Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montážní návod
CS
Montážny návod
SK
Mounting instructions
EN
Specifikace dodávky
CS
Špecifikácia dodávky
SK
Supplied equipment
EN
SLZA 40GVZ - Obj. č. (Code Nr.) - 88407
1
Rozměry
CS
Rozmery
SK
Dimensions
EN
EN ISO 9001:2015
Vestavěný mincovní automat dveřního zámku, GSM, eurozámek, 24 V DC
Recessed coin and token machine for door opening, GSM module, EURO KEY, 24V DC
Инструкция по монтажу
RU
Montageanleitung
DE
Instrukcja montażu
PL
Спецификация поставки
RU
Lieferumfang
DE
Specyfikacja dostawy
PL
Размеры
RU
Abmessungen
DE
Rozmiary
PL
Instrucţiuni de montaj
RO
Manual de instrucciones
ES
Notice de montage
FR
Componente livrate
RO
Especificación de suministro
ES
Equipements fournies
FR
Pozice /
Posi�on
1
2
2
3
3
4
5
4
5
Dimensiuni
RO
Dimensiones
ES
Dimensions
FR
1
SLZA 40GVZ
Montage instructie
NL
Montavimo instrukcija
LT
Szerelési útmutató
HU
Leveringsomvang
NL
Tiekimo specifikacija
LT
Tartozékok
HU
Obj. číslo /
Počet /
Poznámka / Note
Order num.
Quan�ty
47039
1
1
48861
2
uživatelský návod /
48189
1
user guide
blokové schéma /
48866
1
circuit diagram
07050
1
Afmetingen
NL
Dydis
LT
Méretek
HU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanela SLZA 40GVZ

  • Page 1 Leveringsomvang Lieferumfang Especificación de suministro Špecifikácia dodávky Tiekimo specifikacija Specyfikacja dostawy Supplied equipment Equipements fournies Tartozékok SLZA 40GVZ - Obj. č. (Code Nr.) - 88407 Pozice / Obj. číslo / Počet / Poznámka / Note Posi�on Order num. Quan�ty 47039 48861 uživatelský...
  • Page 2 Instalace Cxeмa включeния и мoнтaжa Instalare Installatie Inštalácia Installation Instalación Montavimo ir įjungimo schema Installation Instalacja Installation Beüzemelés 135 mm 135 mm 275 mm min. 400 mm 24V DC 45 mm prostor pro 40 mm přivedení kabelu / a space where the cable comes out...
  • Page 3 ŠEDÁ ČERNÁ viz Blokové schéma zapojení HNĚDÁ see the Circuit diagram MODRÁ HNĚDÁ MODRÁ Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím (nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)! Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím (nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)! It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage (don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)! Для...
  • Page 4 Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi. Entsorgung von Verpackungsmaterial. Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 92/31/EHS. 73/23/EHS und 92/31/EHS.