètres de réglage...
  • Page 60 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Décalage vanne 3 voies non disponible 4 °C Réglable de 0 à 16 °C Consigne de température d’ambiance en mode vacances 6 °C 6 °C Réglable de 5 à 20 °C Consigne de température de basculement du mode réduit au mode 16 °C 16 °C...
  • Page 61 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Nombre de jours où la fonction SECHAGE CHAPE est active. La fonction SECHAGE CHAPE permet d’imposer une température de départ constante ou des paliers de température successifs pour accélérer le séchage d’une chape plancher chauffant.
  • Page 62 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Augmentation de la valeur de consigne chaudière pour la production d’eau 20 °C chaude sanitaire Réglable de 0 à 30 °C Différentiel d’enclenchement de démarrage de la charge du préparateur d’eau 6 °C chaude sanitaire Réglable de 2 à...
  • Page 63 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Réglage d’usine Réglage d’usine Température maximale du système 90 °C non disponible Réglable de 20 à 90 °C Puissance brûleur selon la puissan­ non disponible Réglable de 0 à 99000 W ce de la chaudiè­...
  • Page 64 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Sous-menu COMPTEURS Tab.30 Choix disponibles dans le sous-menu : noms des cartes électroniques associées (uniquement dans le cas de la présence de plusieurs cartes électroniques) Paramètre de réglage Carte électronique Paramètre Carte unité centrale CU-OH01 Carte supplémentaire pour circuit B Carte supplémentaire pour circuit C Tab.31...
  • Page 65 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Unité Réinitialisation du service maintenance : les compteurs sont remis à zéro. Tab.32 Liste des paramètres dans le sous-menu du menu Paramètre Description Programmation horaire pour le chauffage Programmation horaire pour le rafraîchissement (uniquement si le rafraîchissement est activé) Tab.33 Liste des paramètres dans le sous-menu...
  • Page 66 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 11.2.2 Modifier les paramètres Installateur Attention La modification des réglages d'usine est susceptible d'affecter le fonctionnement de l’appareil. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié. Fig.92 1.
  • Page 67 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.94 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe 4 Consigne de température d’ambiance en mode confort 5 Température extérieure pour laquelle la température maximale...
  • Page 68 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 4. Sélectionner la carte électronique principale CUOH-01 en appuyant sur la touche 5. Valider la sélection en appuyant sur la touche Fig.96 6. Sélectionner le paramètre correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches 7.
  • Page 69 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Paramètre Description Unité Séquence de la régulation : Etat Remarque Voir tableau suivant Séquence de la régulation : Sous-Etat Remarque Voir tableau suivant Température de départ du circuit chauffage °C Température de retour du circuit chauffage °C Pression hydraulique du circuit chauffage, dans l’ins­...
  • Page 70 11 Réglages du tableau de commande IniControl 2 Tab.38 Valeurs disponibles (X) du sous-menu Paramètre Description Version du logiciel Version des paramètres Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 55 11.3.1 Séquence de la régulation Tab.39 Liste des états et sous-états Etat (paramètre Sous-état (paramètre...
  • Page 71 12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations d'entretien doivent être effectuées par un profes­ sionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L’absence d’entretien annule la garantie.
  • Page 72 12 Entretien 12.2.3 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats. 2. Vérifier que la grille de protection située sur l’entrée d’air de la chaufferie n’est pas encrassée.
  • Page 73 12 Entretien Fig.100 Ouverture de la porte foyère 5. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 6. Ouvrir la porte foyère. MW-2000270-2 Fig.101 Nettoyage du corps de chauffe 7. Enlever les accélérateurs de convection. 8. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 74 12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le diaphragme Fig.102 Accès au diaphragme 1. Enlever le conduit de fumées sortie condenseur. 2. Retirer le diaphragme. 3. Nettoyer le diaphragme. 4. Remettre le diaphragme en place. 5. Raccorder le conduit de fumées sortie condenseur. MW-5000473-2 12.2.7 Nettoyer le condenseur...
  • Page 75 12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir le siphon, page 47 12.2.9 Maintenance du brûleur Fig.105 Mise en position d’entretien du brûleur 90° MW-2000272-3 1. Enlever l’écrou de la bride pour retirer le brûleur. 2. Basculer le brûleur. 3.
  • Page 76 12 Entretien Fig.107 Remplacement du gicleur 11. Retenir la ligne gicleur (clé de 17). Tab.40 Valeurs Modèle de EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 chaudière Gicleur 0,40 0,50 0,60 Danfoss Gicleur Angle 60° S 80° S 80° S Danfoss 12.
  • Page 77 12 Entretien Fig.109 Nettoyage du ventilateur 23. Enlever les 2 vis du caisson d’entrée d’air (clé Allen de 4). 24. Désolidariser le caisson d’entrée d’air. 25. Enlever les 4 vis du boîtier d’aspiration (clé Allen de 4). 26. Extraire le boîtier d’aspiration. 27.
  • Page 78 12 Entretien 12.3.2 Remplacer la turbine du brûleur Fig.111 Positionnement de la turbine 1. Dévisser la vis (clé de 14). 2. Retirer l’ancienne turbine. 3. Mettre en place la nouvelle turbine. 4. Resserrer la turbine. 5. Vérifier le bon positionnement du ventilateur du brûleur. 6.
  • Page 79 12 Entretien 12.4 Vidange de l'installation Fig.114 Vidange de l'installation Une vidange de l'installation de chauffage central peut s'avérer nécessaire en cas de remplacement des radiateurs, de fuite d'eau importante ou de risque de gel. Procéder comme suit : 1. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés à l'installation. 2.
  • Page 80 13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur B-Control 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig.115 Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. MW-3000240-4 13.1.2 Affichage des codes de défauts Si un défaut est détecté, le code de défaut s’affiche automatiquement.
  • Page 81 13 En cas de dérangement Fig.120 2. Sélectionner le menu des Dérangements en appuyant sur la tou­ Fig.121 3. Sélectionner la carte en appuyant sur les touches . L’icône s’affiche. Valider le choix de la carte en appuyant sur la touche : le nom de la carte défile.
  • Page 82 13 En cas de dérangement Message Description T EXTERIEUR FERMEE Sonde de température extérieure en défaut ou absente Vérifier le câblage entre la carte unité centrale et la sonde. Vérifier si la sonde a été montée correctement. Vérifier la valeur ohmique de la sonde. Remplacer la sonde le cas échéant.
  • Page 83 13 En cas de dérangement Message Description DEFAUT BRULEUR Absence d’arc d’allumage Vérifier le transformateur d’allumage. Vérifier les électrodes d’allumage. Vérifier le câblage haute-tension. Vérifier la mise à la terre. Coffret de commande et de sécurité du brûleur défectueux Remplacer le coffret de commande et de sécurité Pas de signal de flamme Vérifier le bon alignement de la cellule de détection de flamme.
  • Page 84 13 En cas de dérangement Message Description RETOUR SUPERIEUR Température retour supérieure à la température départ pendant 5 minutes Vérifier le circuit hydraulique de la chaudière. ENTREE DE BLOCAGE Entrée BL ouverte. Vérifier le câblage. Vérifier l’organe raccordé sur le contact BL. ER CSU EXTERNE COM Erreur lecture ou erreur écriture mémoire.
  • Page 85 14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig.123 Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 86 15 Pièces de rechange 15 Pièces de rechange 15.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière : Indiquer le numéro de référence figurant dans la liste pièces de rechange pour commander une pièce de rechange.
  • Page 87 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7610487 Isolation porte arrière 95086032 Cordon silicone diamètre 10,5 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990009 Charnière inférieure 81990016 Turbulateur central 81990017 Turbulateur droit 81990015 Turbulateur gauche 7617030...
  • Page 88 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7605481 Tube départ 7605513 Tube retour 7618633 Clip condenseur 7605478 Joint torique 26x2,5 EPDM 94918112 Purgeur volant 1/8” 95013062 Joint vert 30x21x2 15.4 Isolation Repère Référence Désignation...
  • Page 89 15 Pièces de rechange 15.5 Condenseur Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 200017637 Buse complète + silicone 200017638 Joint pour buse + silicone 300012077 Tube mastic silicone 95770651 Vis CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 95363355 Thermostat 85°C 7608393...
  • Page 90 15 Pièces de rechange 15.6 Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633784 Carte électronique CU-OH01 7633785 Carte électronique CU-OH01 7633786 Carte électronique CU-OH01 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070...
  • Page 91 15 Pièces de rechange 15.7 Brûleur MW-3000267-3 Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7605571 Brûleur RDB 2.2 7608496 Brûleur RDB 2.2 7605574 Brûleur RDB 2.2 95890434 Ecrou à embase 7616709 Bride 7616708 Joint V507822 Ecrou fin de bride 95610145 Vis M8x30...
  • Page 92 15 Pièces de rechange Fig.126 Brûleur RDB 2.2 MW-6000219-3 Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7626768 Connexion bobine 7626769 Filtre - joint torique 7626770 Bobine électrovanne 7626772 Groupe obturation 7626773 Organe d'étanchéité 7626774 Coffret de sécurité 60 secondes 7656650 Coffret de sécurité...
  • Page 93 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7626797 Caisson air 7626799 Turbine 7626801 Cellule détection flamme 7626803 Prise à 7 pôles 7626805 Condensateur 7626806 Joint d’étanchéité 7626808 Bobine - étrier et écrou 7626809 Tuyau fioul 7626810...
  • Page 94 15 Pièces de rechange 15.8 Habillage Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7626743 Panneau latéral 7626746 Sachet visserie 7606422 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet...
  • Page 95 15 Pièces de rechange Repère Référence Désignation EFU C 19 EFU C 24 EFU C 32 7616506 Traverse arrière 7620453 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat B-Control 7609577 Câble plat IniControl 2 7647533 Tableau de commande B-Control 7658767 Tableau de commande IniControl 2 7616612...
  • Page 96 15 Pièces de rechange EFU C 7611875 - v03 - 12012017...
  • Page 97 15 Pièces de rechange 7611875 - v03 - 12012017 EFU C...
  • Page 98 15 Pièces de rechange EFU C 7611875 - v03 - 12012017...
  • Page 99 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 100 +49 (0)25 72 / 9161-0 Бизнес-центр «Чайка Плаза», +49 (0)25 72 / 9161-102 офис 309 info@remeha.de +7 (495) 221-31-51 info@dedietrich.ru DE DIETRICH THERMIQUE Iberia S.L.U. DE DIETRICH SERVICE www.dedietrich-calefaccion.es www.dedietrich-heiztechnik.com Freecall 0800 / 201608 C/Salvador Espriu, 11 08908 L’HOSPITALET de LLOBREGAT +34 935 475 850 info@dedietrich-calefaccion.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Neovo easylife efu c 24Neovo easylife efu c 32